Bij het feest van geestelijk licht en geluid im KEEN MEVROUW* Amerikaans Plastic Kunstgebit Met KERSTMIS vlees op tafel Ontwerp van nieuwe Kieswet r NEMESIS 7\ J Voor de filmcamera U behoeft niet 3 maanden zonder tanden té lopen R.I.T., Claes de Vrieselaan 21 - Rotterdam l el. 37519 Maar is VIS op de feestdagen te versmaden Zeer belangrijke wijzigingen voorgesteld ZATERDAG 24 DECEMBER 1949 PAGINA 4 KUNST ZIJ DE DIENARES I SFTE1 alleen de b?ste heb- VAN DE GODSDIENST Waarom zou de duivel de beste films hebben MEER GELEGENHEID VOOR VOORKEURSTEMMEN H. V. K. GAAT HEEN Voor dr. Hirschfeld rang van ambassadeur NED RODE KRUIS IN INDONESIë WORDT GELIQUIDEERD door J. KILMENEY KEITH KORTE INHOUD VAN HET VOOR- Advertentie. I ben? Waaraan men thans kan toevoe gen: ..En waarom zou hij al de beste films hebben?" ,.En zie, een engel des Heren stond bij hen en de glorie des Heren om straalde hen, en ze vreesden met grote vrees- En de engel zeide hun: „Vreest niet, want zie, ik boodschap u een grote vreugde, die voor geheel het volk zal zijn: dat u heden een Zaligmaker is geboren". En plotseling bevond zich bij de engel een menigte uit het hemelse heer, die God lof zongen en zelden: „Ere aan God in den hoge, en op aarde vrede aan de mensen van goede wil". In het licht van deze woorden, aldus schrijft de hoofdredacteur van het maandblad der Katholieke Fihnactie in Engeland, is het niet te ver gezocht om te beweren, dat het feest van Kersmis het feest van geestelijk licht en geluid, een bijzondere betekenis dient te hebben voor degenen, die het medium van het licht en het geluid der film trachten te gebruiken om de aandacht te vestigen op de christelijke gedachte, de christe lijke kunst en de christelijke cultuur. Tijdens zulke feestelijke dagen als Kerstmis beseffen wij, dat. de Kerk een geestelijk theater is, waarin de H- Geest, de Goddelijke Kunstenaar, het gehele jaar dooi' de wereld zielen-schokkende on zielen-inspirerende drama's aanbiedt. In dleze tijd van het jaar schenkt de Kerk ons het machtige schouwspel van de Menswording en degenen, die er zich niet door laten ontroeren, verdienen ons medelijden. De Kunst is de dienares van die gods dienst en het theater en de bioscoop kunnen haar goede assistenten zijn. Wat zijn kunstenaars anders dan de instru menten van de H. Geest, Wiens werk het is het aanschijn van de aarde te vernieuwen en het menselijke hart. te zuiveren met het vuur der Goddelijke Liefdie? En wat dienen het theater en de bioscoop anders te zijn dan de verleng stukken van de Kerk, die van Christus onze Heer opdracht heeft ontvangen, alle volkeren te onderrichten? En wat be tekent de Kunst, als zij niet de Waar heid predikt op aangename manier? De film ontleent veel van haar macht en invloed aan het feit, dat zij door de man van de straat is aanvaard en dat zij kan onderwijzen, preken, onthulien en voorlichten in een meest aantrekke lijke vorm. „Wij zien God op het ogenblik door middel van een spiegel, maar duidelijk genoeg om Hem naar waarheid te ken nen", aldus schrijft Z-H-E. Mgr. T- D- Roberts S-J., aartsbisschop van Bom bay, in het jongste nummer van de Revue Internationale du Cinéma, het katholieke filmtijdschrift, dat door het Office Ca- tholique du Cinéma (O.C.I.C.) in drie talen wordt uitgegeven „indien wij er slechts ln slagen, Zijn gaven op de juiste wijze aan te wenden. Dat te doen is het doel van de priesters en de leken, die gemeenschapoelijik hun deskundige kennis gebruiken om films te maken en ze te beipneken". Generaal Booth van het Leger des Hei la heeft eens gezegd: „Waarom zou gen we smiddel bij diverse verkoudheden ONS. NEUSDRUPPELS BALSEM, hoestbonb Eer» vraag, die een wel zeer grote ver antwoordelijkheid legt op de katholieke deskundigen die zich toet de filmpro ductie en de filmcritiek bezig houden en tevens op alle katholieken, op wie de plicht rust, hen financieel en moreel bij te staan, met geld niet alleen, maar ook en vooral door hun houding ten opzichte van gevaarlijke en verderfelijke films- Na nog eans, hoewel het overbodig diende te zijn, d!e artistieke, morele en godsdienstige betekenis van de film te hebben belicht, nog enkele woorden over de commerciële moeilijkheden, waarin die Britse filmindustrie zich op het ogenblik bevindt. De Engelse film mensen hebben aan het kortste eind ge trokken- Er komt geen verlaging van de vermakelijkheidsbelasting voor da bio scopen en evenmin restitutie van belas ting, om producenten of bioscoopeige naars uit de brand te helpen- De minis ter van handel, mr. Harold Wilson, heeft aan al hun illusies op dit punt een einde gemaakt, toen hij verleden, week in het lagerhuis verklaarde: „Geld teruggever, in d!e vorm van subsidie zonder waar borg, dat dit geld niet wordt verzwolgen door nieuwe verkwistingen, is iets, wat we niet kunnen doen". ,.Het is', aldus voegde mr. Wilson daar aan in het verloop van het debat nog toe, „een ernstige zaak. dat in laatste instatie de films, practisch gesproken, afhankelijk zijn van het oordeel van twee mannen, die zeker niet verantwoording verschuldigd zijn aan dit Huis en even min aan de een of andere controlerende instantie, behalve aan de aandeelhou ders der bei die ketting-maatschappijen". Er zijn namelijk in Engeland twee mannen, die de macht hebben films te huren voor 974 bioscopen. De ene is de 43-jarige David John Goodlatte, die uit maakt, welke films er zullen worden vertoond in de 414 Associated British Cinemas. De andere is de 51-jarige Richard Hamer, die films boekt voor da 310 Odeon Cinemas en die 250 Gaumont- theaters, welke eigendom zijn van mr. Arthur J. Rank. Hun grootste levens probleem? Als één van de films, welke door hun eigen maatschappij zijn ge maakt. niet beantwoordt aan de eisen, welke ze aan „buitenstaanders" plegen te stellen. Maar daar praten ze slechts heel zelden over. Binnenkort zal een nieuwe tekenfilm van Walt Disney, namelijk „De Drie Caballeros", hier te lande in vertoning komen- Hoewel de film „Saludos, Amigos", waarin Disney eveneens een dergelijke combinatie heeft toegepast, eerder in ons land werd vertoond, is „De Drie Caballeros" toch de eerste film, waarin Walt Disney gebruik heeft gemaakt van een combinatie van levendte personen en getekende figuren, het geheel in tech nicolor verfilmd. Walt Disney is vaak de „tovenaar van het witte doek" genoemd- In déze film heeft hij opnieuw laten zien. dat hij, wat de filmtechniek zelf betreft, werkelijk een tovenaar is. Daarnaast is het onderwerp van de film bij zoneter aantrekkelijk. Maar al te vaak meent het publiek, overigens ten onrechte, dat een tekenfilm een kinder film is- Ni'ets is minder waar- En met „De Drie Caballeros" heeft Disney wil len bewijzen, dat hij ook een film kan maken, die zuiver is ingesteld op het volwassen publiek, maar waarvan toch ook jongeren ten volle kunnen genieten. In deze film is Donald Duck natuur lijk weer de hoofd „persoon" onder de tekenfiguren, terwijl de toeschouwer de kennismaking kan hernieuwen met Joe Carioca, de papegaai, die hij reeds m „Saludos, Amigos" heeft leren kennen. Donald beleeft een hele reeks muzikale avonturen met Aurora Miranda en an dere „levende" Braziliaanse sterren, die hem zelfs de Samba leren dansen. Van Brazilië gaat het naar Mexico, waar Car men Molina en Dora Luz haar dansen demonstreren. De film eindigt in een apothese van muziek, dans, vuurwerk en pleizier. Evenals „Pinocchio" is „De Drie Ca balleros" van een Nederlandse tekst voorzien. Een Hollywoodse filmmaatschappij ge bruikte haar in Finland „bevroren" fondsen om in Engeland Bijbels te laten drukken. De Bijbels werden naar de Verenigde Staten geëxporteerd en daar voor dollars verkocht die de maat schappij in haar zak stak. Als Hollywood op het gebied van de filmkunst even vindingrijk was als op het stuk van geld verdienen Hollywood heeft een onfeilbaar middel gevonden om het geheugen van film sterren, die bij de opnamen telkens hun rol blijken te zijn vergeten, te hulp te komen. Iedere ster heeft een miniatuur radiotoestel bij zich, dat bestaat uit een antenne en een kleine horen, welke precies in het oor past en met behulp van make-up wordt weggewerkt. Acteurs dragen de antenne rondom hun borst. Voor actrices is een antenne ontworpen, die in het haar kan wor den verborgen. Bernard Blier, in ons land bekend uit zijn films „Quai des Qrfèvres" on „Les Casse-Pieds", welke laatste het praedi- caat Film van de Maand kreeg, zal de rol van Don Bosco spelen in een film van Gilbert Dupé en Jean de la Varende. De veel besproken Zarah Leander, die Zelfs een paar maal dood is verklaard, zal in de Duitse studio's terugkeren. Ze zal in de film „Gabriëlla" de rol spelen van een zangeres, waarmee ze de voor oorlogse traditie voortzet- Hollywood is voornemens, het reeds meermalen uitgestelde plan om het boek „Ivanhoe" van Walter Scott in Engeland te verfilmen, definitief uit te voeren- De producer Pandro Berman is per vliegtuig naar Engeland getogen, om daar eerst eens rond te neuzen Het plan om Rebecca, de dochter vgn Isaac van York, met Ivanhoe te laten trouwen, is weer van de baan. De eerste maal heeft men dit plan laten varen, toen de Palestijnse crisis op haar hevigst was- Thans wordt het streven naar juist- Advertontie. Wanneer U 's morgens Uw slechte tanden in EVIPANSLAAP laat verwijderen, plaatsen wij nog dezelfde dag een MUURVAST zittend in Uw mond. IEDER WERKSTUK wordt ten voile GEGARANDEERD. Behandeling door Arts en Tandarts (volkomen pijnloos). Tienduizenden prothesen werden door ons reeds geplaatst. heid van weergave als motie aangevoerd. In elk geval zullen er toch enkele wij zigingen in de gang van het verhaal worden aangebracht. De rol van Isaac zal slechts van zeer ondergeschikt belang zijn. Hollywood gaat een film maken over Freud de vader van de psycho-analyse, met Richard Widmark in de hoofdrol- Die lui in Hollywood weten hun man netjes toch maar te kiezen Het voorlichtingsbureau van de Voe dingsraad meldt: Op de beide Kerstdagen en bij de in trede van het nieuwe jaar worden er veel vlees- en vleeswaren, wild en gevogelte gegeten. Laten wü, in ons landje aan de zee, echter niet vergeten, dat ook ver schillende vissoorten zeer geschikt zijn om er een feestelijk gerecht of een hartig hapje van te bereiden. Wat zoudt U bij voorbeeld denken van deze hoofdschotels voor Uw eestmaaltijd: gestoofde paling m een witte saus; gekookte of gebakken tong; gestoofde, gefileerde kabeljauwstaart? Een dergelijk gerecht doet, goed toebe reid, voor de fijnere vleessoorten niet onder! Nog veel meer mogelijkheden biedt vis voor het bereiden van koude of warme voorgerechten en van hartige hapjes, die bij de koffiemaaltijd of bijv. op oudejaars avond na de oliebollen wel in de smaak zullen vallen. Als warme hapjes kunnen dienst doen: garaalenragoüt op croutons warme vis-schelpen vis- of garnalencroquet- ten pasteitjes, gevulde pannekoekjes of gevulde omelette met gamalenragoüt. Koude visgerechten zijn: Haring op toast ansjovisbroodjes gerookte paling op toast garnalensla gevulde eieren met an6jovis-boter of garnalen in mayonnaise deegbakjes 'klaar gekocht) met kreeft, garnalen, sla van gekookte vis of haringsla koude vis-schelpen (roet een slaatje). Een koud hapje vooraf bij de warme maaltijd geeft men vóór de 6oep, een warm voorgerecht dient men op na de soep- Ook kunnen heide heel goed in- plaats van soep gegeven worden. Van enkele van deze visgerechten vol gen hieronder de recepten- Eerst geven wij echter nog enkele menu's, als voor beeld van de manier, waarop men vis in feestmaaltijden kan opnemen: 1. Juliennesoep opgerolde tongfilets, crêmesaus, aardappelpurée, spinazie uit blik vanillepudding met vruoh, •ten-saus; 2. Vermlcellisoep garnalen croquet gekookte tarbot, botersaus, aardappe len, worteltjes chocoladevla met schuimpjes; 3. Haring op toast tomatensoep ge bakken tong, gebruinde boter, gebak ken aardappelen, kropsla kerstpud ding. Toast met ansjovisboter 50 g boter of margarine, 5 ansjovissen, toast wat sla, 1 hardgekookt ei, augurk. De ansjovissen gedeeltelijk ontzouten door ze 1 uur in water of melk te laten liggen. Ze vervolgens ontgraten, de filets goed laten uitlekken of afdrogen, ze zeven of fijnwrijven- De boter of marga rine tot room roeren en mot de ansjovis, purée vermengen. Hiermee de stukjes toast besmeren. Ze verder garneren door er figuurtjes op te leggen van het wit en de dooier van een hardgekookt ei, die af zonderlijk zijn fijngekakt, en wat stukjes augurk. De toastjes schikken op een schotel, welke men met een randje van slabladen garneert. Op dezelfde wijze kan men sardine- boter, kreeftenboter, palingboter enz. ma ken. Men kan hier gehakte peterselie door roeren en er hardgekookte eieren, die doormidden zijn gesneden en waaruit de dooier is verwijderd, mee vullen. Garnalenregout als vulling in schelpen, flensjes, omme- lette of op croutons, enz. 150 a 200 g gepelde garnalen 2% dl melk of bouillon of bouillon met melk 25 g (bijna 3 eetlepels) bloem een klontje boter of margarine peper zout noot gehakte peterselie. De bloem aanmengen met een gedeelte van de koude melk of de bouillon. De rest van het vocht aan de kook brengen en afmaken met de boter of de margarine, peper, zout, wat nootmuskaat en ge hakte peterselie- De garnalen toevoegen. Men kan een weinig ragout vervolgens op dungebakken flensjes of op een omme- lette leggen en deze dichtvouwen. Geeft men ze in schelpen, dan de schelpen eerst invetten en ze vervolgens niet geheel tot de rand vullen met de ragout. Er dan paneermeel over strooien en er kleine klontjes boter of margarine op leggen. (Desgewenst kan men er een klein randje puree omheen leggen of spuiten). De schelpen een bruin korstje geven, door ze plm. 14 uur in de warme oven te zetten- Croutons maakt men, door dunne sneetjes brood in de koekepan in botei aan weerszijden bruin te bakken. Hierop een schepje garaalenragoüt leggen en ze warm opdienen op een schotel, gegar neerd met een toefje peterselie. Tongfilets met crème-saus (4 personen) Per persoon rekent men 4 filets (l tong), welke men zo bij de vishandelaar kan bestellen. Filets van 4 tongen- zout boter of margarine iets water. Voor de saus: 2 dl visbouillon (van kop en graten van de tong getrokken; men trekt in de bouillon wat kruiden, zoals ui, wortel, peterselie, laurierblad en peperkorrel mee) Vu dl melk of room 25 g bloem, wat boter of margarine, iets peper- De filets licht zouten, met de gladde kant naar binnen oprollen en er een draadje omheen binden. Ze in een pan netje of vuurvaste schotel schikken, een beetje water en wat boter of margarine toevoegen en ze in 10 minuten hierin gaar smoren. Heeft men een oven, ze dan in de oven gaar laten worden in plm. 20 minuten- Dan de saus als volgt maken: de bloem aanmengen met de koude melk of room, de bouillon aan de kook brengen en ze binden met de aangemengde bloem. De saus afmaken met peper, zout en boter of margarine. Het vocht van de filets kan ook voor de saus gebruikt worden. Heeft men geen oven, dan de warme filets op een schotel overdoen en ze overgieten met de hete saus. Heeft men een oven, dan een gedeelte van de saus in het vuur vaste schoteltje gieten, de filets hierop leggen en ze met de rest van de saus be dekken. Het schoteltje in de oven licht bruin laten worden. Naar wij vernemen, hebben de voor zitter en de secretaris van het Centraal Stembureau voor de verkiezing van de leden der Staten-Generaal, de heren prof. mr. dr. G. van den Bergh en mr. dr. W van Ommen Kloeke, Vrijdag namens het centraal stembureau aan de minister van Binnenlandse Zaken overhandigd het door dat bureau voorbereide ontwerp van een nieuwe Kieswet met de daarbij be horende toelichting. De voornaamste voorstelling, welke het ontwerp bevat zijn de volgende: le Alle kiesrechtbepalingen uit de Ge meentewet en de provinciale wet ver vallen en worden in de kieswet zelf op genomen; 2e de volgens de bestaande Kieswet aarlijks vast te stellen kiezertlüsten wor den door kieszersregisters vervangen, die van dag tet dag worden bijgehou den; 3e de mogelijkheid om bij volmacht te stemmen wordt vergroot en vergemak kelijkt, zodat enerzijds zieken hun stem bij volmaoht kunnen uitbrengen en an derzijds personen, die op de dag van de stemming niet in hun woonplaats aanwe zig zullen zijn; Bij K. B. is aan de buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur, de heer A. H. J. Lovink, op zijn verzoek, op de meest eervolle wijze ontslag verleend als Hoge Vertegenwoordiger van de Kroon in Indonesië, met dankbetuiging voor de gewichtige diensten door hem als zoda nig in zeer moeilijke omstandigheden aan den lande bewezen. Tegelijkertijd is benoemd tot Hoge Commissaris van het Koninkrijk der Ne derlanden bij de regering van de repu bliek der Verenigde Staten van Indonesië de regerings-commissaris in algemene dienst dr H. M. Hirschfeld, zulks onder toekenning van de rang van ambassadeur. Tot commandeur in de orde van Oranje- Nassau is benoemd de heer mr H. L. s'Jacob, gedelegeerde van de Kroon voor Indonesië. 4e het stelsel van de enkelvoudige voorkeur, zoals dit thans voor alle ver kiezingen geldt, wordt vervangen door dat van de facultatieve meervoudige voorkeur, dat wil zeggen, dat de kiezer óf kan stemmen op de lijst in haar ge- beel, waardoor hij mede de volgorde daarvan aanvaardt, ófwel die volgorde door nummering van de candidaten der lijst geheel naar eigen wens kan wij zigen; 5e bij verkiezingen van de kleine ge meenteraden, te weten die met 7 of 11 leden, verkrijgt de kiezer nog groter vrijheid, daar hij de bevoegdheid krijgt de nummering niet tot de candidaten van éen lijst te beperken, maar zijn candida ten vrij te kiezen uit alle gestelde can didaten, op welke lijst zij 0ok voorko men. Het rapport zal in het eerste gedeelte van de volgende maand bij het staats drukkerij- en uitgeverijbedrijf verkrijg baar worden gesteld. Met de Willem Ruys is in Nederland teruggekeerd de algemeen secretaris van het Ned. Rode Kruis in Indonesië G. Fiolet. Hij verklaarde, dat het gehele Ned. Rode Kruis in Indonesië en al zijn activiteit daar op korte termijn zal wor den geliquideerd, omdat de internationale Rode Kruis-conventie niet toestaat werk zaam te zijn op het terrein van een vreemde mogendheid. Ook de zg. Nerkai (de voortzetting van het Ned. Indon. Rode Kruis) word' geli quideerd. Met ingang van 1 Januari a.s. komt daarvoor in de plaats de Palang Merah Indonesia- Deze streeft er naar Europees personeel van de Nerkai over te nemen, maar de arumo onaer deze mensen is zeer gering, aldus de heer Fiolet. Van de vijftien teams, die Neder land heeft uitgezonden, zijn er nog ze ven intact, maar ook die zullen enkej-j weken na de souverelniteltsoverdracht worden opgeheven. f Ons Romanbij voegsel AFGAANDE: SJr John Ryman nodigt in zijn huis een paar families uit om de verloving van zijn pupil. Eva Chauncey, met Fe lix Mountain, 'n jonge dokter uit Lon den, te vieren. Zij ontmoet daar o.a. hear neef Michael, die op Eva verliefd is. Men spreekt over het oude huis en Ryman haalt een oud boek, dat de hele familiegeschie denis van het huis bevat. Zelfs een geest komt er aan te pas. Om de gespannen sfeer wat te bre iden, giaa't sir John enkele messen halen om die aan het gezelschap te tonen- Als iedereen naar bed Is. bespreekt Sir John met Pilkington, zijn zaken- compagnon, een belangrijke transactie. Later wordt hij dood op 'n stoel in de bibliotheek gevonden met een van de messen in zijn hart. Ofschoon er geen sporen van in braak zijn te bespeuren, wordt een bélangrjjk document gemist, zonder welke de transactie niet kan door gaan. Inspecteur Cartwright vindt op tafel een visitekaartje ven de moor denaar waarop staat Nemesis Londen. Hij vraagt aan Pilkington wat de in houd van het gestolen document was. 5). Missehien zijn U geruchten ter ore gekomen van de grote tarwecom- binatje. Dit was het document, dat al degenen, die er iets mee te maken had den, getekend hadden en als ik het op dit ogenblik in handen had, zou ik zonder de minste twijfel een van de rijkste mensen van het land zijn. En evenzo de machtigste? Zeker. Deze zaak heeft natuurlijk enige tijd geduurd? Zij is geruime tij'd het onderwerp geweest van moeilijke onderhandelin gen. Zoals Ik zeide, een uitstel van drie dagen zou fataal zijn. Ik neem aan dat er andere zijn, die van dergelijke mislukking voor deel zouden hebben? Zonder twijfel. Heeft U met dergelijke lui in d t opzicht te doen gehad? Er is een andere firma, niet zo machtig als Brucc Ryman en Co, maar toch een bekende firma, de al het mogelijke gedaan heeft om onze plan nen te doen mislukken. U begrijpt, dat deze inlichtingen niet voor de pers be stemd zijn? Goed! De naam van deze firma is Naseby en Grant. Zij hebben alle mogelijke moeilijkheden gemaakt. Feitelijk werden de noodzakelijke on dertekeningen verkregen, niettegen staande de scherpste oppositie. En dat maak' de mislukking ten slotte zo vreselijk bitter. Is er emand onder de gasten, die van deze iets wist? Voor zover mij bekend is, niet. Alleen mijn vertrouwde klerk weet, dat ik de overeenkomst naar hier had meegenomen. En heeft sir John ze inderdaad ondertekend? Omstreeks half een dezer morgen Kort daarna ben ik weg gegaan, daar ik gezien had, dat het document veilig inde brandkast was gesloten. Hij zeide mij, dat hij nog enkele mi nuten wilde blijven en daar ik een erg vermoeiende week achter de rug had en vandaag weer een zware dag verwachtte, verliet ik hem en sliep bijna onmiddellijk in. Het eerste wat ik van de tragedie merkte, was het lawaai op het bordes en toen ik uit mijn kamer kwam, vatte Nazdhumai mijn arm en bracht mij naar beneden Sedertdien heeft men niets meer aan geroerd. U zegt, dat U zag, dat het docu ment in de brandkast werd gesloten? En toch staat deze nu open. Waar be waarde sir John de sleutel? Aan zijnxhorlogeketting, waar 't nu nog is. Het is heel goed mogelijk, dat hij de brandkast zelf opende en de overeenkomst er uit nam, om deze nog eens te lezen, nadat ik was weg gegaan. Het was de eerste gelegerjieid, die hij had om de tekst zelf in te zien. In dit geval, zou de moordenaar het gemakkelijk gehad hebben. De detective beschouwde peinzend de stalen brandkast. Ik veronderstel dat U het geheim van het slot kent? Ja ik heb het deze nacht leren kennen, maar anders weet er niemand iets van. Het feit echter, dat zij open gelaten is, wijst er zeker op, dat six John het document er zelf uitgehaald heeft. U is zeker van hetgeen U zegt. Het was meer een verklaring dan een vraag. Pilkington schrok een beetje. Ik maak maar alleen een veron derstelling; .hetj wil mijj voorkomen, dat het een echte amateur- misdadiger zou zijn, d e een brandkast openbreekt en nalaat deze weer te sluiten. Mogelijk. Maar het is ook moge lijk, dat wij met een amateurmisda diger te doen hebben. Wie logeert er op het ogenblik hier? Pilkngton gaf hem de lijst op. Maar het is ongelooflijk, dat het een hunner zou kunnen zijn, voegde hij er met vuur aan toe In elk geval als dit kan men alles geloven. antwoordde Drewitt. wie vond het jijk? Nazshumai. De Japanse bediende van sir Joljn. Wat had hij hier op dergelijk tijd stip te doen? Pilkington verklaarde de omstandig heden Ja, ja. welke was de reden, dat dienden mag zijn. Heeft U misschien een vreemdeling opgemerkt, die de laatste dagen deze burnt bezocht? Ik kwam gisteren pas van de stad en ben niet in de gelegenheid geweest een vreemdeling op te merken. Mr. Pilkington, ik begrijp wel dat u de dode heel Intiem kende. Kunt u mij zeggen, of bij persoonlijke vijanden had? Ik weet zeker, dat hij er geen had. Hij was zeer gezien en bemind. Heeft u hem nooit horen spreken van geldafpersing? Nooit. hij terstond naar de bibl otheek ging? Ik veronderstel, dat hij nog in huis is? Zeker niemand heeft het verlaten Maar neem' U in alle ernst aan. dat een van de gasten van sir John zulke fschuwelijke misdaad bedreven heef'?j Het s mogelijk, dat de moorde naar toegang verkreeg door een mede- kent? plichtige, die onder de gasten of be-1 Mr. Hoe staat het met zijn huiselijke za ken? Was sir John gehuwd? Neen. Zijn zuster, miss Mary Ryman, deed het huishouden. Heeft hij familie, die laten wij zeggen voordeel zou hebben door zijn dood? - Ik weet weinig van zijn familie. Be halve z(jn zuster, is er zijn pupil, die een nicht was van zijn halfbroer. Dan is er nog een getrouwde zuster in Ierland, die geen kinderen heeft en een broer, die twee jaar geleden gestorven is. Ik hoorde Item zelden spreken over zijn huishoude lijke zaken. Zeide u nuiet, dat deze jonge dame zijn pupil van hem erft? Pilkington staarde hem aan. U zult toch niet gaan denken, dat miss Chauncey in deze laffe misdaad de hand heeft gehad? riep hij uit. Hij be kleedde de plaats van haar vader en zij beminde hem als zodanig. Zij had in elk geval ruime middelen van haar eigen en kon altijd nog meer krijgen. Bovendien kan daar van geen beweegreden sprake zijn. Zij wist niets van het document. Zover u bekend is, mr. Pilkington, wist alleen uw vertrouwde klerk en sir John zelf van het document af. Toch is het dui delijk, dat er ten minste nog een ander persoon van wist; ik bedoel de man (of de vrouw) die sir John vermoordde. Is miss Chauncey op dit ogenblik in huis? Zeker. Dan kan ik haar later wel eens spre ken. En om op de zaken van sir John te rug te komen. Is er .wellicht een persoon of een groep van personen, die bijzonder tegen hem gekant is, en meer als per soonlijke tegenstander dan wel als gewone mededinger? Zover ik weet geen; hij had letter lijk geen enkele vijand. Hij was een rijk man, mr. Pilkington. en maakte plannen om nog rijker te wor den. Daarom moest hij wei vijanden heb ben. U sprak van een moeilijkheid met betrekking tot een zekere firma bij het maken van de overeenkomst. Ik heb u tot mijn spijt ten zeerste misleid, indien mijne woorden zulke be tekenis schijnen gehad te hebben, riep Pilkington met vuur uit. Welke ook de persoonlijke gevoelens van mr. Grant mogen geweest zijn, er kan toch vol strekt geen kwestie van zijn, dat hij in een zaak als deze gewikkeld is! Drewitt bleef ongevoelig voor deze uitbarsting. Is het waarschijnlijk, dat zij een re geling zouden kunnen treffen, gelijk aai' die welke sir John had gemaakt, nu nij hun niet langer meer in de weg staa'? Ik heb de zaak slechter voorgesteld, dan ik dacht. Zij hadden niet de bedoe ling onze positie in te nemen voor hen zelf; zij wensten slechts onze bewegin gen te verijdelen. Zij hebben de laa'ste maanden systematisch getracht elke "teek van ons net uit te rafelen. U zegt, dat u de heren persoonlijk Grant heeft mij en sir John bij verschillende gelegenheden een bezoek gebracht. Maar ik zou u willen waar schuwen, dat cr mensen van hoge rang en grote financiële kracht met de firma verbonden zijn. Dus hebben zij alleen maar tot be dreigingen hunne toevlucht genomen? Zij gingen zo ver, dat ze bij twee ge legenheden zeiden, dat de overeenkomst nooit zou getekend worden. Zo, zo! Dank u, mr. Pilkington. Dat zullen wel al de inlichtingen zijn, die u mij voor het ogenblik kunt geven. Nu ga ik de Japannese bediende eens opzoe ken en daarna de huisknecht. Het onderhoud met Nazshumai wierp weinig of geen licht op het geheim. Hel gesprek moest met behulp van tekens gevoerd worden sedert zijn tong was uitgerukt in die dagen, voordat John Ryman hem gered en hem mee naar En geland genomen had- De voornaamste emotie van de kleine gebochelde man bestond in een fanatieke haat tegen degene, die zijn redder en afgod had vermoord. Zijn getuigenis omtrent het vinden van het lijk was een herhaling van Pilkington's verklaring. Waarom ging u eerst naar de biblio theek? vroeg de detective. De deur was open. Hoe ver open? Zoals nu- Drewitt knikte en liet hem na een ogenblik gaan. Nazshumai was er blijk baar op uit om de misdadiger te vinden en zelf wraak te nemen als de gelegen heid zich aanbod. Wie ook de moord moge bedreven hebben, toch heb ik medelijden met hem, als die kleine Japanner hem te pakken krijgt- Zijn dood zal niet zo gemakke lijk zijn, volstrekt niet zo gemakkelijk ais door ophanging bijvoorbeeld- Hij zal bewaakt moeten worden ingeval hij een dwaze verdenking op iemand laat vallen', want hij zou een moord kunnen bedrij ven voordat wij er iets van weten, Wilson de huisknecht, werd vervolgens ondervraagd. Hij was ongeveer veertig jaar groot en sterk, blijkbaar ten zeer ste 'door de tragedie getroffen- Hoe lang is U hier geweest?, begon Drewitt Acht jaar, sir in dienst van sir John bedoel ik hij is slechts een paar maanden hier geweest- Kende U sir Jhn voordat U bij hem in dienst kwam' Ik was eerst bij mr- Pilkington, sir, en sir John zag mij daar. Later bood hij mij de post van huisknecht aan en met verlof van mr, Pilkington nam ik die aan. Had deze laatste er niets op tegen. Neen. sir. Hij en sir John waren de beste vrienden. Zo, heeft U ooit een of andere gast van sir John opgemerkt, die hem moei lijkheden veroorzaakte? Wilsson dacht een ogenblik na. Neen, sir, zeide hij tenslotte. Drewitt was niet voldaan, maar hij kon Wilson niet dwingen iets te erken nen en daarom vervolgde hij: Was het de gewoonte van sir John met open deur te zitten? Maar kort geleden, sir- Sedert hij ziek was- En deed hij dat altijd? Ja. sir, als hij alleen was. Nio' in gezelschap? Neen. sir. Stond de deur dan gewoonlijk op een kier? Neen 'ir wijd open. Wist U waarom? Neen, sir- Wij dachten, dat hij toet deed om te zien wie voorbij ging, maar hij deed het even goed, als er niemand hier was- Kon men nog op andere wijze mer ken, dat hij zenuwachtig was? Een paar maal berispte hij mij, omdat ik stilletjes was binnen gekomen, zodat hij mij niet gehoord had. Dat was niet alleen hier binnen, maar ook als hij in de tuiq was of in een ander ver trek en niet verwachtte gestoord te worden. Goed. Nog iets anders? Alleen dit. sir. Dat hij zijn schrijf tafel uit de hoek weg haalde en zo plaatste, dat hij op de deur kon zien. Kijk! Hoe lang is dat geleden? Ongeveer twee of drie weken, sir. Dat gebeurde, toen hij de deur bego.v open te houden. En heeft u 's nachts niets gehoord? Neen, niet voor dat miss Devereux begon te gillen. Dat maakte ons allen wakker en wij dachten terstond, dat er een moord gepleegd was. Heeft u njets gehoord, dat u op iemand opmerkzaam kon maken, die naar beneden ging? Neen, sir. Maar de vleugel van de bedienden is vlak tegenover deze zaal en van het overige gedeelte van het huis afgesloten. Men kon makkelijk aan de andere kant naar beneden gaan. sir John vermoorden en weer terug zijn, voor dat iemand wakker was. Zoals de moordenaar schijnt gedaan te hebben. Ik denk wel^ niet, dat u mij nog van dienst kunt zijn, Wilson; geef me alleen nog een plan van het hu's Bestaat er zo iets? Neen, sir. maar ik zou er u terstond wel een kunnen maken. Drewitt knikte en alvorens met de ondervraging der gasten te beginnen, zocht hij zijn collega, Cartwright, op, die naar Londen getelefoneerd had. De dood wan sir John schijnt in ge heel Londen bekqnd te zijn, zei hij, het heeft in bai.delskringen een grote ont steltenis veroorzaakt. Binnen een uur kunnen wij een hele zwerm journalisten verwachten. U moest de huisknecht waarschu wen. Ik zou wel eens precies willen we ten, wat Naseby en Grant zeiden, toen zij het nieuws hoorden- De eerste gast, die ondervraagd zou worden, was Lucy Devereux, die me' zoveel succes het hele huis had wakker gemaakt- Haar verklaring echter was zo weinig zeggend, dat zij geen waarde had. Zij hield vol, dat zij de geest gezien had en dat hij haar had aangeraakt. Eerst beweerde zij, dat hij heel in het wit was geweest; en d-oor de deur verdwenen, en tater dat bloed van zijn keel druppelde en dat hij driemaal geschreeuwd had. De inspecteur wachtte haar derde bewering miet af. Wilson had intussen zijn plan van het huis klaar. Drewitt bestudeerde het met zorg. Gelijkvloers was de eetzaal, de bibliotheek en de biljartzaal, terwijl een deur bij de tuin naar de kamers der be dienden voerde. Op de eerste verdieping was een enor me sakm met Franse ramen en een trap, die in de tuin uitkwam; de slaapkamer van miss Ryman en haar woonkamer ei naast lagen ook op deze verdieping evenals een groot vertrek, dat zelden ge bruikt werd. Op de tweede verdieping lag de slaap kamer van Eva Chauncey, een andere, die de vorige nacht door Lucy Devereux was gebruikt en voorbij het bordes het vertrek, waar de majoor en zijn echtge note hadden geslapen en de kamer van John Ryman, met eigen badkamer ernaast; er was nog een tweede badkamer voor het gebruik der dames. Op de derde verdieping was de kamer van Milton en verder de kamers aan Mountain en Dale toegewezen en aan het einde van een kleine gang een, die door Pilk'ngt.on gebruikt werd. Op deze ver dieping waren een badkamer en een kleine kleerkamer, die door een deur met elkaar in verbinding stonden. Boven deze was de vliering en boven de vertrekken van Milton was een lang vertrek, waar Ryman een kleine verzameling schilde rijen had, die hij in jaren bij elkaar had gekregen." Behalve deze was er nog een kleine ruimte, nog een linnenkamer en een grote rommelkamer, vol dozen en rol len linoleum. - Ik heb nog nooit een huis gezien, dat beter geschikt is voor een moordenaar, mompelde de detective, toen hij en zijn collega alleen waren. Hij kon zich ver bergen in een van deze kamers dat wil zeggen, als hij door een medeplichtige van binnen werd toegelaten cn zich niet bijtijds uit de voeten kon maken. Het is zelfs aan te nemen, dat hij al vroeg ln de avond werd binnengelaten en wachtte tot het geschikte ogenblik daar was. Voor zo ver ik van Wilson heb vernomen, is noch Mountain, noch Mi Hon en echtge note, noch England cn zijn vrouw hier ooit geweest; ook hadden zij niet zo dik wijls een bezoek bij Ryman in de stad gebracht om hier gemakkelijk herkend te worden. U meent, dat elke vreemdeling naar boven had kunnen gaan, zonder maar enigszins op te vallen, omdat de vorigen zouden g'idacht hebben, dat hij een van de gasten was? Juist. Ik zeg niet, dat dit de oplos sing is, maar liet is er misschien een. Dan is dus de man, die wij zoeken, een welopgevoed iemand. Daar ben ik zeker van. Zelfs als de bediende medeplichtig is, wist toch de eigenlijke moordenaar heel goed. wat hij deed. Hij heeft, behalve het document, nog bepaalde papleren meegenomen, en hij wist precies, welke papieren hij nodig had. Al het andere heeft hij onaangeroerd gelaten. Mary Ryman was de volgende getuige. Drewitt hoopte van haar inlichtingen te krijgen omtrent de gewoonten van de overledene en zijn betrekkingen met zijn vrienden en buren. Hij ging naar boven en vond haar geheel gekleed in haar bou doir- Een schenkblad met de overblijfselen van thee en brood stond op een klein ta feltje bij het venster. Uiterlijk was zij kalm en hield zich goed, hare handen la gen gevouwen op haar schoot, maar hare ogen verrieden haar Al hield zij zich in, in haar binnenste kookte zij over van op gewondenheid. Maar Drewitt vermoedde heel juist, dat deze opgewondenheid aan heel iets anders haar ontstaan te danken had, dan aan haar broer's dood, ofschoon het er mee kon samenhangen. Zij stelde de verwachting van de detec tive teleur met de verklaring, dat zfi niets wist van de handelszaken van haar broer en dat hij haar zelden in vertrou wen nam. Zij hadden geen wederzijdse vrienden en zij kende zijn vennoten maar weinig. Maar U was toch zijn gastvrouw bij verschillende gelegenheden, drong Dre witt aan. U moet zonder twijfel zekere details opgemerkt hebben, die kunnen bewijzen hoe uw broer de verschillende heren en dames beschouwde, die met hem omgingen. Ik had ten opzichte van zijn zaken vrienden niets anders te doen, dan aan het hoofdeinde van de tafel te zitten en h en nd ieontvangzaai te onderhouden. Dan kunt U mij ook niet inlichten omtrent een of ander onvriendelijk ge voel, dat hij ten opzichte van een of an dere bijzondere gast of kennis kan ge koesterd hebben iemand bijvoorbeeld die op het ogenblik in huis is? Mijn broer was een zeer rijk man Het lag voor de hand, dat hij door vrij veel mensen met afkeer beschouwd werd. Ik kan U niet zeggen of iemand van de gasten, die thans in huis zijn, daaronder moet gerekend worden, maar mij dunkt van niet. Met. uitzondering van Mr. Wil ton en Mr- Pilkington, kenden zij hem enkel van sociaal standpunt; van Mr. Milton kan ik niets zeggen, maar Mr. Pilkington was al jaren zijn vriend en vertrouweling, en zij hebben steeds op de meest intieme voet gestaan- Heeft hij nooit twist gehad met iemand van degenen, die hij alleen maat. schappelijk kende? Met mr. Dale of mr. Mountain? Hij heeft mr. Mountain vroeger maa- één keer ontmoet. Mr. Dale kende hij ai twintig jaar en behandelde bem bijna als zijn zoon- Drewitt herinnerde zich het geval van Paul Armitage en zei niets. Er is toch nog wel, iets, dat enig lioht op de zaak kan werpen. Deze mor gen in alle vroegte hoorde ik tot mijn verwondering schreden op de trap. Het kwam mij onwaarschijnlijk voor. dat. onze gasten zouden opgebleven zijn, nadat mijn broer zich reeds lang teruggetrok ken had. Toen ik dan die schreden bij mijn deur hoorde, opende ik deze en keek naar buiten. Ik kon niemand zien, maar op dat moment ging een deur boven aan de trap dicht, Kunt U ook nog zeggen, wie die kamer had? Het was de deur boven aan de trap, de kamer, die Miss Chauncey de vorige nacht gebruikte. Wil mij goed verstaan! Ik wens deze twee zaken de moord en de deur, die gesloten werd niet in verband te brengen, ik vertel U maar wat gebeurde. Juist. Heeft U dit aan iemand hier in huis verteld? Ik heb niemand over de zaak ge sproken- Heeft U Miss Chauncey van morgen gesproken? Heeft U niet gevraagd wat ze van nacht deed? Gaf zij er geen ver klaring van? Ik heb niets gevraagd. Dergelijke vragen worden beter door U gesteld. De inspecteur sloot al peinzend zijn boek. Dank U, miss Ryman. Nog iets. U is reeds enige weken hier geweest- Kunt U mij zeggen of U soms vreemdelingen hier heeft zien rondslenteren. Op zo 'n klein plaatsje zou een vreemdeling al licht opgemerkt worden. Ik weet niets van een vreemdeling, antwoordde zij koel. Neen? Dank U, miss Ryman. en langzaam verliet hij het vertrek, beslo ten nu miss Chauncey te spreken. Ik vroeg niets- Dergelijke vragen worden beter door U gesteld. Maar wat zij bedoelde, was: Dan heeft zij geen tijd om een of ander verhaal te verzinnen. Ik vraag me af, om welke reden zij het meisje zo haat. Maar toen hij tegenover miss Chauncey stond, verminderde zijn gevoel van ge heimzinnigheid volstrekt niet. Indien miss Ryman getrild had van een onderdrukte ofschoon genotvolle emotie, dit meisje was lusteloos en onverschillig en blijk baar ongeduldig. Zij beantwoordde de vra gen, die haar gesteld werden heel kort, met een zekere uittarting in haar stem. De achterdocht van Drewit begon lang zaam onder zijn ogen groter te worden. U slaapt boven aan d'e trap? Jawel. Zodat iedereen die naar boven gaat, bij uw deur moet voorbijkomen? Ja. Heeft U vannacht voetstappen ge hoord? Ja. Drewitt fronste de wenkbrauwen. Hoe laat was het toen? Ongeveer twee uur; ik herinner mij, dat ik even op mijn horloge keek. En heeft U geen idee wie dat was? Volstrekt niet. Heeft u uw deur niet geopend? Jawel, maar het was te duister goed te kunnen zien. En heeft U toch wat gezien? Ik had zo 'n idee, dat het een goesi kon zijn. Maar alles wat ik k°n zien, was ee» donkere gestalte, die naar boven ging. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 4