CHRISTOFOORBEWEGING
GAAT FILMS MAKEN
Als KOUDE DAGEN naderen...
Boeiende en ontroerende, maar
geen grootse film
Strijd om de Clinton
millioenen
d«„Dïï,r
ZATERDAG 22 OCTOBER 1949
Voor de filmcamera
wmm
Irene Dunne en Spencer Tracy, die zich bereid hebben verklaard
gratis op te treden in de film „Jij kunt de wereld veranderen"welke
opdracht van de Amerik. Christofoor-beweging vervaardigd wordt.
INITIATIEF VAN
LEO MC CAREY
•V
Bette Davis zal in de verfilming
van het toneelstuk „Tramlijn
Begeerte" de rol spelen, welke bij
Comedia door Ank v. d. Moer
werd vertolkt.
Allerlei met melk
Erwtensoep met melk
Gruttenbrij
Gebakken grutjes of
griesmeelpunten
'JEANNE D'ARC"
Drie belangrijke momenten uit het
leven van Jeanne d'Arc, zoals dat
door Ingrid Bergman in de film.
van Victor Fleming wordt uitge
beeld. Boven: Jeanne gaat haar
landgenoten voor in de strijd tegen
de Engelsen. Midden: De zegevie
rende intocht in Orleans. Onder:
Jeanne voor haar hardvochtige
rechters.
Door Capt. A. O. Pollard
nfef ka' f Stpijt me zeer- dal 'k dit
Si.ipl kan toestaan vervolgde hij, toen
Shijiey aanstalten maakte om ook weer
in de wageij te stappen Het is werkeliik
■was
9
Boh Hope, Spencer Tracq, Lorette
Young, Rosalind Russell en
Irene Dunne werken gratis mee
Pater James Keiler, de stichter en
leider van de Christofoor-beweging in
de Verenigde Staten, heeft bekend ge
maakt, dat binnenkort een begin zal
worden gemaakt met de productie van
een reeks van dertig films, welke ten
doel zullen hebben de mensen tot gro
tere activiteit op te wekken.
De films zullen geheel doortrokken
zi)n van de geest der Christofoor-be-
weging en zij zullen laten zien, hoe ook
de kleine man" invloed ten goede kan
uitoefenen op belangrijke terreinen, zo
als het staatsbestuur, de opvoeding, so
ciale kwesties en cultuur.
Het initiatief tot de productie van deze
reeks films, welke zullen worden ver
vaardigd naar het nieuwe boek van pater
Keiler ..Drie minuten iedere dag" en naar
lijn onlangs verschenen, buitengewoon
populaire boek „Ook jij kunt de wereld
veranderen", is uitgegaan van de film
producent Leo Mc Carey uit Hollywood.
Leo Mc Carey is in 1898 te Los Angeles
geboren en heeft aan de universiteit van
Zuid-Caroüna gestudeerd. In September
1918 kwam hij als assistent-regisseur in
dienst van het filmbedrijf en maakte als
zodanig een reeks Laurel-Hardy- en
Charlie Chase-filmcomedies.
Tot zijn latere films behoren „The awful
Truth" (1937). „The Bells of St. Mary's",
„Going my way" en „Good Sam" (Al te
goed is buurmans gek).
Bekende filmsterren als Bob Hope,
Spencer Tracy, Lorette Young, Rosalind
Russell en Irene Dunne hebben toege
zegd, gratis mede te werken aan de eerste
film, die de titel zal krijgen „Jij kunt de
wereld veranderen".
Dit nieuwe Initiatief, gevoegd bij de
reeds vergevorderde plannen, van Vicom-
te Georges de la Grandière en Abel Gance
tot, vervaardiging van een film over het
leven van Christus, waarover we dezer
dagen uitvoerig schreven, wjjst op een
verheugende activiteit van katholieke
zijde om actief aan de moderne filmpro
ductie te gaan deelnemen, 't Is slechts
te hopen, dat het niet alleen bij goede be
doelingen zal blijven en dat deze films ook
een reële bijdrage zullen leveren tot de
ontwikkeling van de film als kunstvorm.
Met films als b.v. „Going my way" maakt
men wel een amusant kijkspel, waarin
katholieken en zelfs katholieke priesters
een rol spelen, maar nog geen katholieke
film en nog veel minder katholieke film
kunst.
Een katholieke film moet, om da
woorden van Paus Pius XI in z(jn en
cycliek „Vlgilantl Cura" te gebruiken,
„een kunstwerk xjjn in de meest vol
ledige betekenis van het woord en de
menselijke geest door middel van gees
telijke idealen verheffen tot God". Een
eis, waaraan tot nog toe geen enkele
film door katholieken of over katho
lieken heeft beantwoord.
Intussen houdt het niet op met berich
ten over films, welke religieuze onder
werpen zullen behandelen.
In Italië is, onder voorzitterschap van
de bankier prins Francesco Chigi. een
maatschappij opgericht, welke zal begin
nen met de productie van een film, ge
titeld „Het leven van Maria, in de ge
schiedenis en de legende".
Deze film, waarin het leven van de H.
Maagd zal worden uitgebeeld, zal tijdens
het H. Jaar in vertoning komen, een bij
zonder geschikte tijd, omdat Z. H. de
Paus, naar verwacht wordt, in dat jaar
een uitspraak ex cathedra zal doen over
de Tenhemelopneming van Maria.
Door de maatschappij zal een compe
titie worden gehouden, om de actrice te
vinden, die het best geschikt is, de titel
rol te spelen.
Aangenomen wordt, dat een beroep zal
worden gedaan op tal van buitenlandse
kunstenaars, zowel wat betreft de leiding
der productie, ak de vertolking van de
rollen. Het ligt namelijk in de bedoeling
de film. die in Italië zal worden gemaakt,
in vijf talen na te synchroniseren.
En dan is er tenslotte nog de Italiaanse
regisseur Roberto Rossellini („Rome. Open
Stad ..Paisa" en laatstelijk „Stromboli"),
die met plannen rondloopt om een film
te gaan maken over het leven van de H.
Franciseus van Assisië. De film zal slechts
tien jaren van het leven van St. Francis
eus in beeld brengen, namelijk die, waar
in hij van een gefortuneerd leeghoofd tot
een weldoener van de armen werd.
Een prachtig onderwerp voor een uiterst
bekwame regisseur als Rossellini. Mits hij
dezelfde soberheid in acht weet te nemen
en een even grote zelfbeheersing aan de
dag weet te leggen als bij zijn eminente
film „Paisa".
Een ander nieuwtje, zij het van meer
profane aard, dat onze lezers zonder twij
fel zal interesseren, is het plan van de
Amerikaanse regisseur William Wyler
(„Dead End", „Dodsworth", „De Woeste
Hoogte „Mrs. Miniver" en „De beste
jaren van ons leven") om het bekende
toneelstuk yan Tennessee Williams
„Tramlijn Begeerte" te gaan verfiimen.
met Bette Davis in de rol, welke in New
York door Jessica Tandy, in Londen door
Vivien Leigh en in ons land, bij Comedia.
door Ank v. d. Moer werd gespeeld.
Voorstanders van verfilmde toneelstuk
ken zijn we niet, maar het gegeven leent
zich o.i. uitstekend tot een interpretatie
op het witte doek.
Op initiatief van de Alg. Ned. Vereni
ging voor Vreemdelingenverkeer en met
medewerking van onze regering, de
K.L.M. en dé Holland-Amerikalijn. heeft
enige tijd geleden, zoals toen gemeld, de
James A. Fitz Patrick Traveltalks Unit
van Metro Goldwyn Mayer twee maan
den door ons land gezworven. Tijdens die
rondreis werd niet minder dan 18.000
meter materiaal voor kleurenfilms over
ons land opgenomen.
Uit deze rijke oogst zijn in Hollywood
verscheidene reisfilms samengesteld, waar
van de eerste, getiteld „In Old Amster
dam op 12 November a.s. in de V. S. in
roulatie zal worden gebracht.
De tweede film, welke uit het zeer ge
slaagde materiaal is gemaakt, krijgt tot
titel „Colourful Holland" en zal in het
voorjaar van 1950 in vertoning komen.
Beide films zullen gedurende drie jaar
over de hele wereld worden vertoond.
Vermoedelijk zal uit het resterende ma
teriaal nog een derde film worden ver-
vaardigd, welke de titel zal krijgen
„Springtime in the Netherlands". Hierom
trent is echter tot op heden geen defini
tieve beslissing genomen.
Al deze films, welke door Metro Gold
wyn Mayer in roulatie zullen worden
gebracht, zullen ook in de voorprogram
ma's van de Nederlandse bioscopen wor
den vertoond.
Greta Garbo, die er een gewoonte van
heeft gemaakt om niet in het openbaar
te spreken, zal ook over haar aanstaande
optreden op het toneel het diepste stil
zwijgen bewaren. Dat beweert tenminste
de Franse componist Georges Auric, die
de muziek heeft geschreven voor een
nieuw ballet „Phèdre" (een 17e eeuws
drama van jaloerse razernij door Racine)
op woorden van Jean Cocteau. Dit ballet
zal het volgend jaar Februari in de Parijse
Opéra worden opgevoerd. „Garbo", aldus
Auric, „zal niet dansen. Ze is, in principe,
met Serge Lifar, choreograaf van het
operagezelschap, overeen gekomen, dat ze
de hoofdrol van Phèdre in pantomine-
vorm zal spelen".
Maar een directeur van de Opéra ver
klaarde: „Onmogelijk. We weten er niets
van. dat Miss Garbo hier zou komen
eh, wat zei u ook weer, dansen?"
Joan Bennett, die op het ogenblik in
Parijs vertoeft, zei: „Garbo in een ballet!
Dat zou ik wel eens willen zien! Het is
voor het eerst, dat mijn man en ik van
zo iets horen". De man van Joan Bennett
is Walter Wanger, de filmproducent.
Garbo was naar Parijs gekomen om voor
hem in een film op te treden, doch keerde
kort daarop naar New York terug wegens
„moeilijkheden om met de werkzaam
heden te beginnen".
De Fransman Marcel Cerdan, weleer
wereldkampioen boksen middengewicht,
zou naar de Verenigde Staten vertrekken
om.... er met Mae West (herinnert u
zich haar nog?) op te treden in een ver-
Mijnhardt Hoofdpijnpoeders. Doos 45 ct.
Mijnhardt Hoofdpijntabletten. Koker 75 ct.
(Heel.)
filming van het toneelsuk „Diamond Lil",
waarvan Mae West de schrijfster is.
Het is overigens niet de eerste maal
dat Cerdan voor de filmcamera zal op
treden. Op het ogenblik vertoeft hij in
Rome, waar de laatste hand wordt gelegd
aan de film „Au diable la célébrité". In
deze film speelt hij een rol met Mischa
Auer en verscheidene Italiaanse film
sterren.
Orson Welles, de veel-besprokene, pro
ducer-regisseur-acteur, gaat films maken
in Egypte.
De leider van de Al Ahram Studio's
in Cairo, Charles Lifschitz, heeft bekend
gemaakt, dat hij met Welles een overeen
komst heeft gesloten voor de vervaardi
ging van twee films gedurende de winter.
Met de opnamen zal in December een
begin worden gemaakt.
De belangrijkste rollen zullen worden
gespeeld door Amerikaanse filmberoemd
heden. De technische staf en het admini
stratieve personeel zullen uit Egyptenaren
bestaan.
Verwacht wordt, dat de komst van Wel
les de Egyptische filmindustrie, welker
productie, die tijdens de wereldoorlog 110
hoofdfilms bedroeg, thans is teruggelopen
tot 41 films per jaar, nieuw leven zal in
blazen. Egypte bezit ruime studio's met
moderne outillage. De Al Ahram Studio's
zijn voornemens van de films van Welles
Arabische versies te maken om ze te kun
nen vertonen in de gehele Mohamme
daanse wereld, die 221 millioen zielen
telt.
Het voorlichtingsbureau van de voe
dingsraad meldt....
Nu de koude dagen in aantocht zijn,
krijgen we behoefte aan steviger kost
en voedzamer spijzen. Er zijn verschillen
de middelen om de maaltijden voedzamer
te maken en êen van de belangrijkste
daarvan is het gebruik van melk. Melk
kan men verwerken in soepen, stamp
pottien, groentensausjes, aardappelpurée
en in veie nagerechten, zoals pap. vla en
pudding.
Ze kan zowel gebruikt worden bij de
broodmaaltijd, al sbjj het warme maai
en voor het bereiden van allerlei dran
ken-
Melk geeft ons niet alleen vet, ver
schillende voedingszouten en vitamines,
maar ze is ook rijk aan dezelfde stof,
waaruit vlees, vis en eieren voor eon
groot deel bestaan: eiwit. Een liter melk
heeft in dat opzicht evenveel waarde
als ruim anderhalf ons vlees of vis
en is daarbij veel goedkoper-
Laten wij een dankbaar gebruik van
de melk maken! Enkele recepten, be
stemd voor vier personen, vindt U hier
onder.
2% liter water, 1 liter melk, kg
erwten of spliterwtcn, 1 kg aardappelen,
3 grote uien, 1 grote selderijknol, 1 bosja
selderij, 1 bosje peterselie, 2 bossen, prei.
desgewenst li kg rookworst, 50 g of
meer boter of margarine, zout-
De erwten wassen, weken en bijna
gaar koken (in de hooikist). De aard
appelen schillen en m stukken snijden.
De uien, prei, selderij, de stelen van de
bladselderij en de peterselie schoonma
ken, wassen en fijnsnijden. De erwten
fijnstampen, de groenten, de aardappe
len, het afgespoelde rookworstje en het
zout toevoegen. Dit alles tezamen op
nieuw aan de kook brengen en in 25
minuten gaarkoken. Het rookworstje
eruit nemen. Daarna melk toevoegen en
zoveel water, tot de soep goed van dikte
is. Het gerecht nog even doorkeken en
afmaken met boter of maggarine en de
fijngehakte peterselie- en selderij-
blaadjes.
1 liter melk, 150 g (114 kopje) boek
weit- of gortgrutten, iets zout, stroop-
De melk aan de kook brengen met wat
zout. De grutjes erin strooien en al roe
rende zachtjes gaarkoken. Boekweit-
grutten zijn in een kwartier gaar, gort-
grutten in ongevivr een half uur; om
de kooktijd van deze laatste te bekor
ten, kan men ze tevoren enige tijd in
wat water of melk weken-
De brij geven met stroop.
Dikke gruttenbrij of griesmeelpap (of
een rest daarvan) overdoen op een
vochtige schaal en laten afkoelen. De
massa daarna in gelijke punten snijden,
deze door wat bloem wenteleu en in
heet vet. boter of margartne vlug aan
alle kanten bruin bakken- Bij de ge
bakken punten stroop of bruine suiker
geven.
Nederlandse première in Amster
dam, Den Haag en Rotterdam
„Jeanne cl Are Ue reeds maandenlang
met vee. ophef aangekondigde film van
Victor Fleming met de actrice
Ingrid Bergman i„ de jg
laatste op het witte doek van de Nede-
landse bioscopen verschenen. Zonder de
in dergelijke gevallen gebruikelijke gala
première met prijzende toespraken en
welwillende toeschouwers, zelfs zonder
een speciale voorstelling voor de pers
is de film gisteren voor het eerst iu'
ons land vertoond tijdens de gewone
middagvoorstelling in een theater van
onze drie grootste steden: Amsterdam,
Den Haag en Rotterdam.
.?,m even abrupt ons oordeel over
üezefiim te vellen: „Jeanne d'Arc is een
°.m zo waarheidsgetrouw
van glorieuze leven te schilderen
Frankr^k m!?V,2U2ig boerenmeisje, dat
frankrijk met Gods hulp van de Engelse
overweldiger bevrijdde, het leven van een
door God uitverkoren heilige wie door
een uit politieke tegenstanders samenee
stelde „kerkelijke rechtbank" het recht van
beroep werd geweigerd op de H. stoel
welke haar later canoniseerde. Het is een'
belangwekkende, boeiende, vaak diep ont
roerende film, maar geen grootse film"
welke een evenement kan worden ge
noemd in de historie van de cinematogra
fie, hoe jong deze moderne kunst ook nog
moge zijn. In geen enkel opzicht kan zij
een vergelijking doorstaan met de indrin
gende beeldanalyse, welke jaren geleden
Dreyer in zyn meesterwerk „La Pas-
n„0nJ?,™e?rne U-Tc" van het te§en Jean"
SeJn schynproces heeft weten te
geven. Het is een spectaculaire film ge
worden, waartoe het hier door Natalie
Kalmus bij uitzondering met soberheid en
beheersing toegepaste technicolor onge
twijfeld veel heeft bijgedragen.
Zeker, er zijn grootse momenten in
deze film. De simpele eerbetuiging van
de burgers van een klein Frans stadje,
die de „Maagd van Lotharingen" hun
hulde en aanhankelijkheid bewijzen met
de gave van een paar broden; het hui
veringwekkende contrast tussen de tere
onbedorven maagd, en de zwakke Dau
phin, die door haar wordt opgespoord
temidden van zijn lichtzinnige, spotten
de hofhouding: Jeanne's spontane ver
rukking, als zij de Dauphin tot konmg
van Frankrijk ziet kronen; het onwan
kelbhre geloof, waarmee zij zich verde
digt voor haar rechters. Maar ontlenen
deze beelden hun aangrijpende waarde
niet veeleer aan de authentieke weer
gave van werkelijk grootse historiscne
gebeurtenissen dan aan de filmische in
terpretatie ervan op het witte doek"
Is dat niet tevens de reden waarom Ifi-
grid Bergman als Jeanne voor haar rech
ters volkomen aanvaardbaar, maar als
Jeanne voor het altaar een pijnlijke mis
lukking is?
Dit zijn enkele vragen, welke bij het
zien van deze „Jeanne d'Arc" rijzen
en welker beantwoording de fouten en
onevenwichtigheden in deze film aan het
licht brengt. Er is te veel historisch kijk
spel en te weinig diepte van menselijke
grootheid en menselijke laagheid in deze
film. Soms zelfs schiet zij zelfs als
kijkspel tekort, zoals bij de bestorming
van Orleans, waar de middeleeuwse ge-
vechtsmethodes op de grens v,an het be-
lachelijke zweven.
Toch zal deze film velen, zeer velen
en terecht in haar ban gevangen
houden. Niet alleen omdat ta| van voor
aanstaande artisten en deskundigen er
met succes hun beste krachten aan heb
ben gegeven, maar omdat zij door haar
verheven en verheffende onderwerp en
door de wijze, waarop dit met vermijding
van onnodige sensatie en sentiment in
beeld is gebracht, ver uitsteekt boven
de filmproducten, welke gewoonlijk op
het witte doek verschijnen. Hoewel men
ook ditmaal niet helemaal de aandoen
lijke close-up. het roerende hemelss
koor en een spectaculair slot heeft we
ten te vermijden.
Zoals reeds gezegd, een boeiende, eer
lijke film, waarvan onze lezers met vol
doening en stichting zullen kennis nemen
Ons RomanMJvoe
_D
KORTE INHOUD VAN HET
VOORGAANDE.
Andrew Somerton is getuige van een
verkeersongeval en vindt een krant
waarin om inlichtingen wordt gevraagd
omtrent Neil Clinton, kapitein van het
Amer luehtleger.
De volgende morgen begroet hij Shirley
Cliaton, zuster van Neil en Walter van
Gessel, haar neef. Zij nodigt hen uit
met haar te lunchen. Even later wordt
Shirley overvallen en blijkt een brief
te zijn verdwenen, die zij van een zeke
re Dupont heeft ontvangen
Intussen loopt Andrew in een val, die
voor hem is opgezet.
Terwijl Shirley een ontmoeting heeft
met Dupont gaat van Gessel op zoek
naar Yvette, die inderdaad een zoon
heeft.
[n tegenwoordigheid van Shirley be
schuldigt hij Yvette een Intrigante te
zijn Shirley gelooft dit echter niet.
Andrew bevindt zich nog altijd in han
den van Gontier, die besluit hem uit
de weg te ruimen door hem op een
verkeersweg te deponeren, waar Shir
ley hem vindt.
In Brussel teruggekeerd begeeft An
drew zich naar kol. Jacques met het
verzoek monsieur Papillon te arreste
ren Hij deelt de kolonel verder mede,
dat Papillon tijdens de oorlog zijn zetel
in Galede bij Louvain had
Terwijl Shirley en Andrew zich de vol
gende dag naar Galede begeven, maakt
Yvette zich eveneens gereed om naar
Louvain te vertrekken, waar ze Dupont
en van Gessel ontmoet, met welke
laatste ze overeenkomt chantage te
plegen.
In het hotel teruggekeerd stellen zij
Shirley, in tegenwoordigheid van An
drew voor het feit, hen een bedrag
uit te keren, ofwel de kleine Raymond
te verliezenAndrew adviseert haar
hier niet op in te gaan.
Hij begeeft zich naar Gontier, die
hem vertelt, dat Neil Clinton niet in
Gaiede, maar in Manquier ondergedo
ken is geweest. Na deze mededeling
besluit Andrew daar eens een onder
zoek te gaan instellen.
Hij komt tot de ontdekking, dat de
echte Yvette in Manquier gestorven is.
In Brussel teruggekeerd verzoekt
kolonel Jacques Andrew met hem mee
tg gaan naar Louvain, waar Dupont
in zijn huis vermoord is.
De reconstructie van de moord
blijft zonder resultaat en Andrew be
geeft zich, vergezeld door de kolone
naar het hotel, waar Shirley en Yvette
verblijven. Daar bekent Yvette haar
chantage-plannen, waarna de kolonel
on Andrew van Gessel, die zij voor de
dader van de moordaanslag houden,
aan een verhoor onderwerpen.
20)
Wat hebt U gedaan in de dagen, die
liggen tussen Uw bezoek aan dat huis
en nu?
Deze vraag was raak en met d* baste
jwil van de wereld wist Van Gessel niet.
wat hij daarop zeggen moest. Er waren
i heel wat dingen voorgevallen, die hij niet
j graag aan de kolonel wilde vertellen.
Maar de avond, waarop de moord was
geschied, had hij met de gerant van het
hotel én enkele gasten zitten pokeren
Kolonel Jacques vond het blijkbaar vol
doende. Het was nu een uur en hij had
nog een massa werk te doen voordat hij
naar bed zou kunnen gaan. Als hij nog
iets van Van Gessel wilde te weten ko-*
men, dan kon hij de volgende morgen
nog terug komen.
Dat is voldoende, monsieur, zei hij
toen Van Gessel aan het eind van zijn ver
haal gekomen was.
Ik zal een van mijn mannen naar U
toe sturen, om Uw verklaringen op schrift
te stellen, waarna ik U verzoek ze te wil.
len ondertekenen.
Hij stond op het punt te vertrekken,
toen hem nog iets te binnen schoot. Hij
haalde zijn hand uit zijn zak en hieid
Van Gessel het zilveren vulpotlood onder
de neus, waarin de initialen N. C. ston
den gegraveerd.
Hebt U dit al eens eerder gezien?
vroeg hij Van Gessel.
Allen keken ze Van Gessel aan, maar
deze bleef onbewogen.
Niet dat ik weet, zei hij kalm.
HOOFDSTUK 19.
Een bezoek aan de ondergrondse.
Na informatie bij de gerant van het
hotel bleek, dat Van Gessel inderdaad
op de bewuste avond in zijn gezelschap
was geweest. Er werd bijna elke avond
geppkerd en hij was bijna altijd van de
partij. Op de avond van de moord waren
ze om tien uur 's avonds begonnen met
pokeren en het spel had geduurd tot de
volgende morgen vier uur.
De gerant haalde notitie-boekje te voor
schijn, waarin hij iedere dag had aan
getekend, welke paiAijen er waren ge
speeld en de personen, die daaraan hadden
deelgenomen. Onder hen bevond zich ook
de naam van Van Gessel, die een pot van
een millioen francs gewonnen had.
Die avond zullen we nooit vergeten,
zei hij: Van Gessel had geen enkele partij
gewonnen en toen hij opeens elk bod ver
hoogde dachten wij, dat hij ons wilde
overbluffen. Toen evenwel de kaarten
op tafel kwamen, bleek hij vier koningen
en vier azen in zijn handen te hebben,
waar natuurlijk niemand tegen op kon
Kolonel Jacques dankte hem voor de
Inlichtingen en ging terug naar de wa
gen,
Het heeft geen nut ons nog langer
mei van Gessel bezig te houden, zei hij
tegen Andrew. Ik zal morgen een man
op de andere pokèrspeler afsturen, maar
tl kunt er zeker van zijn, dat er aan
van Gessel's alibi niet te tornen valt.
Andrew keek teleurgesteld. Hij zag
wel In, dat van Gessel vrij uit ging.
maar hij vond het jammer dat hij er zo
gemakkelijk van af kwam. Het was waar
dat Yvette had bekend, dat het zijn be
doeling was een poging tot chantage te
ondernemen, maar Andrew geloofde niet
dat hij hiervoor vervolgd kon worden.
Lui van zijn type sehijnen er altijd
goed af te komen, bromde hij. Iets dat
me altijd weer verbaast.
Shirley wendde zich tot hem om iets
te vragen.
Ik bén er zeker van dat hij loog,
toen wij hem naar dat vulpotlood vroe
gen, zei ze.
De wagen stopte voor het Hotel de
Bouillon. Kolonel Jacques opende het
portier en Shirley stapte uit.
Wat gaan we nu doen, monsieur ie
colonel, vroeg Andrew, terwijl hij aan
stalten maakte om de wagen te verla
ten Niets meer veronderstel ik tot mor
genvroeg?
De kolonel lachte.
Ik wilde, dat ik daar ja op kon
zeggen, zuchtte hij. Ik moet nog een
paar uurtjes doorwerken. Zolang er een
spoor is, dat de moeite kan Ionen, denk
»GrJniet aan miin bed °P te zoeken
Andrew keek hem voi belangstelling
aan.
Als u daarmee bedoelt, dat U mon-
sieui Papilion aan een verhoor wilt on
derwerpenbegon hij. maar hij slikte
de rest van de zin in, toen de kolonel
hem een waarschuwende por in zijn rib
ben gaf.
De waarschuwing kwam echter te laat.
Noemde U daar de naam van mon-
sieur Papillon?' vroeg Shirley direct Oh
monsieur le colonel, mag ik alstublief
met u mee?
hnnfsreW ?ïinnive' t0en de k°lonei
zuPhten. Het zou interessant zijn
zpvppn w- u fala"te man hierop zou
zeggen Hij zelf leunde weer achterover
in de kussens van de politiewagen.
h Mademoiselle, zei de kolonel vast-
gSe7SvSnmwm?elle',lk ka" da' niekt
voor U ls daar te gevaarlijk
Keetf!riaf8M Shirtey minachtend. U ver
sleur le poOt"? £merikaanse ben, mon-
Ik beloof undat7SnPtee d? T38®"
zorgen Mon«; L geen laft 7a' be'
wel voor me zorg^f 7 Zal trouwe-',s
Somerton' niet mijnheer
overkomen monsieur ie coten^ li"
in Uw gezelschap z(jn nel aIs wc
De kolonel maakte een hulpeloos ge
baar.
Als U er dan per se op staat
mmselle, maar U moet 't me niet ver-
wijten, als er iets gebeurt. De plaats, die
ik wil bezoeken is niet zo erg luxueus
en ik verwacht, dat het er wel eens erg
ruw aan toe zal gaan.
Shirley lachte overmoedig.
Dat kan me niet weerhouden mon
sieur le colonel: ik heb altijd uitgezien
naar het ogenblik om nog eens een echt?
Apache te ontmoeten.
Vqoruit dan maar! gaf de kolone:
tensjotte toe, terv/ijl hij de chauffeur een
teken gaf, dat hij vertrekken kon.
i
Café de Trois Cygnes lag in het oude
gedeelte van de stad en leek precies op
alle andere kroegen, die meestal in deze
soort wijken te vinden zijn. Ook hier
was de vloer bestrooid met zand. er
stonden dezelfde felgekleurde flessen op
de met zink bedekte tapkast en het mi"
bilair bstond uit ijzeren -tafeltjes en stuc
len. Ook de bezoekers vertoonden veel
gelijkenis met die, welke men in andere
gelijksoortige kroegen aantrof.
Niemand keek op. toen kolonel Jacques
de deur open duwde en gevolgd door
zijn twee metgezellen aan een vrij tafel
tje plaats nam. De kolonel bood sigaret
ten aan en daarna keek hij eens op zijn
ggmak om zich heen en riep een kellner
Toen de man aan hun tafeltje verscheen
bestelde de kolonel een fles wijn voor
zichzelf, bier voor Andrew en grape-fruit
voor Shirley.
Dit was nu al de vijfde kroeg, die ze
bezochten en alles was hier precies het
zelfde als in de vorige vier. die ze reeds
met een visite hadden vereerd. De kell
ner ging terug naar de bar en op het
moment dat hij daar was aangekomen
sprong de kolonel opeens op en ging hem
vlug achterna. Hij wisselde een paar
woorden met hem, waarna hij weer naar
zijn plaats terugkeerde-
Neemt U mij met kwalijk, zei hij,
toen hij zich neerzette. Ik veranderde
van gedachten en bestelde vermouth in
plaats van wijn. Dat is niet zo zwaar.
In de vorige kroegen waren ze, toen
hun bestelling gebracht werd direct op
gestaan zonder er gebruik van te ma
ken, daar de eigenaar hun mededeelde,
dat hij niet wist, waar monsieur Papil
lon was.
Dit keer was het echter anders. De
kolonel liet ben weer even alleen en wan
delde achter de tapkast langs en verdween
door een deur in een achter het kroegje
gelegen vertrek. Even later bracht de
kellner hun bestelling, maar de vermouth
voor de kolonel was er niet bij.
Het lijkt er veel op, dat hij de benen
genomen heeft, zei Andrew.
Shirley keek hem geërgerd aan.
Maar hij beloofde toch, dat hij ons
mee zou nemen, zei ze en voordat Andrew
haar tegen kon houden was ze opgestaan
en wandelde naar de bar. Ze moest langs
een tafeltje, waaraan drie jongelui zaten.
Toen Shirley er langs liep strekte een
hunner zijn hand naar haar uit en pakte
haar bij de pols.
Hé, liefje, riep hij: waarom zo'n
haast? Kom wat bij ons zitten en drink
een glas wijn met ons.
Shirley probeerde zich los te rukken,
maar daar haar dit niet gelukte, gaf ze
haar aanvaller een klap midden in zijn
gezicht. De klap kwam flink aan, want
de jongen had moeite om overeind te
blijven zitten.
De anderen barstten in lachen uit. In
een minimum van tijd had iedereen in de
gaten, wat er aan de hand was en er
werd smakelijk om het voorval gelachen.
Dit was blijkbaar teveel voor de kerel,
die Shirley's afstraffing had ontvangen
en hij sprong vlug overeind, rende achter
haar aan en greep haar om haar middel.
Deze keer kon Shirley niet tegen hem
°t>- Hij hield haar met een hand vast en
lichtte met de andere haar gezicht om
hoog.
Andrew, die zich intussen zat te ver
bijten, sprong op. Hij zou nooit toestaan,
dat de kerel Shirley een zoen gai. wat
kennelijk de bedoeling was. Hij greep
de man bij zijn haren en trok zijn hoofd
juist op tijd achterover. Daarna hief hij
zijn vuist en gaf hem een harde treffer
tegen zijn kaak, waarop de kerel als een
zoutzak tegen de planken ging.
Zie dat je de deur bereiktl schreeuw
de hij Shirley toe: Ik zal proberen hen
tegen te houden.
Dat was erg dapper gesproken van hem,
maar hij zag al spoedig het hopeloze van
de situatie in. De twee knapen, die zagen
dat hun vriend tegen de grond geslagen
was, kwamen met vlammende ogen op
hem af en het ergste was wel, dat Shir
ley weigerde aan zijn verzoek gehoor
te geven.
Denkt U, dat'ik de benen neem en
U alleen hier achter laat, zei ze: Het is
mijn schuld, dat U hierin terecht gekomen
bent en als we er aan gaan, dan gaan
we samen.
Zijn twee aanvallers hadden intussen
steun gekregen an de andere aanwezigen
en de hele ploeg stond gewapend met mes
sen en flessen gereed om tot de aanval
over te gaan.
Het was Andrew volkomen duidelijk,
dat hij daar nooit tegen op kon. Hij zou
het hoogstens een paar minuten uithou
den en er misschien een paar onschade
lijk kunnen maken, maar de overmacht
was te groot.
Hij zou zich doodvechten om Shirley
te redden, maar wat £a' be*' a*s ze ^'er
bleef en hij haar niet meer zou kunnen
beschermen, als ze in hun handen viel,
nadat ze hem hadden overmeesterd.
Neen, schreeuwde hij, angstig Shir
ley aanziende: Ga alsjeblieft hier van
daan. En omdat hij er toch zeker van
was, dat hij daar nooit meet de gelegen
heid toe zou krijgen, liet hij er op volgen:
doe het omdat ik je lief heb.
Hij hoorde niet wat ze zei, want hij
had zijn aandacht veel te hard nodig.
Een man links van hem maakte van de
gelegenheid gebruik, toen Andrew even
niet naar hem keek en sprong op hem toe.
Andrew maakte een pas zijwaarts en toen
naar voren, terwijl zijn vuist in onzachte
aanraking kwam met 's mans neus. De
klap kwam zo hard aan, dat ook hij tegen
de grond ging, om voorlopig niet meer
op te staan.
De anderen kwamen echter steeds dich
terbij. Iemand gooide een fles naar zijn
hoofd, die vlak boven hem tegen d» muur
uit elkaar spatte.
Het kan niet lang meer dtiren, dacht hij
toen hij zich schrap zette, om de stoot op
te vangen. Hij vroeg zich af, of Shirley
weg was gegaan, of dat ze nog altijd ach
ter hem stond, maar hij durfde niet te
kijken.
Een der mannen deed een uitval naar
hem met een mes, dat hij ternauwernood
kon ontwijken. Het leek wel een nacht
merrie. Hij sloeg wild om zich heen, maar
hij zag in, dat hij dit niet lang meer vol
zou kunnen houden.
Het duurde inderdaad niet lang. Nie
mand zou trouwens in staaf geweest zijn
dij- -.oordeel" af te wenden.
Er volgde een daverende knal en
één man draaiden zijn aanvallers zie
Andrew hoorde een mannenstem, diehun
beval zich onmiddellijk koest te houden.
Is dat de manier, waarop je onze geal
lieerde vrienden je dankbaarheid toont
voor hetgeen zij gedaan hebben? hoorde
Andrew iemand roepen.
Hij zag de man. die de woestelingen
tot bedaren had gebracht in de deurope
ning staan. Hij was groot en slank, had
een kort geknipte baard en doordringende
zwarte ogen en bet viel Andrew niet
moeilijk in deze figuur monsieur Papil
lon te ontdekken.
Ik kreeg een berichtje van U, waaruit
ik hegieep dat U me wilde spreken, zei
nvms'Pur Papillon tegen kolonel Jacques.
Ze zaten samen met Andrew en Shirley
in de keuken van Café de Trois Cygnes,
die de eigenaar hun bereidwillig had af
gestaan Er stond champagne op de tafel,
die een kenner het water in de mond
zou hebben gebracht en door de half
geopende deur hoorden zij. dat deze grote
gebeurtenis druk werd besproken door
de tot kalmte gekomen cafébezoekers.
Mijn plicht legt mij op, dat ik U
een paar vragen stel, begon kolonel Jac
ques en Ahdrew bemerkte, dat hij niet
zo zelfverzekerd was als gewoonlijk.
Monsieur Papillon haalde zijn schouders
op.
De vragen hebben zeker betrekking
op de dood van Pierre Dupont? vroeg hij.
De kolonel knikte.
Goed geraden, monsieur Papillon.
Deze manier van doen was Andrew toch
wel wat te bar en hij leunde over de
tafel en keek monsieur Papillon strak aan.
Mag ik U vragen, hoe U te weten
bent gekomen, dat Dupont dood is? vroeg
hij agressief.
Monsieur Papillon glimlachte.
Er gebeuren niet veel dingen in Bel
gië, die de weerstandsbeweging niet be
kend zijn, monsieur de Engelsman.
Bent U er zeker van, dat U hem niet
gedood hebt? vroeg Andrew.
Kolonel Jacques keek Andrew ontsteld
aan.
Alstublieft, monsieur Somerton
begon hij, maar monsieur Papillon gebaar
de hem te zwijgen.
Ik voel me in het geheel niet bele
digd, monsieur le colonel, zei hij vrien
delijk: Het is heel begrijpelijk dat onze
Engelse vriend verlangend is te vernemen
wat er een week of twee geleden precies
gebeurd is. Hij sehudde zijn hoofd: Neen,
monsieur Somerton, ik heb Dupont niet
gedood, bekende hij.
Maar U weet, wie het deed?
Wederom schudde monsieur Papillon
zijn fioofd.
Ik weet niet meer dan U, monsieur
Somerton: De laatste maal, dat ik Pierre
Dupont zag was hij nog springlevend.
Wanneer hebt U hem het laatst ge
zien? vroeg Andrew verder.
Ik veronderstèl, dat dat drie av0?"
den geleden is geweest, toen U hem i
het geheim in dat huis in Louvain
bezoek bracht. Voorts veronderstel i»,
hij twee glazen wijn heeft inge^honten
een voor U en een voor
U hem neerschoot. bd °p
St°Even leekd't e^op. dat zijn veronderstel
lingluist was, want monsieur Papillon
kpok hem verrast aan.
ik zou u op mijn beurt graag wil
len vragen, hoe U dit alles te weten
bent gekomen?, zei hij.
Hoort U het?, riep Andrew de ko
lonel toe. De man bekent, dat hij het
gedaan heeft!
Hij was even vergeten, dat ze nog .vol
komen aan Papillon's genade waren overe
geleverd. De leider van de weerstands
beweging hoefde alleen maar zijn stem
te verheffen en de hele inhoud van de
kroeg zou over hen losbarsten.
De kolonel keek angstig van Andrew
naar Papillon. De hand, die het wijn
glas vasthield beefde
U loopt wat al te hard van stapel,
monsieur Somerton: Monsieur Papillon
kan vast en zeker wel een verklaung
geven, die Uw beschuldiging ontzenuwt,
mengde kolonel Jacques zich in het ge-
sprek.
Natuurlijk was Andrew het met
hem eens. Hoe zou het ook anders kun-
nen? u.»
Monsieur Papillon zuchtte
-- Wie heeft er we] eens ooit gezegd
dat de Engelsen flegmatici zijn?, vroeg
hij. Deze is het In ieder geval niet, zei
hij met een gebaar naar Andrew Ik
herhaal monsieur Somerton. hoe weet
U dat ik Dupont een bezoek gebracht
heb?
Andrew glimlachte voldaan.
U verloor een zilveren vulpotlood,
monsieur Papillon
Dit idee was plotseling bij hem opge
komen. Papillon had met een zilveren
potlood zitten spelen, toen hij hem in
Cafe de Bon Chance had ondervraagd.
Hoewel het best mogelijk zou kunnen
zijn, dat het niet hetzelfde potlood was,
dat naast het lichaam van Dupont ge
vonden was, leek de mogelijkheid dat
het inderdaad zo was, toch niet uitge
sloten.
Ook ditmaal leek het er op, dat zijn
veronderstelling juist was Monsieur Pa
pillon keek hem wederom 'in stomme ver
bazing aan. Daarna ledigde hii in één
teug zijn glas en schonk lichen'nieuw
vüwwJ7 „7700k al van 031 zilveren
potlood a bracht hij uit. Ik dacht
varinhJr1 brak opeens de zin af en er
Kunt T^n -^n harde blik zijn °seu
m u mij soms ook nog vertellen wat
er daarvoor gebeurd is?
Deze dame, monsieur Papillon is made
moiselle Clinton.
Andrew glimlachte. Hij amu-eerde zich
uitstekend. i'.
Ongeveer zei hij. Ik w«t bijvoor-
beeld, dat de initialen op het potlood die
van Neil Clinton zijn en dat monsieur
Clinton dat potlood heeft gekregen van
zijn zuster hier_ Hij wees naar Shirley
Deze dame, monsieur Papillon is made-
moiselle Clinton.
De beurt was thans aan Andrew om
verbaasd te zijn. Met een uitroep van
verbazing en vreugde sprong monsieur
Papillon overeind en maakte een diepe
buiging voor Shirley-
Het is mij een eer U te mogen be
groeten, mademoiselle, riep hij uit.
Uw broer was een vriend van my en een
van de dapperste kerels van de beweging
Hij zal altijd in onze herinnering bliivpn
leven, dat verzeker ik U.
Er verscheen een blos op Shirley's wan
gen.
Hebt U hem werkelijk gekend? vroeg
ze. Maar dat is geweldig!
Kolonel Jacques had intussen w
Hij schudde en°dat£vblUlchïaf
heeft welk' PPn ji oer n00lt geweten
oorzaakt heeft mS^edit klein°°d Ver'
VertéU^TT6 haar hand op zi-fn arm-
7p Ti i me er aUes van, verzocht
h geloof wel, dat ik er recht op
"eD het te weten. Monsieur Papillon
knikte instemmend-
Een onbetwistbaar recht, mijn baste
m'mselle, gaf hij toe. En ook monsi-
eur le colonel zult m dit verhaal veel
vinden, dat U zal Interesseren en het zal
een waarschuwing voor monsieur Somer
ton inhouden, om In den vervolge niet
meer zo snel conclusies te trekken.
Hij leunde achterover in zijn stoel en
7ehooerde?sTe Sigaret aan- terwijl zijS
kómen ging. Spannin6 wachtten op wat
verraad'nn l®'1 fmeriSe geschiedenis van
gon hii hefr6Ulerij -rnet-de mo,fen' be"
- En Hii i i? aan zlJn ;;1garct trekkend,
alle li;j leven heeft gekost aan bijna
die j s yan onze beweging; en
nadat u?i0od van Uw broer veroorzaakte.
Y ruim een jaar zijn krachten aan
onze beweging had gewijd.
rlij ging verder en vertelde, hoe de
mannen uit Manquier, Galede en vele
andere dorpen in de omtrek op het afge
sproken sein wachtten, om toe te slaan,
toen de Duitsers op de een of andere
duistere wijze er achter waren gekomen,
wat ze van plan waren. En voordat
iemand wist wat er gebeurde werden de
meesten hunner gearresteerd en geliqui
deerd.
Sinds die dag, ging Papillon verder,
heb ik gezocht naar degene, die ons
aan onze aartsvijanden verraden had.
Ondanks teleurstelling en vele tegensla
gen, teveel om op te noemen, heb ik toch
nooit de moed verloren en was ik er van
overtuigd, dat ik vroeg of laat succes zou
hebben en-
Hij wachtte even en wendde zich toen
tot Andrew.
Mijn geduld werd eindelijk beloond
monsieur Somerton, namelijk op hel
ogenblik dat U Uw oerste bezoek aan
Café de Bon Chance bracht.
(Wordt vervolgd.)