CHRISTOFOORBEWEGING GAAT FILMS MAKEN Als KOUDE DAGEN naderen... Boeiende en ontroerende, maar geen grootse film Strijd om de Clinton millioenen d«„Dïï,r ZATERDAG 22 OCTOBER 1949 Voor de filmcamera wmm Irene Dunne en Spencer Tracy, die zich bereid hebben verklaard gratis op te treden in de film „Jij kunt de wereld veranderen"welke opdracht van de Amerik. Christofoor-beweging vervaardigd wordt. INITIATIEF VAN LEO MC CAREY •V Bette Davis zal in de verfilming van het toneelstuk „Tramlijn Begeerte" de rol spelen, welke bij Comedia door Ank v. d. Moer werd vertolkt. Allerlei met melk Erwtensoep met melk Gruttenbrij Gebakken grutjes of griesmeelpunten 'JEANNE D'ARC" Drie belangrijke momenten uit het leven van Jeanne d'Arc, zoals dat door Ingrid Bergman in de film. van Victor Fleming wordt uitge beeld. Boven: Jeanne gaat haar landgenoten voor in de strijd tegen de Engelsen. Midden: De zegevie rende intocht in Orleans. Onder: Jeanne voor haar hardvochtige rechters. Door Capt. A. O. Pollard nfef ka' f Stpijt me zeer- dal 'k dit Si.ipl kan toestaan vervolgde hij, toen Shijiey aanstalten maakte om ook weer in de wageij te stappen Het is werkeliik ■was 9 Boh Hope, Spencer Tracq, Lorette Young, Rosalind Russell en Irene Dunne werken gratis mee Pater James Keiler, de stichter en leider van de Christofoor-beweging in de Verenigde Staten, heeft bekend ge maakt, dat binnenkort een begin zal worden gemaakt met de productie van een reeks van dertig films, welke ten doel zullen hebben de mensen tot gro tere activiteit op te wekken. De films zullen geheel doortrokken zi)n van de geest der Christofoor-be- weging en zij zullen laten zien, hoe ook de kleine man" invloed ten goede kan uitoefenen op belangrijke terreinen, zo als het staatsbestuur, de opvoeding, so ciale kwesties en cultuur. Het initiatief tot de productie van deze reeks films, welke zullen worden ver vaardigd naar het nieuwe boek van pater Keiler ..Drie minuten iedere dag" en naar lijn onlangs verschenen, buitengewoon populaire boek „Ook jij kunt de wereld veranderen", is uitgegaan van de film producent Leo Mc Carey uit Hollywood. Leo Mc Carey is in 1898 te Los Angeles geboren en heeft aan de universiteit van Zuid-Caroüna gestudeerd. In September 1918 kwam hij als assistent-regisseur in dienst van het filmbedrijf en maakte als zodanig een reeks Laurel-Hardy- en Charlie Chase-filmcomedies. Tot zijn latere films behoren „The awful Truth" (1937). „The Bells of St. Mary's", „Going my way" en „Good Sam" (Al te goed is buurmans gek). Bekende filmsterren als Bob Hope, Spencer Tracy, Lorette Young, Rosalind Russell en Irene Dunne hebben toege zegd, gratis mede te werken aan de eerste film, die de titel zal krijgen „Jij kunt de wereld veranderen". Dit nieuwe Initiatief, gevoegd bij de reeds vergevorderde plannen, van Vicom- te Georges de la Grandière en Abel Gance tot, vervaardiging van een film over het leven van Christus, waarover we dezer dagen uitvoerig schreven, wjjst op een verheugende activiteit van katholieke zijde om actief aan de moderne filmpro ductie te gaan deelnemen, 't Is slechts te hopen, dat het niet alleen bij goede be doelingen zal blijven en dat deze films ook een reële bijdrage zullen leveren tot de ontwikkeling van de film als kunstvorm. Met films als b.v. „Going my way" maakt men wel een amusant kijkspel, waarin katholieken en zelfs katholieke priesters een rol spelen, maar nog geen katholieke film en nog veel minder katholieke film kunst. Een katholieke film moet, om da woorden van Paus Pius XI in z(jn en cycliek „Vlgilantl Cura" te gebruiken, „een kunstwerk xjjn in de meest vol ledige betekenis van het woord en de menselijke geest door middel van gees telijke idealen verheffen tot God". Een eis, waaraan tot nog toe geen enkele film door katholieken of over katho lieken heeft beantwoord. Intussen houdt het niet op met berich ten over films, welke religieuze onder werpen zullen behandelen. In Italië is, onder voorzitterschap van de bankier prins Francesco Chigi. een maatschappij opgericht, welke zal begin nen met de productie van een film, ge titeld „Het leven van Maria, in de ge schiedenis en de legende". Deze film, waarin het leven van de H. Maagd zal worden uitgebeeld, zal tijdens het H. Jaar in vertoning komen, een bij zonder geschikte tijd, omdat Z. H. de Paus, naar verwacht wordt, in dat jaar een uitspraak ex cathedra zal doen over de Tenhemelopneming van Maria. Door de maatschappij zal een compe titie worden gehouden, om de actrice te vinden, die het best geschikt is, de titel rol te spelen. Aangenomen wordt, dat een beroep zal worden gedaan op tal van buitenlandse kunstenaars, zowel wat betreft de leiding der productie, ak de vertolking van de rollen. Het ligt namelijk in de bedoeling de film. die in Italië zal worden gemaakt, in vijf talen na te synchroniseren. En dan is er tenslotte nog de Italiaanse regisseur Roberto Rossellini („Rome. Open Stad ..Paisa" en laatstelijk „Stromboli"), die met plannen rondloopt om een film te gaan maken over het leven van de H. Franciseus van Assisië. De film zal slechts tien jaren van het leven van St. Francis eus in beeld brengen, namelijk die, waar in hij van een gefortuneerd leeghoofd tot een weldoener van de armen werd. Een prachtig onderwerp voor een uiterst bekwame regisseur als Rossellini. Mits hij dezelfde soberheid in acht weet te nemen en een even grote zelfbeheersing aan de dag weet te leggen als bij zijn eminente film „Paisa". Een ander nieuwtje, zij het van meer profane aard, dat onze lezers zonder twij fel zal interesseren, is het plan van de Amerikaanse regisseur William Wyler („Dead End", „Dodsworth", „De Woeste Hoogte „Mrs. Miniver" en „De beste jaren van ons leven") om het bekende toneelstuk yan Tennessee Williams „Tramlijn Begeerte" te gaan verfiimen. met Bette Davis in de rol, welke in New York door Jessica Tandy, in Londen door Vivien Leigh en in ons land, bij Comedia. door Ank v. d. Moer werd gespeeld. Voorstanders van verfilmde toneelstuk ken zijn we niet, maar het gegeven leent zich o.i. uitstekend tot een interpretatie op het witte doek. Op initiatief van de Alg. Ned. Vereni ging voor Vreemdelingenverkeer en met medewerking van onze regering, de K.L.M. en dé Holland-Amerikalijn. heeft enige tijd geleden, zoals toen gemeld, de James A. Fitz Patrick Traveltalks Unit van Metro Goldwyn Mayer twee maan den door ons land gezworven. Tijdens die rondreis werd niet minder dan 18.000 meter materiaal voor kleurenfilms over ons land opgenomen. Uit deze rijke oogst zijn in Hollywood verscheidene reisfilms samengesteld, waar van de eerste, getiteld „In Old Amster dam op 12 November a.s. in de V. S. in roulatie zal worden gebracht. De tweede film, welke uit het zeer ge slaagde materiaal is gemaakt, krijgt tot titel „Colourful Holland" en zal in het voorjaar van 1950 in vertoning komen. Beide films zullen gedurende drie jaar over de hele wereld worden vertoond. Vermoedelijk zal uit het resterende ma teriaal nog een derde film worden ver- vaardigd, welke de titel zal krijgen „Springtime in the Netherlands". Hierom trent is echter tot op heden geen defini tieve beslissing genomen. Al deze films, welke door Metro Gold wyn Mayer in roulatie zullen worden gebracht, zullen ook in de voorprogram ma's van de Nederlandse bioscopen wor den vertoond. Greta Garbo, die er een gewoonte van heeft gemaakt om niet in het openbaar te spreken, zal ook over haar aanstaande optreden op het toneel het diepste stil zwijgen bewaren. Dat beweert tenminste de Franse componist Georges Auric, die de muziek heeft geschreven voor een nieuw ballet „Phèdre" (een 17e eeuws drama van jaloerse razernij door Racine) op woorden van Jean Cocteau. Dit ballet zal het volgend jaar Februari in de Parijse Opéra worden opgevoerd. „Garbo", aldus Auric, „zal niet dansen. Ze is, in principe, met Serge Lifar, choreograaf van het operagezelschap, overeen gekomen, dat ze de hoofdrol van Phèdre in pantomine- vorm zal spelen". Maar een directeur van de Opéra ver klaarde: „Onmogelijk. We weten er niets van. dat Miss Garbo hier zou komen eh, wat zei u ook weer, dansen?" Joan Bennett, die op het ogenblik in Parijs vertoeft, zei: „Garbo in een ballet! Dat zou ik wel eens willen zien! Het is voor het eerst, dat mijn man en ik van zo iets horen". De man van Joan Bennett is Walter Wanger, de filmproducent. Garbo was naar Parijs gekomen om voor hem in een film op te treden, doch keerde kort daarop naar New York terug wegens „moeilijkheden om met de werkzaam heden te beginnen". De Fransman Marcel Cerdan, weleer wereldkampioen boksen middengewicht, zou naar de Verenigde Staten vertrekken om.... er met Mae West (herinnert u zich haar nog?) op te treden in een ver- Mijnhardt Hoofdpijnpoeders. Doos 45 ct. Mijnhardt Hoofdpijntabletten. Koker 75 ct. (Heel.) filming van het toneelsuk „Diamond Lil", waarvan Mae West de schrijfster is. Het is overigens niet de eerste maal dat Cerdan voor de filmcamera zal op treden. Op het ogenblik vertoeft hij in Rome, waar de laatste hand wordt gelegd aan de film „Au diable la célébrité". In deze film speelt hij een rol met Mischa Auer en verscheidene Italiaanse film sterren. Orson Welles, de veel-besprokene, pro ducer-regisseur-acteur, gaat films maken in Egypte. De leider van de Al Ahram Studio's in Cairo, Charles Lifschitz, heeft bekend gemaakt, dat hij met Welles een overeen komst heeft gesloten voor de vervaardi ging van twee films gedurende de winter. Met de opnamen zal in December een begin worden gemaakt. De belangrijkste rollen zullen worden gespeeld door Amerikaanse filmberoemd heden. De technische staf en het admini stratieve personeel zullen uit Egyptenaren bestaan. Verwacht wordt, dat de komst van Wel les de Egyptische filmindustrie, welker productie, die tijdens de wereldoorlog 110 hoofdfilms bedroeg, thans is teruggelopen tot 41 films per jaar, nieuw leven zal in blazen. Egypte bezit ruime studio's met moderne outillage. De Al Ahram Studio's zijn voornemens van de films van Welles Arabische versies te maken om ze te kun nen vertonen in de gehele Mohamme daanse wereld, die 221 millioen zielen telt. Het voorlichtingsbureau van de voe dingsraad meldt.... Nu de koude dagen in aantocht zijn, krijgen we behoefte aan steviger kost en voedzamer spijzen. Er zijn verschillen de middelen om de maaltijden voedzamer te maken en êen van de belangrijkste daarvan is het gebruik van melk. Melk kan men verwerken in soepen, stamp pottien, groentensausjes, aardappelpurée en in veie nagerechten, zoals pap. vla en pudding. Ze kan zowel gebruikt worden bij de broodmaaltijd, al sbjj het warme maai en voor het bereiden van allerlei dran ken- Melk geeft ons niet alleen vet, ver schillende voedingszouten en vitamines, maar ze is ook rijk aan dezelfde stof, waaruit vlees, vis en eieren voor eon groot deel bestaan: eiwit. Een liter melk heeft in dat opzicht evenveel waarde als ruim anderhalf ons vlees of vis en is daarbij veel goedkoper- Laten wij een dankbaar gebruik van de melk maken! Enkele recepten, be stemd voor vier personen, vindt U hier onder. 2% liter water, 1 liter melk, kg erwten of spliterwtcn, 1 kg aardappelen, 3 grote uien, 1 grote selderijknol, 1 bosja selderij, 1 bosje peterselie, 2 bossen, prei. desgewenst li kg rookworst, 50 g of meer boter of margarine, zout- De erwten wassen, weken en bijna gaar koken (in de hooikist). De aard appelen schillen en m stukken snijden. De uien, prei, selderij, de stelen van de bladselderij en de peterselie schoonma ken, wassen en fijnsnijden. De erwten fijnstampen, de groenten, de aardappe len, het afgespoelde rookworstje en het zout toevoegen. Dit alles tezamen op nieuw aan de kook brengen en in 25 minuten gaarkoken. Het rookworstje eruit nemen. Daarna melk toevoegen en zoveel water, tot de soep goed van dikte is. Het gerecht nog even doorkeken en afmaken met boter of maggarine en de fijngehakte peterselie- en selderij- blaadjes. 1 liter melk, 150 g (114 kopje) boek weit- of gortgrutten, iets zout, stroop- De melk aan de kook brengen met wat zout. De grutjes erin strooien en al roe rende zachtjes gaarkoken. Boekweit- grutten zijn in een kwartier gaar, gort- grutten in ongevivr een half uur; om de kooktijd van deze laatste te bekor ten, kan men ze tevoren enige tijd in wat water of melk weken- De brij geven met stroop. Dikke gruttenbrij of griesmeelpap (of een rest daarvan) overdoen op een vochtige schaal en laten afkoelen. De massa daarna in gelijke punten snijden, deze door wat bloem wenteleu en in heet vet. boter of margartne vlug aan alle kanten bruin bakken- Bij de ge bakken punten stroop of bruine suiker geven. Nederlandse première in Amster dam, Den Haag en Rotterdam „Jeanne cl Are Ue reeds maandenlang met vee. ophef aangekondigde film van Victor Fleming met de actrice Ingrid Bergman i„ de jg laatste op het witte doek van de Nede- landse bioscopen verschenen. Zonder de in dergelijke gevallen gebruikelijke gala première met prijzende toespraken en welwillende toeschouwers, zelfs zonder een speciale voorstelling voor de pers is de film gisteren voor het eerst iu' ons land vertoond tijdens de gewone middagvoorstelling in een theater van onze drie grootste steden: Amsterdam, Den Haag en Rotterdam. .?,m even abrupt ons oordeel over üezefiim te vellen: „Jeanne d'Arc is een °.m zo waarheidsgetrouw van glorieuze leven te schilderen Frankr^k m!?V,2U2ig boerenmeisje, dat frankrijk met Gods hulp van de Engelse overweldiger bevrijdde, het leven van een door God uitverkoren heilige wie door een uit politieke tegenstanders samenee stelde „kerkelijke rechtbank" het recht van beroep werd geweigerd op de H. stoel welke haar later canoniseerde. Het is een' belangwekkende, boeiende, vaak diep ont roerende film, maar geen grootse film" welke een evenement kan worden ge noemd in de historie van de cinematogra fie, hoe jong deze moderne kunst ook nog moge zijn. In geen enkel opzicht kan zij een vergelijking doorstaan met de indrin gende beeldanalyse, welke jaren geleden Dreyer in zyn meesterwerk „La Pas- n„0nJ?,™e?rne U-Tc" van het te§en Jean" SeJn schynproces heeft weten te geven. Het is een spectaculaire film ge worden, waartoe het hier door Natalie Kalmus bij uitzondering met soberheid en beheersing toegepaste technicolor onge twijfeld veel heeft bijgedragen. Zeker, er zijn grootse momenten in deze film. De simpele eerbetuiging van de burgers van een klein Frans stadje, die de „Maagd van Lotharingen" hun hulde en aanhankelijkheid bewijzen met de gave van een paar broden; het hui veringwekkende contrast tussen de tere onbedorven maagd, en de zwakke Dau phin, die door haar wordt opgespoord temidden van zijn lichtzinnige, spotten de hofhouding: Jeanne's spontane ver rukking, als zij de Dauphin tot konmg van Frankrijk ziet kronen; het onwan kelbhre geloof, waarmee zij zich verde digt voor haar rechters. Maar ontlenen deze beelden hun aangrijpende waarde niet veeleer aan de authentieke weer gave van werkelijk grootse historiscne gebeurtenissen dan aan de filmische in terpretatie ervan op het witte doek" Is dat niet tevens de reden waarom Ifi- grid Bergman als Jeanne voor haar rech ters volkomen aanvaardbaar, maar als Jeanne voor het altaar een pijnlijke mis lukking is? Dit zijn enkele vragen, welke bij het zien van deze „Jeanne d'Arc" rijzen en welker beantwoording de fouten en onevenwichtigheden in deze film aan het licht brengt. Er is te veel historisch kijk spel en te weinig diepte van menselijke grootheid en menselijke laagheid in deze film. Soms zelfs schiet zij zelfs als kijkspel tekort, zoals bij de bestorming van Orleans, waar de middeleeuwse ge- vechtsmethodes op de grens v,an het be- lachelijke zweven. Toch zal deze film velen, zeer velen en terecht in haar ban gevangen houden. Niet alleen omdat ta| van voor aanstaande artisten en deskundigen er met succes hun beste krachten aan heb ben gegeven, maar omdat zij door haar verheven en verheffende onderwerp en door de wijze, waarop dit met vermijding van onnodige sensatie en sentiment in beeld is gebracht, ver uitsteekt boven de filmproducten, welke gewoonlijk op het witte doek verschijnen. Hoewel men ook ditmaal niet helemaal de aandoen lijke close-up. het roerende hemelss koor en een spectaculair slot heeft we ten te vermijden. Zoals reeds gezegd, een boeiende, eer lijke film, waarvan onze lezers met vol doening en stichting zullen kennis nemen Ons RomanMJvoe _D KORTE INHOUD VAN HET VOORGAANDE. Andrew Somerton is getuige van een verkeersongeval en vindt een krant waarin om inlichtingen wordt gevraagd omtrent Neil Clinton, kapitein van het Amer luehtleger. De volgende morgen begroet hij Shirley Cliaton, zuster van Neil en Walter van Gessel, haar neef. Zij nodigt hen uit met haar te lunchen. Even later wordt Shirley overvallen en blijkt een brief te zijn verdwenen, die zij van een zeke re Dupont heeft ontvangen Intussen loopt Andrew in een val, die voor hem is opgezet. Terwijl Shirley een ontmoeting heeft met Dupont gaat van Gessel op zoek naar Yvette, die inderdaad een zoon heeft. [n tegenwoordigheid van Shirley be schuldigt hij Yvette een Intrigante te zijn Shirley gelooft dit echter niet. Andrew bevindt zich nog altijd in han den van Gontier, die besluit hem uit de weg te ruimen door hem op een verkeersweg te deponeren, waar Shir ley hem vindt. In Brussel teruggekeerd begeeft An drew zich naar kol. Jacques met het verzoek monsieur Papillon te arreste ren Hij deelt de kolonel verder mede, dat Papillon tijdens de oorlog zijn zetel in Galede bij Louvain had Terwijl Shirley en Andrew zich de vol gende dag naar Galede begeven, maakt Yvette zich eveneens gereed om naar Louvain te vertrekken, waar ze Dupont en van Gessel ontmoet, met welke laatste ze overeenkomt chantage te plegen. In het hotel teruggekeerd stellen zij Shirley, in tegenwoordigheid van An drew voor het feit, hen een bedrag uit te keren, ofwel de kleine Raymond te verliezenAndrew adviseert haar hier niet op in te gaan. Hij begeeft zich naar Gontier, die hem vertelt, dat Neil Clinton niet in Gaiede, maar in Manquier ondergedo ken is geweest. Na deze mededeling besluit Andrew daar eens een onder zoek te gaan instellen. Hij komt tot de ontdekking, dat de echte Yvette in Manquier gestorven is. In Brussel teruggekeerd verzoekt kolonel Jacques Andrew met hem mee tg gaan naar Louvain, waar Dupont in zijn huis vermoord is. De reconstructie van de moord blijft zonder resultaat en Andrew be geeft zich, vergezeld door de kolone naar het hotel, waar Shirley en Yvette verblijven. Daar bekent Yvette haar chantage-plannen, waarna de kolonel on Andrew van Gessel, die zij voor de dader van de moordaanslag houden, aan een verhoor onderwerpen. 20) Wat hebt U gedaan in de dagen, die liggen tussen Uw bezoek aan dat huis en nu? Deze vraag was raak en met d* baste jwil van de wereld wist Van Gessel niet. wat hij daarop zeggen moest. Er waren i heel wat dingen voorgevallen, die hij niet j graag aan de kolonel wilde vertellen. Maar de avond, waarop de moord was geschied, had hij met de gerant van het hotel én enkele gasten zitten pokeren Kolonel Jacques vond het blijkbaar vol doende. Het was nu een uur en hij had nog een massa werk te doen voordat hij naar bed zou kunnen gaan. Als hij nog iets van Van Gessel wilde te weten ko-* men, dan kon hij de volgende morgen nog terug komen. Dat is voldoende, monsieur, zei hij toen Van Gessel aan het eind van zijn ver haal gekomen was. Ik zal een van mijn mannen naar U toe sturen, om Uw verklaringen op schrift te stellen, waarna ik U verzoek ze te wil. len ondertekenen. Hij stond op het punt te vertrekken, toen hem nog iets te binnen schoot. Hij haalde zijn hand uit zijn zak en hieid Van Gessel het zilveren vulpotlood onder de neus, waarin de initialen N. C. ston den gegraveerd. Hebt U dit al eens eerder gezien? vroeg hij Van Gessel. Allen keken ze Van Gessel aan, maar deze bleef onbewogen. Niet dat ik weet, zei hij kalm. HOOFDSTUK 19. Een bezoek aan de ondergrondse. Na informatie bij de gerant van het hotel bleek, dat Van Gessel inderdaad op de bewuste avond in zijn gezelschap was geweest. Er werd bijna elke avond geppkerd en hij was bijna altijd van de partij. Op de avond van de moord waren ze om tien uur 's avonds begonnen met pokeren en het spel had geduurd tot de volgende morgen vier uur. De gerant haalde notitie-boekje te voor schijn, waarin hij iedere dag had aan getekend, welke paiAijen er waren ge speeld en de personen, die daaraan hadden deelgenomen. Onder hen bevond zich ook de naam van Van Gessel, die een pot van een millioen francs gewonnen had. Die avond zullen we nooit vergeten, zei hij: Van Gessel had geen enkele partij gewonnen en toen hij opeens elk bod ver hoogde dachten wij, dat hij ons wilde overbluffen. Toen evenwel de kaarten op tafel kwamen, bleek hij vier koningen en vier azen in zijn handen te hebben, waar natuurlijk niemand tegen op kon Kolonel Jacques dankte hem voor de Inlichtingen en ging terug naar de wa gen, Het heeft geen nut ons nog langer mei van Gessel bezig te houden, zei hij tegen Andrew. Ik zal morgen een man op de andere pokèrspeler afsturen, maar tl kunt er zeker van zijn, dat er aan van Gessel's alibi niet te tornen valt. Andrew keek teleurgesteld. Hij zag wel In, dat van Gessel vrij uit ging. maar hij vond het jammer dat hij er zo gemakkelijk van af kwam. Het was waar dat Yvette had bekend, dat het zijn be doeling was een poging tot chantage te ondernemen, maar Andrew geloofde niet dat hij hiervoor vervolgd kon worden. Lui van zijn type sehijnen er altijd goed af te komen, bromde hij. Iets dat me altijd weer verbaast. Shirley wendde zich tot hem om iets te vragen. Ik bén er zeker van dat hij loog, toen wij hem naar dat vulpotlood vroe gen, zei ze. De wagen stopte voor het Hotel de Bouillon. Kolonel Jacques opende het portier en Shirley stapte uit. Wat gaan we nu doen, monsieur ie colonel, vroeg Andrew, terwijl hij aan stalten maakte om de wagen te verla ten Niets meer veronderstel ik tot mor genvroeg? De kolonel lachte. Ik wilde, dat ik daar ja op kon zeggen, zuchtte hij. Ik moet nog een paar uurtjes doorwerken. Zolang er een spoor is, dat de moeite kan Ionen, denk »GrJniet aan miin bed °P te zoeken Andrew keek hem voi belangstelling aan. Als u daarmee bedoelt, dat U mon- sieui Papilion aan een verhoor wilt on derwerpenbegon hij. maar hij slikte de rest van de zin in, toen de kolonel hem een waarschuwende por in zijn rib ben gaf. De waarschuwing kwam echter te laat. Noemde U daar de naam van mon- sieur Papillon?' vroeg Shirley direct Oh monsieur le colonel, mag ik alstublief met u mee? hnnfsreW ?ïinnive' t0en de k°lonei zuPhten. Het zou interessant zijn zpvppn w- u fala"te man hierop zou zeggen Hij zelf leunde weer achterover in de kussens van de politiewagen. h Mademoiselle, zei de kolonel vast- gSe7SvSnmwm?elle',lk ka" da' niekt voor U ls daar te gevaarlijk Keetf!riaf8M Shirtey minachtend. U ver sleur le poOt"? £merikaanse ben, mon- Ik beloof undat7SnPtee d? T38®" zorgen Mon«; L geen laft 7a' be' wel voor me zorg^f 7 Zal trouwe-',s Somerton' niet mijnheer overkomen monsieur ie coten^ li" in Uw gezelschap z(jn nel aIs wc De kolonel maakte een hulpeloos ge baar. Als U er dan per se op staat mmselle, maar U moet 't me niet ver- wijten, als er iets gebeurt. De plaats, die ik wil bezoeken is niet zo erg luxueus en ik verwacht, dat het er wel eens erg ruw aan toe zal gaan. Shirley lachte overmoedig. Dat kan me niet weerhouden mon sieur le colonel: ik heb altijd uitgezien naar het ogenblik om nog eens een echt? Apache te ontmoeten. Vqoruit dan maar! gaf de kolone: tensjotte toe, terv/ijl hij de chauffeur een teken gaf, dat hij vertrekken kon. i Café de Trois Cygnes lag in het oude gedeelte van de stad en leek precies op alle andere kroegen, die meestal in deze soort wijken te vinden zijn. Ook hier was de vloer bestrooid met zand. er stonden dezelfde felgekleurde flessen op de met zink bedekte tapkast en het mi" bilair bstond uit ijzeren -tafeltjes en stuc len. Ook de bezoekers vertoonden veel gelijkenis met die, welke men in andere gelijksoortige kroegen aantrof. Niemand keek op. toen kolonel Jacques de deur open duwde en gevolgd door zijn twee metgezellen aan een vrij tafel tje plaats nam. De kolonel bood sigaret ten aan en daarna keek hij eens op zijn ggmak om zich heen en riep een kellner Toen de man aan hun tafeltje verscheen bestelde de kolonel een fles wijn voor zichzelf, bier voor Andrew en grape-fruit voor Shirley. Dit was nu al de vijfde kroeg, die ze bezochten en alles was hier precies het zelfde als in de vorige vier. die ze reeds met een visite hadden vereerd. De kell ner ging terug naar de bar en op het moment dat hij daar was aangekomen sprong de kolonel opeens op en ging hem vlug achterna. Hij wisselde een paar woorden met hem, waarna hij weer naar zijn plaats terugkeerde- Neemt U mij met kwalijk, zei hij, toen hij zich neerzette. Ik veranderde van gedachten en bestelde vermouth in plaats van wijn. Dat is niet zo zwaar. In de vorige kroegen waren ze, toen hun bestelling gebracht werd direct op gestaan zonder er gebruik van te ma ken, daar de eigenaar hun mededeelde, dat hij niet wist, waar monsieur Papil lon was. Dit keer was het echter anders. De kolonel liet ben weer even alleen en wan delde achter de tapkast langs en verdween door een deur in een achter het kroegje gelegen vertrek. Even later bracht de kellner hun bestelling, maar de vermouth voor de kolonel was er niet bij. Het lijkt er veel op, dat hij de benen genomen heeft, zei Andrew. Shirley keek hem geërgerd aan. Maar hij beloofde toch, dat hij ons mee zou nemen, zei ze en voordat Andrew haar tegen kon houden was ze opgestaan en wandelde naar de bar. Ze moest langs een tafeltje, waaraan drie jongelui zaten. Toen Shirley er langs liep strekte een hunner zijn hand naar haar uit en pakte haar bij de pols. Hé, liefje, riep hij: waarom zo'n haast? Kom wat bij ons zitten en drink een glas wijn met ons. Shirley probeerde zich los te rukken, maar daar haar dit niet gelukte, gaf ze haar aanvaller een klap midden in zijn gezicht. De klap kwam flink aan, want de jongen had moeite om overeind te blijven zitten. De anderen barstten in lachen uit. In een minimum van tijd had iedereen in de gaten, wat er aan de hand was en er werd smakelijk om het voorval gelachen. Dit was blijkbaar teveel voor de kerel, die Shirley's afstraffing had ontvangen en hij sprong vlug overeind, rende achter haar aan en greep haar om haar middel. Deze keer kon Shirley niet tegen hem °t>- Hij hield haar met een hand vast en lichtte met de andere haar gezicht om hoog. Andrew, die zich intussen zat te ver bijten, sprong op. Hij zou nooit toestaan, dat de kerel Shirley een zoen gai. wat kennelijk de bedoeling was. Hij greep de man bij zijn haren en trok zijn hoofd juist op tijd achterover. Daarna hief hij zijn vuist en gaf hem een harde treffer tegen zijn kaak, waarop de kerel als een zoutzak tegen de planken ging. Zie dat je de deur bereiktl schreeuw de hij Shirley toe: Ik zal proberen hen tegen te houden. Dat was erg dapper gesproken van hem, maar hij zag al spoedig het hopeloze van de situatie in. De twee knapen, die zagen dat hun vriend tegen de grond geslagen was, kwamen met vlammende ogen op hem af en het ergste was wel, dat Shir ley weigerde aan zijn verzoek gehoor te geven. Denkt U, dat'ik de benen neem en U alleen hier achter laat, zei ze: Het is mijn schuld, dat U hierin terecht gekomen bent en als we er aan gaan, dan gaan we samen. Zijn twee aanvallers hadden intussen steun gekregen an de andere aanwezigen en de hele ploeg stond gewapend met mes sen en flessen gereed om tot de aanval over te gaan. Het was Andrew volkomen duidelijk, dat hij daar nooit tegen op kon. Hij zou het hoogstens een paar minuten uithou den en er misschien een paar onschade lijk kunnen maken, maar de overmacht was te groot. Hij zou zich doodvechten om Shirley te redden, maar wat £a' be*' a*s ze ^'er bleef en hij haar niet meer zou kunnen beschermen, als ze in hun handen viel, nadat ze hem hadden overmeesterd. Neen, schreeuwde hij, angstig Shir ley aanziende: Ga alsjeblieft hier van daan. En omdat hij er toch zeker van was, dat hij daar nooit meet de gelegen heid toe zou krijgen, liet hij er op volgen: doe het omdat ik je lief heb. Hij hoorde niet wat ze zei, want hij had zijn aandacht veel te hard nodig. Een man links van hem maakte van de gelegenheid gebruik, toen Andrew even niet naar hem keek en sprong op hem toe. Andrew maakte een pas zijwaarts en toen naar voren, terwijl zijn vuist in onzachte aanraking kwam met 's mans neus. De klap kwam zo hard aan, dat ook hij tegen de grond ging, om voorlopig niet meer op te staan. De anderen kwamen echter steeds dich terbij. Iemand gooide een fles naar zijn hoofd, die vlak boven hem tegen d» muur uit elkaar spatte. Het kan niet lang meer dtiren, dacht hij toen hij zich schrap zette, om de stoot op te vangen. Hij vroeg zich af, of Shirley weg was gegaan, of dat ze nog altijd ach ter hem stond, maar hij durfde niet te kijken. Een der mannen deed een uitval naar hem met een mes, dat hij ternauwernood kon ontwijken. Het leek wel een nacht merrie. Hij sloeg wild om zich heen, maar hij zag in, dat hij dit niet lang meer vol zou kunnen houden. Het duurde inderdaad niet lang. Nie mand zou trouwens in staaf geweest zijn dij- -.oordeel" af te wenden. Er volgde een daverende knal en één man draaiden zijn aanvallers zie Andrew hoorde een mannenstem, diehun beval zich onmiddellijk koest te houden. Is dat de manier, waarop je onze geal lieerde vrienden je dankbaarheid toont voor hetgeen zij gedaan hebben? hoorde Andrew iemand roepen. Hij zag de man. die de woestelingen tot bedaren had gebracht in de deurope ning staan. Hij was groot en slank, had een kort geknipte baard en doordringende zwarte ogen en bet viel Andrew niet moeilijk in deze figuur monsieur Papil lon te ontdekken. Ik kreeg een berichtje van U, waaruit ik hegieep dat U me wilde spreken, zei nvms'Pur Papillon tegen kolonel Jacques. Ze zaten samen met Andrew en Shirley in de keuken van Café de Trois Cygnes, die de eigenaar hun bereidwillig had af gestaan Er stond champagne op de tafel, die een kenner het water in de mond zou hebben gebracht en door de half geopende deur hoorden zij. dat deze grote gebeurtenis druk werd besproken door de tot kalmte gekomen cafébezoekers. Mijn plicht legt mij op, dat ik U een paar vragen stel, begon kolonel Jac ques en Ahdrew bemerkte, dat hij niet zo zelfverzekerd was als gewoonlijk. Monsieur Papillon haalde zijn schouders op. De vragen hebben zeker betrekking op de dood van Pierre Dupont? vroeg hij. De kolonel knikte. Goed geraden, monsieur Papillon. Deze manier van doen was Andrew toch wel wat te bar en hij leunde over de tafel en keek monsieur Papillon strak aan. Mag ik U vragen, hoe U te weten bent gekomen, dat Dupont dood is? vroeg hij agressief. Monsieur Papillon glimlachte. Er gebeuren niet veel dingen in Bel gië, die de weerstandsbeweging niet be kend zijn, monsieur de Engelsman. Bent U er zeker van, dat U hem niet gedood hebt? vroeg Andrew. Kolonel Jacques keek Andrew ontsteld aan. Alstublieft, monsieur Somerton begon hij, maar monsieur Papillon gebaar de hem te zwijgen. Ik voel me in het geheel niet bele digd, monsieur le colonel, zei hij vrien delijk: Het is heel begrijpelijk dat onze Engelse vriend verlangend is te vernemen wat er een week of twee geleden precies gebeurd is. Hij sehudde zijn hoofd: Neen, monsieur Somerton, ik heb Dupont niet gedood, bekende hij. Maar U weet, wie het deed? Wederom schudde monsieur Papillon zijn fioofd. Ik weet niet meer dan U, monsieur Somerton: De laatste maal, dat ik Pierre Dupont zag was hij nog springlevend. Wanneer hebt U hem het laatst ge zien? vroeg Andrew verder. Ik veronderstèl, dat dat drie av0?" den geleden is geweest, toen U hem i het geheim in dat huis in Louvain bezoek bracht. Voorts veronderstel i», hij twee glazen wijn heeft inge^honten een voor U en een voor U hem neerschoot. bd °p St°Even leekd't e^op. dat zijn veronderstel lingluist was, want monsieur Papillon kpok hem verrast aan. ik zou u op mijn beurt graag wil len vragen, hoe U dit alles te weten bent gekomen?, zei hij. Hoort U het?, riep Andrew de ko lonel toe. De man bekent, dat hij het gedaan heeft! Hij was even vergeten, dat ze nog .vol komen aan Papillon's genade waren overe geleverd. De leider van de weerstands beweging hoefde alleen maar zijn stem te verheffen en de hele inhoud van de kroeg zou over hen losbarsten. De kolonel keek angstig van Andrew naar Papillon. De hand, die het wijn glas vasthield beefde U loopt wat al te hard van stapel, monsieur Somerton: Monsieur Papillon kan vast en zeker wel een verklaung geven, die Uw beschuldiging ontzenuwt, mengde kolonel Jacques zich in het ge- sprek. Natuurlijk was Andrew het met hem eens. Hoe zou het ook anders kun- nen? u.» Monsieur Papillon zuchtte -- Wie heeft er we] eens ooit gezegd dat de Engelsen flegmatici zijn?, vroeg hij. Deze is het In ieder geval niet, zei hij met een gebaar naar Andrew Ik herhaal monsieur Somerton. hoe weet U dat ik Dupont een bezoek gebracht heb? Andrew glimlachte voldaan. U verloor een zilveren vulpotlood, monsieur Papillon Dit idee was plotseling bij hem opge komen. Papillon had met een zilveren potlood zitten spelen, toen hij hem in Cafe de Bon Chance had ondervraagd. Hoewel het best mogelijk zou kunnen zijn, dat het niet hetzelfde potlood was, dat naast het lichaam van Dupont ge vonden was, leek de mogelijkheid dat het inderdaad zo was, toch niet uitge sloten. Ook ditmaal leek het er op, dat zijn veronderstelling juist was Monsieur Pa pillon keek hem wederom 'in stomme ver bazing aan. Daarna ledigde hii in één teug zijn glas en schonk lichen'nieuw vüwwJ7 „7700k al van 031 zilveren potlood a bracht hij uit. Ik dacht varinhJr1 brak opeens de zin af en er Kunt T^n -^n harde blik zijn °seu m u mij soms ook nog vertellen wat er daarvoor gebeurd is? Deze dame, monsieur Papillon is made moiselle Clinton. Andrew glimlachte. Hij amu-eerde zich uitstekend. i'. Ongeveer zei hij. Ik w«t bijvoor- beeld, dat de initialen op het potlood die van Neil Clinton zijn en dat monsieur Clinton dat potlood heeft gekregen van zijn zuster hier_ Hij wees naar Shirley Deze dame, monsieur Papillon is made- moiselle Clinton. De beurt was thans aan Andrew om verbaasd te zijn. Met een uitroep van verbazing en vreugde sprong monsieur Papillon overeind en maakte een diepe buiging voor Shirley- Het is mij een eer U te mogen be groeten, mademoiselle, riep hij uit. Uw broer was een vriend van my en een van de dapperste kerels van de beweging Hij zal altijd in onze herinnering bliivpn leven, dat verzeker ik U. Er verscheen een blos op Shirley's wan gen. Hebt U hem werkelijk gekend? vroeg ze. Maar dat is geweldig! Kolonel Jacques had intussen w Hij schudde en°dat£vblUlchïaf heeft welk' PPn ji oer n00lt geweten oorzaakt heeft mS^edit klein°°d Ver' VertéU^TT6 haar hand op zi-fn arm- 7p Ti i me er aUes van, verzocht h geloof wel, dat ik er recht op "eD het te weten. Monsieur Papillon knikte instemmend- Een onbetwistbaar recht, mijn baste m'mselle, gaf hij toe. En ook monsi- eur le colonel zult m dit verhaal veel vinden, dat U zal Interesseren en het zal een waarschuwing voor monsieur Somer ton inhouden, om In den vervolge niet meer zo snel conclusies te trekken. Hij leunde achterover in zijn stoel en 7ehooerde?sTe Sigaret aan- terwijl zijS kómen ging. Spannin6 wachtten op wat verraad'nn l®'1 fmeriSe geschiedenis van gon hii hefr6Ulerij -rnet-de mo,fen' be" - En Hii i i? aan zlJn ;;1garct trekkend, alle li;j leven heeft gekost aan bijna die j s yan onze beweging; en nadat u?i0od van Uw broer veroorzaakte. Y ruim een jaar zijn krachten aan onze beweging had gewijd. rlij ging verder en vertelde, hoe de mannen uit Manquier, Galede en vele andere dorpen in de omtrek op het afge sproken sein wachtten, om toe te slaan, toen de Duitsers op de een of andere duistere wijze er achter waren gekomen, wat ze van plan waren. En voordat iemand wist wat er gebeurde werden de meesten hunner gearresteerd en geliqui deerd. Sinds die dag, ging Papillon verder, heb ik gezocht naar degene, die ons aan onze aartsvijanden verraden had. Ondanks teleurstelling en vele tegensla gen, teveel om op te noemen, heb ik toch nooit de moed verloren en was ik er van overtuigd, dat ik vroeg of laat succes zou hebben en- Hij wachtte even en wendde zich toen tot Andrew. Mijn geduld werd eindelijk beloond monsieur Somerton, namelijk op hel ogenblik dat U Uw oerste bezoek aan Café de Bon Chance bracht. (Wordt vervolgd.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 4