In licht en schaduw herlevend
verleden
HET PATROON VAN DE WEEK
C543
Weer haring in Nederland
DE VERGISSING VAN
SUPERINTENDANT QUILD
BON VOOR KNIPPATROON
De zagende pijnen
mm
Ui
Filmpremières Holland
Festival
Houd de „malse maatjes" in de gaten
Leeuwen wachten op
„Quo Vadis"
GUY HAMILTON
ZATERDAG 10 JUNI 1950
PAGINA 4
,Voor de filmcamera
,.EN TOCHROTTERDAM"
ALPHF.H A/D RIJN
„The Big Lift" van George Seaton
en „Macbeth" van Orson Welles
OVERWELDIGENDE BELANG
STELLING VOOR „GONE
WITH THE WIND"
Naam
Adres
Woonplaats
No. patroon:
Maat
In het Luxe - theater te Rotterdam, dat
op het ogenblik onder auspiciën van de
Rotierdamsche Kunststichting als blo-
scoop wordt geëxploiteerd door het
Haagse City-concern, heeft deze week
onder de titel „Én tochRotterdam"
een filmpje gedraaid, waaraan wy een
korte beschouwing willen wijden, omdat
het bewijst, welk een voortreffelijk me
dium de film kan zijn om de sfeer van
dat, wat verloren ging, in de herinnering
terug te roepen en voor het nageslacht
te bewaren.
Dit filmpje, dat een vertoningsduur
heeft van ongeveer vijftig minuten en
dat op 19 Mei j.l. bij gelegenheid van de
traditionele Opbouwdag in Rotterdam
voor het eerst is vertoond, is in opdracht
van het Rotterdamse gemeentebestuur en
in samenwerking met de gemeentelijke
afdeling Voorlichting en Publiciteit ver
vaardigd door Poïygoon-Profilti. Het is
samengesteld uit fragmenten film, wel
ke afkomstig zijn uit de archieven van
de gemeente Botterdam en van Polygoon-
Profilti, aangevuld met opnamen uit
buitgemaakte Duitse filmjournaals en uit
particulier bezit en voltooid, wat het
vooroorlogse Rotterdam betreft, met en
kele beelden uit A. von Barsy's uitmun
tende filmpje „Hoogstraat". De sobere,
toelichtende tekst, welke wordt gespro
ken door mr. K, Nort, wordt afgewisseld
met muziek, waarvoor men om econo
mische reden gebruik heeft gemaakt van
bestaande geluidsbanden, zonder dat dit
tekort heeft gedaan aan het resultaat.
Door een weloverwogen keuze en rang
schikking van de beschikbare filmfrag
menten, zijn de makers er in geslaagd
de licht- en schaduwzijde van Rotter
dam, zoals het 25 jaar geleden was, zoals
het 10 jaar geleden ten onder ging en
zoals het bijna op hetzelfde ogenblik be
gon te werken aan zijn herstel, in licht
en schaduw op het witte doek te doen
herleven. Vooral de sfeer van het oude
Rotterdam, zijn jachtende bedrijvigheid,
zijn onoplosbaar verkeersproblemen, zijn
wirwar van straten en zijn nauwe, maar
schilderachtige vaarten wordt hier en
daar wonderlijk raak getroffen. Het oude
Rotterdam, welks stadbeeld evenzeer
werd beheerst door de martiaal gehelm
de politieman als door dè monumentale
St. Laurenstoren. Het oude Rotterdam,
waar de toen nog crème geschilderde
trama van de R.È.T.M. zich tussen de
Fordjes op hun hoge wielen doorwerk-
De beelden van Rotterdams ondergang
in 1940 schieten te kort. Natuurlijk schie
ten zij tekort. Het is de Duitse journaal
filmers immers alleen maar te doen ge
weest om de doeltreffendheid van hun
alles vernietigende oorlogsmachine te il
lustreren. Maar zelfs al ware dat met het
geval geweest, dan nög zou het onmete
lijk lijden van de zwaarst geteisterde
stad des land nooit in beelden kunnen
worden uitgedrukt.
Rotterdam heeft zijn hart verloren,
maar zijn geestkracht Is ongebroken.
Vier dagen later liggen de plannen voor
een nieuw centrum ter tafel en is men
begonnen met het ruimen van „de puin.
In dit laatste gedeelte van de film
hebben de makers zich te weinig be
perking opgelegd. Waarschijnlijk heten
zij zich verleiden door de veelheid en
kwaliteit van het fotografisch materiaal,
dat tot hun beschikking stond. Ze nemen
niet voldoende afstand van hun onder
werp en verliezen zich teveel in details.
Daardoor krijgt het slot van de film eer
der een propagandistisch dan Instructief
karakter, terwijl veel van de getoonde
plannen o.a. de meer naar het Oosten
geprojecteerde hangbrug over de rivier
en 't daarop aansluitende verkeersplein
in twee etages wel onvervulde toekomst
dromen zullen moeten blijven.
Maar eer Erasmus het boek der histo
rie waarin hij bladerde 'n speelse mon
tagevondst weer toeslaat, heeft de toe
schouwer tal van markante momenten
uit het leven van Rotterdam opnieuw
beleefd en voelt hij zijn vertrouwen in
de toekomst van de stad aan de Maas
geschraagd. Met eigen ogen heeft hi
immers kunnen zien. dat Rotterdam uit
zijn as herrijst. Anders, maar grootser
en harmonieuzer dan het ooit is geweest.
Mr. Samuel Goldwyn, van Metro-Gold-
Advertentie
300 gram 40 ets.
Groucho Marx, die voor de National
Broadcasting Company gaat optreden
staat no. 6 op de ranglijst van de
„Hit Parade"
wyn-Mayer, die een tour maakt door
Europa, heeft tijdens een bezoek aan
München verklaard, dat hij zijn volgende
film in Duitsland zou opnemen. Hoewel
zijn plannen nog geen vaste vorm heb
ben aangenomen, kon hij reeds medede
len, dat uitsluitend Duitse en Ameri
kaanse acteurs de hoofdrollen zouden
spelen. Zijn zoon, Samuel Goldwyn jr.,
vertoeft reeds enige tijd in Frankfort om
daar met de Amerikaanse autoriteiten de
mogelijkheden van dè filmproductie in
Duisland te bespreken.
Volgens mr. Goldwyn sr. heeft de
Duitse film een even goede kans in de
Verenigde Staten als die uit welk ander
land ook.
Mr. Goldwyn verklaarde tenslotte nog,
dat naar zijn mening de zogenaamde
..Hays Code", de censuur, waaraan de
Amerikaanse filmindustrie zich vrijwil
lig heeft onderworpen, moet worden her
zien. „Tenslotte is die code 25 jaar oud",
aldus mr Goldwyn, „en belemmert de
artistieke ontwikkeling van Hollywood".
In de grote filmstudio's, die Mussolini
indertijd aan de Tiber in de nabijheid
van Rome heeft laten bouwen, liepen
dezer dagen inboorlingen van Hollywood
met plannen rond om Deborah Kerr op
de rug van een stier te binden voor een
scène in een nieuwe versie van een oude
film: „Quo vadis?". Maar eerst wilde de
regisseur Mervyn Le Roy het toch wel
eens proberen met een „stunt-girl" op de
rug van zo'n stier.
„Het leek me belachelijk in plaats van
dramatisch", verklaarde Le Roy achter-
af.
De scène is dus geschrapt en in plaats
daarvan zal Deborah Kerr aan een paal
in de arena worden gebonden, waarna
de stieren op haar zullen worden losge
laten. Buddy Baer. een broer van Max,
de bokser, zal met één der stieren een
robbertje worstelen. Het zal een goed
moedige veteraan van een stier zijn, In
tegenstelling tot de echte vechtstieren,
die, mèt een stel matadors, uit Spanje
zijn geïmporteerd en die voor opnamen
op veilige afstand zijn bestemd.
Deborah Kerr zal in de film de rol
van Lygia spelen.
De lijst van Britse acteurs in „Quo
vadis?" is buitengewoon lang. Maar de
Amerikanen in Rome praten over bijna
niemand anders dan Patricia Laffan, een
lange, slanke Ierse schoonheid. Le Roy
had haar geëngageerd voor een klein
rolletje, maar toen hij haar eerste proef-
opname zag, vroeg hij haar op staande
voet om Poppaea, Nero's vrouw, te spe
len. Er is dus alle kans, dat Miss Laffan,
die lid was van een balletgroep, toen ze
zes jaar was en die thans«vaak optreedt
voor de B.B.C., na „Quo vadis?" als een
nieuwe ster aan het fUmfirmament zal
schitteren.
Waarom Hollywood zoveel Engelsen
heeft aangeworven voor een film, welke
naar schatting 30 millioen gulden zal
kosten? En waarom de film in Rome
wordt gemaakt in plaats van in Califor
nia? Het antwoord op die vragen is te
vinden in het geblokkeerd geld. Een be
drag van ongeveer een millioen pond
sterling, dat de Amerikaanse films ih
Engeland hebben opgebracht, zal in de
film worden gestoken en nog eens een
zelfde bedrag in geblokkeerd Italiaans
geld.
De film zal waarschijnlijk niet vóór de
lente van het volgende jaar voor verto
ning in het openbaar gereed zijn. Debo
rah Kerr en Robert Taylor hebben in
Rome flats gehuurd. Ze geloven blij te
mogen zijn, als ze tegen de Kerstmis
weer thuis zijn.
Het bioscoopbezoek in de Verenigde
Staten is, naar schatting van het Ame
rikaanse blad „Film Daily", met 20 mil
lioen verminderd. Het gemiddelde aan
tal mensen, dat in 1949 per week de
Amerikaanse bioscopen bezocht, schat het
blad op 70 millioen, het laagste aantal
sinds 1934.
Deze achteruitgang in het bezoek werd
geconstateerd in gebieden mèt en zonder
televisie. Het blad veronderstelt, dat het
publiek tegenwoordig meer verscheiden
heid van ontspanning heeft „en wat
nog belangrijker is minder geld."
Bijna acht weken lang hebben twee
van de grootste Amerikaanse radiomaat
schappijen een verwoede strijd geleverd
om het „bezit" van een man, die kort
geleden 60 jaar is geworden. Ze hebben
hem aan zich proberen te binden met
beloften en bedreigingen, meer bedrei
gingen en meer beloften. Thans is de
strijd ten eiïidè. De National Broadcas
ting Company heeft medegedeeld, dat zij
„eèn van de grootste komieken van hel
ogenblik" heeft ontfutseld aan haar dode
lijke rivale, Columbia. De naam van de
ster is.... Groucho Marx.
Groucho, de oudste van de beroemde
broers, was drie jaar geleden „passé'
In Hollywood schudden de heren hun
wijze hoofden, toen hij een baantje aan
nam als leider van een radio-iprogram-
ma. Zijn programma stond no. 92 op
„The Hit Parade". Thans is Groucho, die
een keurig, echt snorretje draagt in
plaats van zijn vroegere geverfde snor,
no. 6 op de ranglijst, ver boven Bing
Crosby en vele andere „onsterfeljjken".
Het geheim van Grouehó's succes is
zijn natuurlijke gevatheid en geestigheid.
In de films, die de vroegere nazi-regis
seur G. W. Pabst gaat maken over de
ineenstorting van het Derde Rijk en die
tot titel zal krijgen „De Tien Laatste
Dagen", zal de acteur Werner Krauss,
een ster uit de tüd van de stomme film,
die nog niet zo heel lang democraat is,
de rol van Adolf Hitler spelen.
Danièle Delorme, bekend uit de film
„Gigi" en „La Cage aux Filles", en een
van de jongste en beste comediennes
van de Franse film, van wie werd ver
teld, dat ze naar Hollywood zou gaan,
zal in Frankrijk de hoofdrol vertolken
in de film „Partl sans laisser d'adresse"
(Met de Noorderzon vertrokken). Het is
de geschiedenis van een taxi, die door
Parijs zwerft. Jean-Paul Chanois, de re
gisseur van „1 Ecole Buissonnière"
(School van de Spijbelaars), zal zich met
de regie beiasten. Carette en Bernard
Blier zullen met Danièle Delorme be
langrijke rollen in de film spelen.
Advertentie
A VIFA UNA
overtreft ieder» verwachting 1
Prachtigs vogels uit alle werelddelen;
ke parkverlichtlng. P
tijdig Uw tafel voor lunch of diner ln
FeeSrlé
net aan de vuver gelegen
Avifauna-restauran
Tel. 3000
(K 1720)
Onder auspiciën van de Werkcommis-
sie Film zullen ln het kader van het
Holland Festival enkele films in de Kiir-
zaal te Scheveningen een Nederlandse
première beleven.
Op 22 Juni wordt vertoond „The Big
Lift", een productie van William Perl-
berg ln de regie van George Seaton met
o.q. Montgomery Clift, Paul Douglas én
Cornell Borchers. Deze film wordt uit
gebracht door Netherlands Fox Film Corp
Op 30 Juni wordt „Macbeth" vertoond,
geproduceerd, geregisstreerd en gespeeld
door Orson Welles. Voor deze Mercury-
productie schreef de Franse componist
Jacques Ibert de muziek. De rol van Lady
Macbeth wordt gespeeld door Jeanette
Nolan. Centrafilm brengt deze film in ons
land uit.
Duizenden in het gehele land hebben
de Werk commissie Film van het Holland
Festival schriftelijk verzocht om een toe
gangsbewijs voor de film „Gone with the
wind". Het aantal aanvragen is zo groot,
dat de Commissie waarschijnlijk slechts
15 pet zal kunnen toewijzen. Daar de be
langstelling zich in alle delen van het
land manifesteerrt, zal de Commissie de
plaatsen zoveel mogelijk landelijk ver
delen.
De vertoning van „Gone with the wind'
belooft een filmfestijn van de eerste orde
te worden. Een groot aantal autoriteiten,
leden der regering, van het corps diplo
matique, van de rechterlijke macht en
vertegenwoordigers van leger en vloot,
van departementen, gewestelijke en ge
meentelijke instanties hebben medege
deeld aanwezig te zullen zijn.
Behalve de autoriteiten heeft de Werk-
commissie Film van het Holland Festival
een vijftigtal personen uit diverse cate
gorieën der bevolking uitgenodigd, onder
wie verpleegsters tramconducteurs, een
voudige werklieden, alsmede enige on
derwijzers.
In het voorprogramma zal een door
Amerikanen over ons land vervaardigde
korte film worden vertoond, welike ln het
buitenland met succes draait.
Alvorens tot een bespreking van het
hierbij afgedrukte patroon over te gaan,
stellen we er prijs op te verklaren, dat
wij in deze rubriek steeds de nieuwste
Franse en Amerikaanse modellen zullen
brengen zowel voor de vrouw als voor
het meisje en de jongen. Omdat vele da
mes niet tot de slanke figuurtjes beho
ren, maar er toch goed gekleed wensen
uit te zien, hetgeen met een beetje over
leg zeer goed mogelijk ls, zullen we ge
regeld ook modellen voor zware figuren
publiceren. Wanneer men dan de kle
ding maakt volgens de tegen inlevering
van een bon verkrijgbare knippatronen,
dan is o.l. succes verzekerd. De prijzen
ziJw laag gehouden zodat het voor nie
mand een ernstig bezwaar kan zijn zich
een patroon aan te schaffen.
We beginnen dan met een eenvoudig
vlot meisjesjurkje, niet moeilijk om te
maken, en voordelig wat de stof betreft.
Het rokje is ruim aangezet, het lijfje
sluit van achteren met drukknoopjes,
terwijl er voor garnering e®n paar knoop
jes opgezet worden. Op het voorpandje,
waarvan de hals vierkant is, wordt een
ruim strookje verwerkt.
Mooie wijde pofmouw afgewerkt met
een smal manchetje.
Het patroon is verkrijgbaar ln maat
50, 60, 70, 80 of 00. Benodigde Stof van
90 cM. breed naar gelang de zo Juist
genoemde matai, 1,75, 2, 2.25, 2,50
of 2,75 per meter.
Bijgaande bon gelieve men ln gesloten
enveloppe met 50 et aan postzegels
(geen hogere waarde dan 10 et.) aan het
bureau van dit blad in te leveren. Op
de enveloppe s.v.p. in de linker-boven-
hoek: „Knippatroon".
itviurnni»>'
«r.v.nrr.nw<<mnnnn«
iimn ftrwnwnn Maiownn <Wr> «ïOTt»» «mr»v
Voor ieder, die de vlaggetjesdag en de
uitvaart van die haringvloot wel eens
heeft meegemaakt in een van onze ha
vens. is dit een onvergetelijk schouwspel
geweest een gebeurtenis vol feestelijk
heid en glorie, volgens een traditie, die
al enige eeuwen bestaat.
Die feestelijkheid is er niet alleen voo-r
hen, die met het haring-bedrijf verbonden
zijn. Neen, ze geldt ons allen, die nu
weer dagelijks kunnen genieten van dat
typisch Nederlandse gerecht, dat tot ver
over onze grenzen beroemd is: de nieuwe
haring!
Stellig hebt U wel gehoord, hoe uitste
kend de haring is. voor onze gezondheid:
onze voorouders wisten dat al uit ervaring
en hedendaagse onderzoekingen hebben
het volkomen bevestigd-
Dit vette visje, dat zeer rijk is aan vita
mines (vooral A en D) en voedingszou-
ten, heeft daardoor grote beschermende
en opbouwende waarde voor ons lichaam.
Het haring-eten wordt dan al vanouds als
een afweermiddel tegen allerlei ziekten
beschouwd. En heeft U wel eens gevoeld,
hoe opwekkend een nieuw maatje is als
men het, moe van het werk. zo door het
keelgat glijden laat? Dit is trouwens de
ware manier om haring te eten: zo van
de hand in de tand!
Er zijn echter ook smakelijke methoden
om haring klaar te maken als onderdeel
van onze maaltijden.
Op d<: boterham vormt ze een pittige
belegging, evenals op toast, versierd met
fijngehakte ui of enkele schijfjes kom
kommer. Ook eet men ze wel met mayon
naise of tomatenketchup. Voor een diner
of lunch kan men gefileerde, doch. niet
van de koppen ontdane haring opdienen
op ijs en met takjes krulpeterselie in de
bek. Ook hardngsla is altijd een geliefde
tractatle.
Nog andere haringrecepten geeft het
vouwblaadje „Haring, heerlijk!" te bestel
len bij het Voorlichtingsbureau van den
Voedingsraad, Afd. „Vis", Indusfcriestraat
23roód, IJmuiden (giro 301127).
Men kan dit doen op een briefkaart,
waarop aan de adreszijde een extra post
zegel vah 5 cent is geplakt.
De eerste 13 leeuwen voor de opnamen
van de i'-im „Quo Vadis" zijn gisteren
in Rome aangekomen. Zij waren afkom
stig uit Valkenburg. Andere zullen vol
gen uit Frankrijk, Wenen en uit een
circus in de Russische zóne van Duits
land.
De leeuwen zullen in kooien gezet
worden, die naast elkaar staan, zodat
zij aan elkaar kunnen wennen, alvorens
men hen tezamen in de arena kan bren
gen voor bepaalde scènes.
De dieren krijgen 6 dagen per week
paardenvlees en de zevende dag moe
ten zij vasten. Zeven dagen eten per
week maakt ze te lui om te werken en
wanneer zij minder dan zes dagen te
eten krijgen warden zij te gevaarlijk, om
ln de arenascènes gebruikt te worden.
Advertentie
van rheumatiek, spit. ischias, hoofd- es
zenuwpijnen worden snel en afdoende ver
dreven door Togal. Er is geen beter middel
tegen dan Togal Togal baat waar andere
middelen falen. Togal zuivert de nieren en
is onschadelijk voor hart en maag. BIJ apo
theek en drogist f 0.83, f 2.08 en f 194.
Ons Romanbijvoegsel
Korte inhoud van het voorafgaande:
Guy Heward, een jonge notaris, gaat
naar het afgelegen landhuis van de schat
rijke mr. Bould, die op sterven ligt- HU
wordt ontvangen door een griezel van n
butler, Paul Dyson, en maakt daarna
kennis met de zeer aantrekkelijke secre
taresse, miss Warr, en dokter Forrester.
Als Heward de kamer van mr. Bould be
treedt, blijkt de mlllionair te zijn ver
moord. Éven later wordt op de stoep het
lijk van een man gevonden.
Superintendant Quild van Scotland
Yard herkent deze man als Jimmy Burke,
een van de handigste juwejendievén, die
Engeland ooit gekend heeft. Burkè was
pas uit de gevangenis ontslagen en Quild
was hem gevolgd om te weten te komen
wie de opdrachtgever was geweest, die-
tién Jaar geleden door Burke het kost
bare juweel het Hart van Sheherazade
had laten Stélen.
Quild hoort van de butler, dat mr.
Bould een schatkamer had ingericht. De
Sleutel van deze kamer had de man altijd
San een ketting om de hals. Als de super
intendant echter op de dode naar deze
sleutel gaat zoeken, blijkt het kettinkje
wel aanwezig, doch de s|eutel verdwenen.
's Avonds luistert Heward een interes
sant gêsprêk tussen de butler en de se
cretaresse af, die beiden in dienst van mr.
Bould zijn getreden om „iets" te stelen:
maar een adder is hem voor geweest. La
ter komt mi— Warr de hulp van Hèward
inroepen; ze is bang, want er liep vlak
onder haar raam iemand in de tuin. De
man verdwijnt, doch even later zien ze
een ander, 't Blijkt de butler te zijn. die
een hevige slag op 't hoofd hééft gekre
gen, naar hij zegt van een wraakzuchtige
chauffeur, die hij enkele dagen geleden
wegens dronkenschap ontslagen had.
Quild heeft intussen de kamers van de
butler onderzocht en vond daar de ver
dwenen sleutel*. Later ontmoeten Quild
en Heward d« misdadiger Hawkins, die
een vriend was van Jimmy Burke. Haw
kins besluit, de waarheid t« zullen ver
tellen-.
7)
Je weet, super, waarvoor Jimmy
gearresteerd werd en vier jaar kreeg op
te knappen. Wat je niet weet en wat "k
nu gerust'kan zeggen, omdat de man ook
dood ia 't voorstel, om het „Hart van
Sheherazade" te stelen, ging uit van
US had alles ia 'i werk gesteld,
om 't van Sir Godfrey Whitaker te ko
pen, maar die had er geen oren naar.
Toen nam Bould Burke in de arm. Na
de nodige onderhandelingen werden zij
t tenslotte eens op honderdduizend
pond. Jlmmy wist hét Hart te bemach
tigen en Bould wilde hém raef een
chèque betalen. We verlangden natuur
lijk cash. Afgesproken werd, dat Jimmy
daarvoor de volgende dag zou terugko
men, maar vóór die tijd was hij geknipt.
Niemand anders kon om 't geld gaan,
want Jlmmy had de naam van de koper
voor ons geheim gehouden, daar de con
ditie was geweest, dat die naam niet ge
noemd zou worden, als er iets verkeerd
mocht lopen. Jimmy had natuurlijk zo
iets nooit gedaan, ais hij niet overtuigd
was geweest, dat hij op 't woord van de
koper volkomen vertrouwen kon. Kort
geleden, toen er een kink in de kabel
dreigde te komen, kwam ik te weten,
dat Jimmy zijn zoon in vertrouwen geno
men had Hij wilde, dat we op sommige
dingen Vóórbereid zouden zijn. Hij zelf
zou bijvoorbeeld kunnen stervèn, terwijl
hij zijn straf in Dartmoor uitzat. En dan
had Jimmy rekening te houden mat de
dood van Bould; hij was al oud. In beide
gevallen zou Burke's zoon moeten op
treden.
Die zoon van Jimmy is nu butler op
Lonely Moor en noemt zich Paul D.vson,
knikte Quild. Maar toen hij er kwam,
had een ander ei" zich al genesteld. Een
ander die ook achtèr het "Hart van She-
herazadè" aan zit. Weet jij, wie 't is,
Andy?
Neen, bekende de ander. Paul heeft
genoeg moeite gedaan om er achter te
komen, maar 't is hem niet gelukt. Be
aanwezigheid van die vrouw op Lonely
Moor was een streep door onze rekening.
Dat was dan ook de réden, waarom Jim
my gisteren zlin bezoek aan Bould niet
wilde uitstellen. Met Paul als butler
dacht hij, dat het een klein kunstje zou
Zijn, binhen ta komen.
G neen, vriend! De super lachte
sarcastisch.
Met dat kluitje laat ik me niet in
het riet sturenNu komt nummer vier
van het klaver-blad op de proppen
waér is Diek Morris?
Als jU het me zegt, super, weet ik
het ook.
Geen uitvluchten. Andy! Dick
kwam vanmorgen vroeg naar Lonely
Moor. De goeie ziel maakte zich ook al
ongerust over Jimmy! Eu nu wil ik pre
cies van je weten, vriend, wie en wat
Dick Morris is.
Je vraagt werkelijk meer, dan ik
beantWoorden kan. Ik heb hem nooit zo
goed gekend.
Zoals je wilt, Andy, zei Quild ge
laten. Je geeft er blijkbaar de voorkeur
aan, gearresteerd te worden onder be
schuldiging van dubbele moord. Dan
moet je maar zién, hoe jij een jury van
het tegendeel overtuigt.
Hawkins' ogen flikkerden onrustig:
Morris was de zwager van Jimmy Burke.
verder, AndyJe bent als de dood
voor Morris; kom er maar voor uit,
manHeus, de Yard is zo kwaad nog
niét, als jij verondersteltZe zal met
liefde haar beschermende vleugels uit
strekken, óók over jou! Andy de Yard
jubelt letterlijk ovèr een zondaar, die
zich bekeertVooruit dus geneer je
niet
Hawkins slikte een paar maal. Hij was
in tweestrijd. De super gaf hem volop
gelegenheid om het met zichzelf eens
te worden. Tenslotte sprak'Andy: '-klleb
het nooit op Morris begrepen gehad.
We waren trouwens alle drié het liefst
onder elkaar gebleven, maar Morris
bad macht ovèr Jimmy waardoor weet
ik mei. Hij was van goeie komaf, een
gestudeerd man, maar hij raakte aan
lager wal, omdat hij té veel van drin
ken en fuiven hield. Lang voordat hij
«n de combinatie van Jimmy Burke op
genomen werd, had hij een vonnis ach
ter de rug voor een erg onsmakelijk
zaakje; dat was dan ook de reden waar
om hij geen praktijk meer mocht uitoe
fenen als geneesheer.
Verdorie rip Quield uit. Hij sloeg
met de vuist op zijn dij: Natuurlijk
de „DokterUilskuiken, dat ik er niet
méér betekenis aan gehecht hebHij
wendde zich tot Heward: Ik dacht enkel
maar aan dc gewoonte, die ze in som
mige kringen hebben, om iemand, die
geducht van de tongriem gesneden is,
.dokter" te noemen! En Morris kon>zijn
Maar ook dat zat hem niet glgfl,
constateerde de super. Bould had om
mijnheer Heward getelefoneerd, en die
keek Paul Dyson geducht op de vingers.
Daarom zag Jlmmy Burke zich genood-sn?0es)0 ^en a'sje e Maar, op
zaakt. van een ladder gebruik te maken ""Jn woord, nooit heb ik een werkelijke
-- titel bij hem verondersteld! Nu is de
puzzle er heel wat eenvoudiger op ge
worden Andy, waarom kwam het
hele stel naar deze buurt?
Omdat Morris er zat. De zaak is
om in Lonely Moor te komen. Dat kon
Jij niet weten, Andy.
Hawkins schudde 't hoofd. Ik zag Jim
my voor 't laatst, toen ik in de keet.
kroop en hij doorging naar Bould. Dat
U alles, wat ik weet.
Hij wilde niet langer wachten op de
verdeling van de buit en kon het ook
niet, omdat hij blut was. Paul hielp hem
aan wat geld en dat bleek achteraf
een gróte feut. Burke's zuster was ge
storven en Morris had kennis aan éen
balletmeisje gekregen, een verdraaid
knap ding en piepjong; ze kon zijn doch
ter geweest zijn- Hij had -het geweldig
te pakken. Maar zo jong ze mocht wezen
gehaaid was ze voor drie. Zij zoog
Morris letterlijk uit en die verliefde gek
Het zich uitzuigen. Tot er niets meer
was. En 't juffie was van de bekende
soort: geen geld, geen liefde.
De super knikte. Toen kwam Morris
op het idee, de honderdduizend pond
voor eigen gebruik in de wacht te slepen.
Ja, Hoe hij er achter wist te komen,
dat Marmaduke Bould de koper was,
blijft een raadsel. Morris ging naar Lang-
port met 't geld, dat Paul hem op d(
verdeling voorgeschoten had. Daar kwam
hem de omstandigheid van pas, dat hij
een tijd lang in Londen de praktijk van
geneesheer had uitgeoefend; hij kon ge
makkelijk vriendschap sluiten met Mat
thews, de oudé dorpsdokter. Toen Wij de
plannen van Morris doorzagen, wist Paul
als butler op Lonely Moor geplaatst te
worden, en ik nam kamers in Langport.
Je begrijpt, super, hoe dat een lelijke
streep door de tekening van Morris was.
Hoe nader de dag kwam, dat Jimmy uit
Dartmoor ontslagen zou worden, des te
onrustiger Morris werd. Toen hielp 't
stomme geluk hem een stevig handje. De
oude Matthews vatte kou en kreeg er
droge pleuris bij. Morris verpleegde nem
en nam tegelijkertijd zijn praktijk waar.
En toen er een dokter op Lonely Moor
nodig was, begrijp je, wie er naar toe
ging, super. Gisteravond Iaat heb ik Mor
ris nog gesproken. Met geen woord zei
hij, dat Marmaduke Bould dood was.
't Kon niet eenvoudiger. Die hart-
zwakte van Bould was een ongelooflijke
bof voor hem. Morris vermoordde de oude
baas in zijn bed. En hij vermoordde Jim~
my Burke, toen deze óp Lonely Moor de
honderdduizend pond van Bould in ont
vangst wilde komen nemén. Ik Vermoed,
dat Jimmy Morris bij de moofd betrapte.
Morris zou ook Paul Dyson om zeep ge
bracht hebben, als ik niet toevallig in de
buurt geweest was. Jij staat als nummer
vier in zijn kladboekje. Supèrintendant
Quild dronk zijn bierpul leeg en stond op.
Daar zullen we een stokje voor stoken,
Andy. Daarom ga je als een brave jongen
een autoritje met me maken en met de
honneurs, die ik jou verschuldigd ben,
geef ik je aan het Langportse politiebu
reau in depot af.
Hawkins protesteerde uit volle borst.
Waarom? Dat is tegen de afspraak! Je
kunt mij van niets beschuldigen!
Oho! De super lachte: Daar ben ik
zo zeker niet van! Hoeveel mensen zou
den er eigenlijk wezen, die brandschoon
blijken te zijn, als ze onder de loupe
genomen werden? In dit geval zou ik er
Je bent een veel te belangrijke getuige,
dan dat ik je niet angstvallig zou laten
bewaken! En waar ben je veiliger voor
Morris dan in de cel van een politie
bureau? Ik Houd mijn wóórd, Andy, dat
ik alles voor je zal doen, wat in mijn
vermogen list.
Toen Hawkins veilig en wel afgeleverd
was, zei Quild peinzend tot Heward:
Mijn kop er af, als Morris niet de
moord op Jimmy Burke pleegde. Maai'
hoe kreeg hij 't lijk bij dë stoep? Toen
u en juffrouw Warr de oude Bould dood
in bed vonden, is dè secretaresse hem
bijna onmiddellijk gaan terugroepen. Als
het lijk er al lag, toen zij met Morris-
Forrester terugkwam, had juffrouw Warr
dat onvermijdelijk moeten zien. Zjj zag
niets. En vóórdat Ik kwam, heeft Morris
Lonely Moor niet meer verlaten.
Hoeveel tvjd zou er voor nodig ge
weest zijn?
Om den doden Jimmy Burke van de
plek, waar hij vermoord werd, naar de
stoep te slepen? Dè super trok 't voor
hoofd ln rimpels. Niet meer dan een paar
minuten, zou 'k zeggen, voor iemand, die
mèt de situatie op de hoogte is, en bo
vendien een dergelijk plan iii 't hoofd
had.
Dan kan MorrisForrester 't wel
degelijk gedaan hebben, zei Guy met
overtuiging. Ik heb hem een minuut ot
tien uit 't oog verloren, toen ik bezig
was, de oorzaak van de storing aan de
telefoon te onderzoeken.
't Gezicht van den super klaarde op
Dan kan Ik mijn théorie toch staande
houden. Maar wanneer Morris in zyn rol
van dokter Forrester voortdurend in uw
gezelschap geweest was, zou ik werkelijk
niét geweten hebben, hoe ik de eindjes
aan elkaar had moeten knopen. Zij
waren weer op 't marktplein gekomen
en tot zijn verbazing zag Heward den
super uit de auto stappen. Ik heb nog
een paar dingen in Langport te doen,
mijnheer Heward, waarbij ik, eerlijk ge
zegd, uw gezelschap niet gebruiken kan.
Wjj zien elkaar straks op Lonely Moor
terug. U kunt over mijn wagen beschik
ken.
En u dan?
De super glimlachte. O, ik kom best
thuis! En nog wel in uitstekend gezel
schap.
Reward's nieuwsgierigheid werd niet.
verder bevredigd. Met de hand nog aan t
portier, zei de super langs zhn neils weg:
Dat is waar ook. Zeg juffrouw Warr,
dat ze, wat mij betreft, van nu af baar rol
van Assepoester wel uitgespeeld kan
achten.
Guy gaapte hem aan. Maar Quild wuif
de hem een groet toe en stak niet giote
deze, super; Paul en ik hadden hem dóór. I maar niet te zwaar over tobben, Andy!
passen 't marktplein over
XVII.
Heward trof Katherine Warr in de
huiskamer aan. HU vernam, dat er gedu
rende zijn afwezigheid niéts bijzonders
was voorgevallen. Toén zij hem een kop
thee gegeven had en weer in haar lage
stoeltje bi) 't vuur was gaan zitten, ver
telde Guy, welke de transacties waren,
waarvoor Jimmy Burke naar Lonely
Moot' gekomen was.
Katherine knikte. Mijnheer Bould kon
tot élk bedrag gaan om te krijgen, waar
hij zijn zinnen op had gezet Natuurlijk
wist ik van die transacties niet af. Maar
nu u me dit verteld hebt, geloof ik, te
kunnen verklaren, waarom mijnheer
Bould u liet komen. Waarschijnlijk voel
de hij, dat het met hem op een eind liep
en wilde hU u instructies geven, hoe
met het 'Hart van Sheherazade' na zijn
dood gehandeld moest worden.
Guy keek verrast op. Die gedachte was
geen ogenblik in hem opgekomen en 't
kwam hem voor, dat juffrouw Warr met
haar veronderstelling den spijker op den
kop had geraakt.
De tocht van den heer Quild naar
Langport stond zeker ln vérband met de
gebeurtenissen op Lonely Moor? opper
de zij na een pauze. Heeft hij succes ge-
liixd
De super had H-eward op het h-art ge
drukt, tegenover niemand iets los te
laten over de ro1- door de gewaande
dokter Forrester gespeeld. Hij hield zich
stipt aan dat parool.
Het enige, wat ik u zeggen kan, is,
dat Quild in Langport de hand heeft ge
legd op Andy Hawkins, de man, die
gisteravond hier door een raam gluurde.
Met dingen te zoeken, die in de
verte zijn, ziet superintendent Quild over
het hoofd, wat vlak vóór hem ligt- ziei
Katherine. Ik begrijp niet, 'hoe een
detective er zo weinig waarde aan. kan
hechten, dat de sleutels bij Dyson sein
den werden het motief voor de moor-a
op d-e heer Bould nota-bene! En hij weet,
dat Dyson onder valse vlag vaart.
Wanneer dat laatste een reden tot
arrestatie is, moet er L22;
verwonderen, n-og altijd op vrije voeten
te zijn, zei Guy stroef
Hij had verwacht, dat Kathei mc zich
na die opmerking S'^pn. Niets
va-n die aard gebeurde. Zij lachte
zachtjes.
Misschien doe ik dat ook wel, mijn
heer Heward! Wie zal het zeggen?
Ik moest u uit n-aam van super-
intendant Quild meedelen, dat er, wat
hem betreft, voor u geen aanleiding hoeft
te bestaan, uw rol van Assepoester ver
der te spelen.
Heel vriendelijk van hem, zei ze.
Ook zonder zijn toestemrain-g zou ik er
wel van zijn afgestapt.
Inderdaad?
Zeker, 't Is u bekend, waarom ik op
Lonely Moor ben, Dyson vértelde me
tenminste, dat u gisteravond- laat ons
onderhoud hebt afgeluisterd.
Ik deed hét onwillekeurig! pro
testeerde G-uy driftig Als u weer eens
apartjes met Dyson hebt, overtuig u dan
eerst, of er geen ventilators open staan!
Ik zal geen apartjes met Dyson meer
bobben, mijnheer H-eward, dus uw raad
was overbodig. Zij zweeg even en ver
volgde toen op .spottende toon: Hoewel
ik uw bezo-rgdheid waardeer. Nog een
kop thee?
Guy bedankte. Hij keek naar buiten,
verstoord ever Ka theri tie's houding. Maar
zijn boosheid week spoedig. Achteraf be
schouwd, kon hij n-ergens het recht aan
ontlenen, haar te kapittelen.
Ben ik er nog getuige van, d-at u
uw vermomming a legt? plaagde hij.
Zij schudde het hoofd. En u mist er
niets door.
Dat weet ik n-og niet. Bijna alle
mensen hebben een neiging tot sterke
contrasten. Een mooie vrouw zal zich in
een Assepoester transformeren. Een Asse
poester zal haar uiterste best doen, er *3ë
een mooie vrouw utt te zien.
Dus? vroeg zij met lichte coquetterie.
Neem ik aan, dat u mooi bent. De
natuur is logisch, juffrouw Warr. Zij
geeft een vrouw n-iet een heerlijke stem
en tegelH-k het voorkomen van.... neem
me niet kwalijk.... van een vogelver-
schri-kster.
Een gevaarlijke conclusie, mijnheer
HewardKatherine lachte wéér, zeld
zaam welluidend.
Wilt u mij 'uw ware uiterlijk niet
laten zien? Een ogenblik desnoods? U
kunt het er met mij gerust op wagen!
Een notaris is een vertrouwensman!
Weer schudde zij haar hoofd, de lach
nog om haar mond.
—Weet u, zei Heward, dat Quild in
Langport gebleven is, om nog enige din
gen na te snorren? Onder andere uw
identiteit? Hij zei me, dat hij daar bin
nen twaalf uur achter zou zijn.
Dat is heel wel mogelijk, gaf ze toe.
'k Zou het jammer vinden, maar zo heel
veel maakt het toch niet uit. Juffrouw
Warr stond op. U moet me excuseren,
mijnheer Heward. Mocht u terug komen
op uw besluit, geen thee meer te willen,
dan zult u zichzelf moeten helpen.
Zeg me nog één ding, drong Guy aan-
Wat is de reden, dat u op zo'n onvrouwe
lijke manier in 't bezit van het „Hart
van Sheherazade" wilt komen? Want ik
wéét, dat 't u daar om te doen is.
Omdat ik overtuigd ben, er reóht op te
Lebben. Zij draaide zich bij de deur om.
Als superintendant Quild me spreken
wil, ben 'k op mijn kamer te vinden.
Timothy Quild arriveerde een paar
uur later op Lonely Moor. HU vertelde
Guy met een grUns. dat zekere dokter
Forrester hem met zijn wagen had thuis
gebracht.
Waarom hem niet liever gearres
teerd?, vroeg Guy verwonderd.
Omdat zijn tijd nog niet gekomen is,
mijnheer Heward, antwoordde de super
geheimzinnig.
Wilt u wel geloven, riep Guy uit, dat
ik van uw methoden niets, maar den ook
absoluut niets be-grijp?
Dat doet me genoegen, mijnheer He
ward. Quild glimlachte. Als 't werke
lijk zó eenvoudig was, een detective te
zijn. kwam de klad nog meer in 't vak.
'k Heb een belangrijker nieuwtje voor u.
Een nieuwtje, waarvan u zult opkijken.
De sleutels die ik op Dyson's kamer vónd.
zijn de echte niet.
Watwètstamelde Heward,
en keek d-e super verbijsterd aan. Maar
d&t stukgetrokken kettinkje dan?
't Zijn ongetwijfeld sleutels, die op
de schatkamer zullen blijken te passen,
mijnheer Heward. Alleen zijn 't de sleu
tels niet, die van het kettinkje om Bould1'»
hals gerukt werden. Ziet u, 'k heb ze
aan een nauwkeurig onderzoek onder
worpen- En toen viel 't me op, dat ïe
fonkelnieuw waren. Als ze, zoals we mo
gen aannemen, jaren lang aan een ket
tinkje hebben gezeten en bij herhalin*
gebruikt zUn, zou ik de moeten daarvah
in het sleuteloog gevonden hebben. I
bedoel: een ze-kere shjta-ge. Daarvan w«®
niets te zien. Een goudsmid in Langport
bevestigde mijn vermoedens.
Dus dan waren er twee stel sleutel»-'
constateerde Guy volmaakt overbodig-
Quild knikte.
(Woedt vervolg#