Dispuut in Britse filmwereld m Weekmenu voor October MODEPRAATJE At your service, Mr. Wilson" COORS Ons ROMANBIJVOlEJSSIEIi Het gouden waagstuk r J m Televisie op monster- scherm De stations te Enschede en Den Bosch Er is weer variatie genoeg HOE BESTEL IK MIJN PATROON? X= Reclamefilmpje van Joop Gèesink voor de burgerluchtvaart Door J. S. FLETCHER - SW** -WW ^ZATERDAG 7 OCTOBER 1950 Voor de filmcamera PAGINA 4» DE NATIONALITEIT VAN EEN FILM Wordt bepaald door 75 pet. van de productiekosten, zegt Brits- Amerikaanse commissie Winterjasje voor de kleuters C57i J Ja, een heel groot fortuin, ant De fi'.m „The Mudlark", welke onder rrjde van de Amerikaanse regisseur Jean Negulescu in Engelse studio's is vervaardigd en waarin de Amerikaan se actrice Irene Dunne de rol van ko ningin Victoria speelt, is tenslotte uit verkoren om te worden vertoond tij dens de Royal Command Film Show, welke jaarlijks in tegenwoordigheid van de Britse koninklijke familie in" Lcodou wordt gehouden. Daarmee is ecu eind gekomen aan het hevigste d'spuut ,dat de Britse filmwereld dit jaar heeft gekend. Van Britse zijde had men zich aan- vïn'kelijk, zoals wij enkele weken gele den reeds in het kort hebben gemeld, verzet tegen deze 'keuze, omdat de „ko ninklijke film" in 1950 door Engeland mag worden-geleverd, een eer, welke het om het jaar met Amerika deelt. De En gelse filmproducenten waren namelijk van mening, dat „The Mudlark" niet kon worden besohouwd als een zuiver Britse film. Maandag j.l. was de beslissing nog niet gevallen. De vijf fjritse filmdeskundigen, die waren aangewezen om de film voor de „Royal Film Show" te kiezen, aar zelden nog steeds 'tussen twee films: de thans uitverkoren „The Mudlark" en de film „Pandora and the Flying Dutchman" met James Mason en Ava Gardner in de hoofdrollen. In totaal waren elf films tei keuring aan de jury van vijf aange boden. De vijf leden van de jury deden een week lang niets anders dan deze films bekijken en schrapten er toVi ne gen. Met betrekking tot „The Mudlark" rees tenslotte de volgende vraag: „Kan een film over een Britse -koningin, waar in grapjes worden gemaakt over de troon, met goed fatsoen worden vertoond aan een publiek, waaronder zich de koning er de koningin bevinden?" Sommige scènes, met name die, waar- In Irene Dunne als koningin Victpria, Finlay Currie als de hoveling, John Brawn en Andrew Ray als de „Mud lark" (straatjongen) optreden, werden tot tweemaal toe voor de jury gedraaid. Maar het slot van het liedje was, dat oe heren aan de organisatoren van de Royal Film Show mededeelden: „We kunnen het over twee films niet eens worden. U moet de definitieve beslissing «elf maar nemen". Een in allerijl samengestelde commis- •ie, bestaande uit Britse en Amerikaanse theatermensen, koos tenslotte „The Mud lark". De leden ervan waren van me ning. dat de film geschikt was, ondanks enkele grappen met betrekking tot de troon ,in scènes tussen de koningin Vic toria en haar hoveling John Brown. Voorts hebben se uitgemaakt, dat „The Mudlark" het verhaal van 'n straatjongen ,dle Windsor Castle bin nendringt, als koningin Victoria met Disraeli sit te dineren moest wor den beschouwd als een Britse film, aangeslen minstens 15 procent van de productiekosten in Engeland was be steed. Om de kwestie, of „The Mudlark" al can niet een Britse film was, heeft het eigenlijk van het begin af gedraaid. Van Engelse zijde verzette men zich tegen de keus van de film voor de Royal Film Show, omdat zij geen „echte" Britse film was. Wel was „The Mudlark" in Engelse studio's gemaakt met behulp van Engels kapitaal, maar de regisseur was een Amerikaan en dit vond men blijkbaar nog het ergste de hoofdrol, die van de Engelse koningin Victoria, werd ver tolkt door een Amerikaanse actrice. Een uiterst gevaarlijke redenering, die on middellijk van Amerikaanse zijde reac- Gloria Sivanson, zoals zij optrad in de stomme films van de twintiger jaren ties uitlokte. In een vooraanstaand Ame rikaans filmblad kon men dan ook dezer dagen lezen: „De Britten vinden het dus niet leuk ,dat Irene Dunne films maakt in hun land. Best, laat ze maar naar huis terugkomen. Maar dan moeten ook de Britse acteurs Hollywood verlaten en hun baantjes afstaan aan onze spelers, die ze hard nodig hebben". De Engelse filmjournalist Leonard Mos- ley, die de gevaren van dergelijk ge schrijf inzag, heeft geprobeerd, olie op de ziedende baren te gooien. „Ik kan me", aldus betoogde hij, „niets ergers voorstellen van het standpunt der bioscoopbezoekers en van de sterren zelf dan dat men een Brits paspoort zou moeten hebben om een rol in een En gelse film te kunnen vertolken, of een Amerikaans accent om in Hollywood te mogen spelen. Wat het Amerikaanse blad schrijft, is gevaarlijke kletspraat Maar laten we eerlijk zijn. Het is onze eigen schuld. De agitatie tegen buiten landse sterren is in Engeland begonnen en ik kan me best begrijpen, dat de Amerikanen zich gebelgd voelen. Sinds ae tijd van Lily Langtry heeft Amerika de Engelse sterren met open armen ont vangen, Chaplin, Colman, Ida Lupino, wijlen Sir Aubrey Smith, Greer Garson, David Niven, Sidney Greenstreet en de Lauightons zijn door Hollywood op vor stelijke wijze verwelkomd. Niemand had bezwaren, toen Raymond Massey Lincoln speelde, of toen Sir Ralph Richardson 'n Amerikaanse vader uitbeeldde in „The Heiress". Waarom moet men in Engelse kringen zo te keer gaan, als Irene Dunne een Engelse koningin speelt? Wat me vooral zo boos maakt (en een beetje beschaamd tegelijk) is het ver schil tussen de ontvangst van Irene Dunne -hier en de geestdrift, waarmee Sir Laurence Olivier en Vivien Leigh in Hol lywood zijn ontvangen. De aankomst van deze twee Britse sterren (die beiden zui ver-Amerikaanse rollen zullen spelen), grensde aan 'het waanzinnige. Ze zijn ontvangen als twee goden, die van de Olympus waren afgedaald. En er is geen stem gehoord, die er bezwaar tegen had, dat ze Amerikaanse acteurs van een baantje beroofden. Laten we daarom in 's hemelsnaam, on verschillig hoe hard de producenten kib belen over de nationaliteit van een film, nooit beginnen te twisten over de natio naliteit van de acteurs. De export en im port van grote spelers is de meest waar devolle handel, die men zich denken kan. Dat is een handel in internationale goe de verstandhouding en wederzijds be grijpen". Gloria Swanson, de meest succesvolle Amerikaanse filmster van dit jaar, zal aan het hoofd staan van de delegatie uit Hollywood, welke dit jaar tijdens de Royal Command Film Show in Londen op 30 October a.s, aan die koning en koningin van Engeland zal worden voor gesteld. Gloria Swanson. die op ruim 50-jarige leeftijd in de film „Sunset Boulevard" triomfantelijk op het witte doek terug keerde, heeft het Britse koningspaar voor het laatst slechts op een afstand gezien in 1937, toen ze voor de kroningsfees ten naar Londen was gekomen. De Amerikaanse lijst van gasten voor de Royal Show bevat nog twee bekende namen: Claudette Colbert en Montgomery Clift. Er komen minstens nog drie an dere op voor, maar die zijn nog niet be kend. De Britse filmindustrie zal haar lijst van sterren pas later publiceren. Gloria Swanson verdient haar „come back" op het witte doek ten volle. On danks haar leeftijd, waarvoor ze zich in het geheel niet schaamt waarschijn lijk omdat ze ervan overtuigd is, dat bij een actrice het speltalent het voornaam ste is bezit zij zulk een bewonderens waardige dosis jeugdige vitaliteit en charme, dat zij, alvorens de rol van de actrice Norma Desmond in „Sunset Bou levard" te kunnen spelen, eerst een zorg vuldige make-up behandeling moest onder gaan. De 50-jarige Norma Desmond in de film moest grijs haar hebben en de nodige lijnen en rimpels in haar gelaat. Voor Gloria Swanson moet het dan ook een prettige gewaarwording zijn geweest, uit de mond van regisseur Billy Wilder te horen, dat ze toch eigenlijk nog wat jong was voor de vrouwelijke hoofdrol in Zijn film. Gloria Swanson is op 27 Maart 1898 in Chicago geboren. Rond 1918 begon zij haar filmloopbaan in de oude Essanay- studio met de film „Elvira Farina". Voor al door haar rol in „Male and female", die de regisseur Cecil B. de Mille in 1913 maakte, werd ze beroemd. Zonder over drijving kan men haar de Ingrid Berg man van de stomme film noemen. In 1926 richtte zij een eigen productiemaatschappij op, doch in 1934 trok zij zich uit de studio's terug. In 1941 liet Hollywood haar nog eenmaal voor de camera optre den in de film „Father takes a wife", maar daarna werd Gloria weer vergeten, tot Wilder haar uitkoos voor de hoofdrol in „Sunset Boulevard" naast William Hol den, Erich von Stroheim en Nancy Olson. Volgens de Australische uitvinder, de electrotechnische ingenieur Ernest Gordon Beard, is de driedimensionale film, waar mee men zo lang heeft geëxperimenteerd, thans voor practische toepassing gereed Beard verklaarde de vinding zodanig te hebben geperfectionneerd, dat „de bio scoop tot leven kan komen". In de loop van vandaag zal hij uit Syd ney in Londen aankomen om zijn uitvin ding, waarop patent is verkregen, op de wereldmarkt te brengen. De fabricage van de apparatuur begint volgend jaar m Sydney. De laatste zeven jaar heeft Beard ge werkt bij de patenten-afdeling van Philips in Sydney. Voor de exploitatie van zijn vinding heeft hij een kleine Australische maatschappij opgericht, waarvoor hij fi nanciële deelneming zoekt. Tijdens zijn reis naar Europa zal hij ook een bezoek brengen aan de patentenafdeling van Philips in Eindhoven. Advertentie Uitsluitend verkrijgbaer bij apothekers, drogisten en de speciaalbranche. 383 De censors in Hollywood hebben de producent David Selznick toestemming verleend, een film uit te brengen onder de titel „Ladies from Hell" op voorwaarde, dat hij in zijn reclamecampagne duidelijk doet uitkomen, dat de titel betrekking heeft op het Argyll en Sutherland High landers-regiment en niet op vrouwelijke personen in de film. e De vele anecdotes, die over de film „The Third Man" de ronde doen, zijn wel een bewijs van haar uitzonderlijke kwa liteiten. Uit Wenen bereikt ons het volgende verhaal: Na een langdurige tournee door Europa en Amerika is Anton Karas, de beroemde citherspeler en componist van het Harry Lime Theme, in Wenen teruggekeerd, woar hij wordt ontvangen door de Oosten rijkse kanselier, dr. Figl. Deze wenst hem geluk, dat hij met zijn muziek de naam van zijn vaderland bekend heeft gemaakt tot in de uiterste hoeken van de aardbol. Anton Karas glimlacht en antwoordt: Mijn muziek heeft ook de verkoop van cithers bevorderd. Laa/tst, in Milaan, kreeg een muziekhandelaar achter elkaar vijf bewoners van hetzelfde huis bij zich. De eerste vier kochten zonder uitzonde ring een cither om mijn motief uit de film te spelen En de vijfde? vroeg de kanselier. De vijfde? Die wou een revolver kopen! ....en Gloria ah Norma Desmond in de film „Sunset BoulevarW, waarin zij haar succesvolle „come-back" maakte. Naar wij vernemen zal een groot ge zelschap jóurnalisten door de N.V. Philips worden uitgenodigd om Dinsdagavond 10 October te Eindhoven een speciale tele visiedemonstratie bij te wonen, tijdens welke het grootbeeld-projectie-systeem op een scherm van 3 bij 4 meter vertoond zal worden. Voor de televisiecamera zul len die avond verschijnen mevr. Lily EversdijkSmulders, die iets zal vertel len van haar ervaringen op Korea en het Brabants gezelschap van Jan van Ostade, dat een kijkje zal geven in een Brabants binnenhuis. Bovendien zal het gezelschap de verschillende stadia van het televisie beeld, van het bekende scherm tot het nieuwe monsterscherm van 3 bij 4 meter kunnen aanschouwen. Naar wij vernemen wordt 28 October a.s. het nieuwe station te Enschedé in gebruik genomen. De plannen tot de wederopbouw van het station te Den Bosch naderen hun voltooiing. Het is zo goed als uitgesloten, dat de oude gevel daarbij behouden kan blijven. Zondag: aardappelen, rollade, bloem kool met kaassaus caramelvla; Maan dag: aardappelen, rest rollade, koolraap (havermoutpap); Dinsdag: groenten- soep, aardappelen, gestoofde vis, wortel tjes; Woensdag: rest groentensoep aardappelen, bieten, rolpens; Donderdag: aardappelen, ei, Chinese kool brood schoteltje met appelmoes; Vrijdag aard- appelpurée, gebakken vis, andijviesla yoghurt; Zaterdag: aardappelen, gehakt, gestoofde prei custardvla. .Zondag: Omdat het hoofdgerecht nogal ««gebreid is, hebben wij de Zondagse soep ditmaal laten vervallen. De kaas saus over de bloemkool bereidt men, door gewone bloem saus af te maken met 50 gf. geraspte kaas per Ai liter saus. De kaas riiet me'ekoken. Maandag geeft 'n eenvoudig menu voor een drukke dag. Koolraap is in een uur gaar. Men kan ze opdienen in een meiksausje en bestrooien met wat noot muskaat. Dinsdag: In de groentesoep kan bloem kool, wortel, kervel, peterselie, selderij, prei, snijboon en ui verwerkt worden. De vis stooft men in wat water en marga rine of boter. Het vocht wordt iets bij gebonden en dan als saus gebruikt. Woensdag: In de overgebleven groenten- soep verwerkt men wat verse kruiden (peterselie, selderij)- De rolpens snijdt Het model van deze week is speciaal bedoeld voor kleine meisjes, die er, hoe klein ze ook nog zijn toch al prijs op stellen een mooi jasje of jurkje aan te hebben. En wat zijn er maar kleine lapjes voor nodig. Ja, u kunt het zelfs nog heel goed maken van een grote jas of man tel, die misschien niet zo modern meer is, of te klein is geworden. Voor de siob- of trainingsbroek kunt u rustig een andere kleur stof nemen, b.v. marine of donkerbruin, dat combineert overal haast bij en misstaat in het geheel niet. Het jasje heeft een ronde pas, welke iets over de schouders valt. Het voor- en achterpand zijn aan de schouderpas geknipt en worden met een plooi op de zij panden gezet. Hoog gesloten hals met bobbedkraag en los op geknoopte capucho-n. In het voorpand zijn aan weerskanten naast de plooi nog 2 korte naadjes gestikt. Het ballonmouwtje is van onderen met een smal manchetje afgewerkt. De capuchon wordt gevoerd met een ruit- of effen stof in afstekende kleur. Dit patroon is verkrijgbaar in de maten 40 50 60 ai u,ö0. Hierbij kunt u een slob- of trainingsbroek krijgen in dezelfde maten als het jasje. Geheel compleet f 0.90. Zijlengte voor de broek s.v.p. opgeven. Benodigde stof van 130 cm. breed, voor het jasje met capuchon 2 x de lengte en voor de broek 1 x de lengte. a f 0,60. Plak aan de ADRESZIJDE van een briefkaart naast en behalve de FRAN KEERZEGEL het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zendt deze aan: ATELIER CROON - BEATRIJSSTRAAT 4 - ROTTERDAM Schrijf aan de andere zijde, duidelijk, naam - adres - woonplaats - nummer (staat onder de afbeelding) en maat van het gewenste model. Plak nooit meer dan f 1.op een briefkaart, want wat meer geplakt wordt is waardeloos. De patronen kunnen ook per giro worden besteld en betaald, n.l. op giro nummer 2 7 1 2 9 1 eveneens ten name van Atelier Croon te Rotterdam. men in plakken, ondoet deze van het vel, wentelt de schijven door bloem en bakt ze in margarine of Koter aan weerszijden bruin (het vlees moet zacht blijven). De jus afmaken met water. Donderdag: Broodschotel bereidt men (zonder oven) van 200 gr. oud brood, 500 gr. appelen, 2 it dl. water, 60 gr. (4 eetlepels) suiker, kaneel en boter of margarine. De appelen tot moes koken en vermen gen met de suiker en kaneel. Het brood in dunne sneden snijden en deze in boter of margarine aan weerszijde lichtbruin en knappend bakken. Een schotel laag om laag vullen met brood en warme appelmoes. De bovenste laag brood dun met, appelmoes bestrijken en met een mengsel van suiker en kaneel bestrooien. De schotel warm of koud op dienen. VrijdagDaar het seizoen van de krop sla is afgelopen, geven wij ditmaal andij viesla. Hiervoor de andijvie zeer fijn snij den en aanmaken met een slasausje. Om dat de overige gerechten zeer snel te be reiden zijn, heeft men voldoende tijd om vis te bakken. Zaterdag: Gehakt Hjkt wat bewerkelijk voor de Zaterdag; men kan het echter tegelijk voor de komende Zondag braden en zo toch nog tijd besparen. Joop Geesink, die in zijn Dollywood- j Studio's op de terreinen van Cinetone te' Amsterdam al menig teken- en poppen- filmpje voor reclame-doeleinden heeft doen vervaardigen, heeft het met zijn nieuwste product „At your service, Mr. Wilson", gezocht in een combinatie van documentaire en trucfilm. Het filmpje, dat een draaitijd van on geveer 15 minuten heeft, is bedoeld als j propaganda voor de „service", die de bur gerluchtvaart op het ogenblik haar pas sagiers weet te bieden. Indirect komt deze reclame vooral de K.L.M. ten goede, omdat slechts het ma teriaal van deze nationale luchtvaart maatschappij en de omgeving van Schip-1 hol worden getoond. Maar overigens wordt in algemene termen gesproken over het comfortabele, veilige en eenvoudige aspect van een luchtreis. De man, die al deze voordelen onder gaat is meneer Wilson (Jan Retel), die op zijn reis van Amsterdam naar Rome in gelicht wordt door een klein wonderman netje uit Dollywood, de personificatie van de luchtvaartservice. En zo krijgen wij met meneer Wilson kijkjes achter de schermen, zien Wij, hoe het centrale boe- Advertentie 'VOORHAVEN 101 IEL 34971 ROTTERDAM De personificatie van de service der burgerluchtvaart in het filmpje „At your service, Mr. IVilson" van Joop Geesink. kingssysteem werkt, hoe bagage verzorgd en de inwendige mens op een luchtreis worden verzorgd, en nog veel meer din gen. Het procédé is niet nieuw en de uit werking, waarbij Jozsef Misik voor de „Animation" van het poppetje zorgde, opent geen ongekende perspectieven. Maar het is allemaal technisch goed uitgevoerd en er is voor voldoende afwis seling gezorgd, door gebruik te maken van alljrlei filmtrucs, zodat het filmpje het ongetwijfeld zal doen bij het publiek, waarvoor het bedoeld is. C. B. KORTE INHOUD VAN HET VOORAFGAANDE. Laurence Workman, die een belang-' rijke uitvinding heeft gedaan is op weg naar Engeland. Zijn uitvinding zit in een koffer, die met een ketting aan zijn pols is bevestigd. Dit feit valt een medepassagiere, die hij behulpzaam wil zijn, ten zeerste op. Na aankomst in Dover zoekt hij in deze stad een hotel. Daar treft hij één persoon, toe vallig ook een passagier van de boot als geestelijke gekleed. Hij maakt een wandeling door de stad met zijn kostbare koffer op ztjn rug en komt tenslotte terecht in de uit spanning „In de drie reizigers", door de heer Waple beheerd met assistentie van zyn nicht Charity. Echter was in 't hotel geen brandkast. De koffer met kostbare papieren wordt aan de hoede van het meisje toevertrouwd en Lau rence gaat met mijnheer Wapje de be zittingen bekijken. 3) En mijnheer, zei Waple, toen zij de gelagkamer weer binnentraden, tegen acht uur zijn mijn nicht en ik gewoon, een stukje te eten en hef zal een eer voor ons yjn, als u ons gezelschap wilt houden. Het zal u best aanstaan. Lieve hemel. Zeventien jaar van je leven te moeten doorbrengen in het buitenland! Hoe heeft u het uitgehouden mijnheer? Maar u bent nu toch in elk geval weer thuis Laurence nam die uitnodiging met grande aan. Hij had die middag al' ver schillende dingen geleerd en verlangde er naar. zijn kennismaking met Cha rity te hernieuwen. Hij vond zijn kamer vrij gemakkelijk en op zijn bed lag zijn zwartleren koffer. Hij keek eens om zich heen. Het was een aardige, ouder wetse kamer. De scherpe geuren van de tuin drongen door het openstaande ven ster naar binnen en midden op tafel stond een vaas met rozen, daarin gezet door de hand van Charity. Laurence trad op zijn koffer toe, daar hij enige toiletartikelen nodig had, maar plotseling bleef hij met een ruk staan. De bodem van de tot nu toe zorgvul dig bewaakte koffer was met een vlijm scherp mes open gesneden. En zijn pa pieren waren verdwenen! HOOFDSTUK 4. ogenblikken bleef Laurence naar zijn beschadigde koffer staren, als of hij zijn eigen ogen niet kon geloven. Even later boog hij zich vlug over de koffer heen en voelde met zijn vinger langs do gladde rand van de opening, die men in het leder had gesneden; toen hij zich weer oprichtte ontviel hem maar één enkel woord, doch dit sprak zowel wanhoop uit als woede: Alweer! bromde hij. Lange tijd bleef hij roerloos voor zich uit staren, maar zijn ogen waren niet meer op zijn koffer gericht. Hij keek om zich heen. als zocht hij naar de on bekende hand, die hem van zijn papie ren had beroofd. Hij fronste de wenkbrauwen en scheen een oploossing te zoeken voor een raadsel, dat hem evenwel te mach tig bleek. Eindelijk maakte hij met zijn beide handen een hopeloos gebaar, daarmee te kennen gevend, dat hij niet in staat was de oplossing te vinden. Toen vroeg hij zith af: Wie kan dat. nu gedaan hebben? Hij zag evenwel heel gauw in, dat het dwaasheid was, hier in deze kamer alle mogelijke veronderstellingen te maken. Zijn waardevolle papieren wa ren verdwenen en hij twijfelde er geen ogenblik aan, of de dief had hem naar „De Drie Reizigers" gevolgd en had ge bruik gemaakt van de gelegenheid, toen hij Waple naar de tuin vergezelde, en in bewondering te geraken voor diens varkens en eenden- Maar hoe zou de dief de kamer bin nengedrongen zijn? De kamer van Lau rence laig achter de eetkamer, die op haai- beurt weer achter de grote gelag kamer gelegen was. Hij twijfelde er niet aan, of Charity was al de tijd, die hij met haar oom in de tuin had door gebracht, in de gelagkamer geweest, want had Waple hem zelf niet gezgd, dat zijn nichtje het huishouden waar nam, nu zijn eigen vrouw en dochter naar zee waren gegaan? En aangezien er ieder ogenblik natuurlijk gasten kon den komen, zot» Charity die gelagka mer niet verlaten hebben. Het was dus vrijwel uitgesloten, dat men zijn kamer van die kant zou zijn binnengedrongen, zonder dat het meisje er iets van ge zien had. Het lag dus voor de hand, dat men dooir het venster was binnengekomen. Laurence opende het raam en bekeek de vensterbank en haar onmiddellijke omgeving. Het was een heel gewoon schuifraam, dat hij een weinig had open gevonden, bij het binnentreden van zijn kamer. Ér waren gesteven, witte gordijnen, keurig netjes, recht naar beneden in de kamer zelf was niets, dat er op wees, dat de dief inderdaad door het venster naar binnen gekomen moest zijn. Laurence boog zich uit het venster en keek om zich heen. Onmid dellijk onder het venster was een klein bloembedje, afgezet door sierbloempjes met kleine heesters afgezet. Daarboven aan weerszijden van het pad, groeide hoog opgaand struikgewas, dat juist te- êen die tijd heel dik in blad stond, .inks van het venster liep het smalle grintpad naar een klein hekje in de heg, de afsluiting van het erf met de weg. Naar rechts liep het pad langs het gehele huis en sloeg dan om de hoek heen naar de voordeur. Daar in dat smalle laantje zou niemand kans lopen gezien te worden, kon men zich veilig wanen door het dichte struikgewas. De mogelijkheid, dat zo'n persoon van het huis i»it zelf gezien te worden, was vrij wel uitgesloten. Aan die kant van het huis waren maar drie vensters: één van Laurenres kamer, één van de koffiekamer, en eén van de gelagkamer- Het venster van de slaapkamer was het dichtst by de weg gelegen zodat een indringer de andere vensters niet behoefde te passeren, wilde hij in de slaapkamer klimmen. Laurence boog zich ver naar voren uit het venster en keek aandachtig naai de bloemen onder de vensterbank. Het was nog licht genoeg om te zien, dat er absoluut geen sporen van laarzen in de zachte aarde waren achtergebleven, maar.dat lag ook niet erg voor de hand, daar de afstand van het grindpad tot aan het venster zo klein was, dat men gemakkelijk over die bloemen had kun nen heenstappen. En zo zou men zijn kamer ook wel binnengedrongen zijn. De geheimzinnige vijand was hem naar „De drie reizigers" gevolgd en had rus tig zijn kans afgewacht. Laurence sloot zijn venster weer en liep door de koffiekamer naar de gelag kamer. Daar zat Waple in een gemakke lijke stoel een bril op de neus, een krant in de hand en een glas eetlustwekkend vocht vóór zich op tafel. Mijnheer Waple! zei Laurence. Waple keek hem over de rand van zijn bril aan. Zou u eens een ogenblik mee willen gaan! Ik zou u graag even willen spreken. Waple hees zijn zwaar lichaam uit zijn stoel omhoog en legde zijn bril en krant op tafel. Laurence die ondanks alles en onder alle omstandigheden een fijn oog bleef houden voor de humoristische zij- da van «en zaak, liep heel voorzichtig op zijn tenen naar zijl1 eigen kamer terug, gevolgd door Waple» die zyn voorbeeld wilde volgen en even voorzichtig op zijn tenen liep als een olifant. Er is toch niets aan de hand mijn heer fluisterde Waple, toen zy de deur van Laurence's kamer hadden bereikt. Als u nog iets nodig Kijk! fluisterde Laurence en wees met een dramatisch gebaar naar zijn opengesneden koffer. Waple boog zich over de koffer heen en bekeek die met stomme verbazing. Met zijn vingers streek hy langs de glad de rand van de kleine. ®Pening. Opengesneden rei hy eindelijk. En toch duurde het nog een volle mi nuut, voordat de betekenis van die ver nielde koffer tot hem dooidrong. Toen hij eindelijk ging beseffen wat er ge beurd moest zijn, werd hy vuurood van woede en zijn aderen zwollen zo onheil spellend. dat Laurence zich een beetje ongerust begon te maken. Och, zóveel heeft het niet te bete kenen! zei hij vlug- hieven 2Ün na tuurlijk door het venster binnen geko- men. Waple liet zijn rechterhand met grote kracht terechtkomen in de palm van zijn linkerhand en na veel moei.e bracht hij uit: Dieven!.... Dieven'. Neen, waarschijnlijk één enkele dief, maar, protesteerde Laurence. Een of twee of drie of drie-en-twin- tig mijnheer! bulderde Waple nu dat is allemaal hetzelfde. Dieven in „De Drie reizigers'. Dieven onder het dak van Tony Waple! Grote hemel! Ik kan het bijna niet geloven. Charity, mijn kind kom eens gauw hier; de een of andere schavuit is door het venster de kamer van deze heer binnengedrongen en heeft zijn lederen koffer open gesneden en het wil me voorkomen, dat die snuiter het met een scheermes gedaan moet hebben. Mist u iets, mijnheer? Geld of juwelen? Laurence schudde het hoofd en keek glimlachend naar Charity. Neen, dat zou niet zo erg geweest zijn. Die man heeft mij een geheim ont stolen! Een geheim? vroeg Waple, die er niet veel» van begreep. Jawel, wel niet het gehele geheim, maar toch meer dan ik iemand ooit ver teld zou hebben. Ik heb u toch gezejgd, dat ik waardevolle papieren in die kof fer had. Nu die zijn gestolen. Waple die het een hele opluchtig scheen te vinden, dat er geen geld gestolen was, ging op de rand van het bed zitten en veegde zijn voorhoofd af met zijn grote zakdoek, nog steeds een beetje angstig starend naar die zwarte koffer. Enehstak er geld ir. dat geheim mijnheer? vroeg hij eindelijk. woordde Laurence laconiek. Daarom heb ik het juist al die tijd geheim gehou den. Natuurlijk antwoordde Waple. Maar ik begrijp niet goed, waarom die kerel u juist hier heeft moeten bestelen. Hij heeft me natuurlijk gevolgd, toen zijn kans afgewacht en gebruik ge maakt van de gelegenheid, zei hij. Hij wendde zich nu tot Charity die met een bezorgde uitdrukking op het gelaat naar de koffer stond te kijken. Heeft u misschien verdachte—lui in de buurt gezien, terwijl ik met uw oom naar de varkens was kiiken inf- frouw Charity? y J Neen, antwoordde het meisje, dat een kleur kreeg, toen zij haar naam voor het eerst van die lippen hoorde Neen ik heb niemand gezien, die ik niet kende, uitgezonderd een paar boerenarbeiders, die naar het hooiland gingen. Het is be slist uitgesloten, dat iemand deze kamer is binnengegaan, zonder dat ik hem ge zien zou hebben, door de gelagkamer dan altijd. Ja, de dief is door het venster naar binnen gekomen, merkte Laurence op. Het moet een handige kerel zijn. Dit is nu al de tweede maal, dat hij mijn plannen gestolen heeft. Wat? De tweede maal? riep Waple verwonderd uit. Dan moeten dat wel heel zonderlinge papieren zijn! Dat zijn het ook. Het betreft de meest opzienbarende uitvinding van deze tijd. En als het de dief mocht gelukken de kleinigheden te vinden, welke aan mijn papieren ontbreekt, dan gaat dat grote fortuin aan mijn neus voorbij. Laten we dan maar hopen, dat dit niet het geval is, mijnheer! riep Waple uit Maar mijnheer zou het niet beter zijn als u de politie van het geval in kennis stelde? De dief kan nog niet ver weg zyn. Langzaam schudde Laurence het hoofd. Neen, dat zou niets helpen. Die man is veel te sluw voor de politie. Op het ogenblik is hij natuurlijk al in veiligheid en heeft mijn papieren doorgelezen. Maar we zullen maar berusten. Ik vind het na tuurlijk erg vervelend, maar mijn eetlust is er niet door bedorven, juffrouw Cha rity! En daar er op dat ogenblik toch niets meer te doen viel, verklaarde Waple dat dit een heel verstandige opmerking was en dat het hem genoegen deed te horen, dat zijn gast een gezonde eetlust had en zo zetten die drie mensen zich aan tafel om te genieten van een maaltijd, waarvan de hoofdschotel bestond uit eenden „mals en vlezig als een zeug" zoals Waple op merkte. HOOFDSTUK V. Toen Laurence die avond vóór het naar bed gaan zijn horloge opwond, moest hij onwillekeurig lachen. Tenslotte heeft de persoon, die de pa pieren gestolen heeft, toch nog iets. Op ditzelfde ogenblik wensen zij mij natuur lijk alles toe, wat minder aardig is, omdat ik juist die éne kleinigheid niet op papier heb gezet. Maar als zij, nu zij al hei andere in hun bezit hebben, die kleinig heid toevallig zouden ontdekken, wat zou er dan van mij moeten worden? Voor iemand met minder vastberaden heid dan Laurence zou dat allicht een minder aangename gedachte geweest zijn. Maar Laurence bezat meer doelbewust heid en vaatberade&h^d, dan de meeste mensen en evenmin als hy zijn eetlust had laten verdrijven door die diefstal, zou hij zich door sombere gedachten in zijn slaap laten storen. Toen hij in slaap viel, dach hij aan Chanty. Want, ondanks zijn militair uiterlijk en zijn vierkante kin, was Laurence een mens, die heel erg vatbaar was voor indrukken en er waren maar heel weimg mensen, op wie het nichtje van Waple geen goede indruk maakte. Toen Laurence de volgende morgen beneden kwam. vernam hij, dat Waple naar de stad was om een paar varkens te verkopen, terwijl Charity juist op het punt scheen te staan daar ook enige inkopen te gaan d°en voor „De drie reizigers". Van deze gelegenheid maakte Laurence, met een vrijmoedigheid, welke overigens niet misplaatst was, gebruik, om haar voor te stellen, haar zover te vergezellen. Pat treft al buitengewoon goed! riep hij uit: Nu mijn koffer, die splinter nieuw was, door die dief vernield is, zal ik wel een nieuwe moeten gaan kopen. Misschien wil u mij wel even vertellen, waar ik zo'n koffer kan kopen, juffrouw Charity? in ruil voor uw vriendelijkheid zal ik dan uw mandje dragen: Ik heb helemaal niet gezegd, dat ik een mandje zou meenemen, antwoordde het meisje. En al nam ik zo'n ding mee, dan zou ik nog niet willen, dat u het droeg. ~f O neen? Hier in Engeland draagt een heer geen mandje! Hé, dat is eigenaardig. ïk ben als jongen heel vaak met mijn moeder naar de markt geweest en dan mocht ik altijd haar mand dragen. Ja, maar dat was in het buitenland, Hier in Engeland doet men zoiets met. Hier draagt, een heer zelfs geen pakje, onverschillig hoe netjes hij er uit ziet. Zo, dat wist ik niet. Maar wilt urne dan misschien toch die lederzaak aanwhzen. Z(j zag hem een ogenblik ernsLg maar dan gleed er weer een giimlacnje om haar lippen. Hij deed haar denken aan een verwend kind, dat men zyn zin maar moet geven. Goed, zei ze. Laurence zou men aangezien hebben voor iemand, die geen z°r8e" kende, zo als hij daar neuriënd en met een glim lach op de lippen naast het meisje voort stapte. Hij hield t gesprek voortdurend gaande en was zo opgewekt, dat 't meis je zich afvroeg, of hy de gebeurtenissen van de vorige dag al helemaal vergeten zou hebben. U neemt uw verlies gelukkig niet al te zwaar op, mijnheer Workman, zei ze plotseling. Laurence keek haar ernstig in de ogen. U moet heus niet denken, dat ik my met ongerust maak over het verlies van mijn papieren, vertelde hij haar. Maar ik ben van nature nu eenmaal op gewekt en een aanhanger van de stel regel, dat gedane zaken geen keer ne men. Alle tranen en zuchten van de hele wereld zouden mij mijn papieren niet terug geven. Waren die plannen van grote waar- Je7 Ja, inderdaad, antwoordde hy, en ik mag u gerust vertellen, wat het eigen lijk Is. Het waren de ontwerp-tekeningen van een nieuw soort motor voor vlieg tuigen; een motor, die een grote omwen teling zal brengen in het luchtvaartwe- zen. Met mijn motor is het mogelijk om... O, als ik u moest vertellen, wat met die motor mogelijk zou zijn, zou u me niet willen geloven. En als de man of de mannen, die zich van die tekeningen hebben meester gemaakt... Het is een geluk, viel hy haar vlug in de rede, dat de bijzonderheden van die uitvinding niet vastgesteld zyn op mijn tekeningen. Die heb ik in mijn hoofd bewaard. Maar als een buitenge woon bekwaam ingenieur of mechani cus die tekeningen in handen zou krij gen, is het niet uitgesloten, dat hij, in een helder ogenblik, het geheim zou raden. U hebt zeker wel erg lang aan die tekeningen gewerkt?, vroeg zij. Aan dit tekeningen niet zo lang als aan de uitvinding zelf. U moet weten, dat ik eiviel-ingenieur ben, net als myn va der. En in die functie heeft hij zeventien jaar geleden ook Engeland verlaten, om zich aan het hoofd te stellen van de Ser vische afdeling der firma Armadale Ltd. Wat zegt. u? Chatiry had een lichte kreet van ver wondering geslaakt- Armandale Ltd vroeg zy. Ar- madale van Londen, Belgrado en New- York? "iui.stb„TiiJiVadec,staat aan 't hoofd van ln Servië en, nadat ik óe scfh0°iA°rl?Pei1 had, ben ik ook in dlënstvan öe flrma getreden. Heeft u dan wel eens van die firma gehoord ,.ïüAJ onmiddellijk onder de parti- ,^re 'S van Herbert Armadale, antwoordde zy. Ook ik ben in dienst van Armadale van het ogenblik af, dat ik de school verlaten heb. Laurence staarde haar vol verwonde- nng aan. T, Maar woont u dan niet in „De Drie Reizigers"? is u altijd niet by uw oom? O neen, ik woon in Londen, vertelde zlj hem. Mijn broer en ik hebben geen Ouders meer en oom Tony is altijd erg goed voor ons geweest. Toen ik hoorde, dat zyn vrouw (zijn tweede vrouw ig het.) naar een badplaats g'hg, heb ik myn vacantie opgevraagd om heni in die tijd te kunnen helpen. Laurence scheen even na te denken. Ik ben blij, aat u m Londen woont, zei hij. Ik ga ook naar Londen toe en dan zal ik u nog eens konien opzoeken. Die opmerking scheen van zoveel on schuld te spreken, dat Charity begon te lachen. Maar Londen is zo heel erg groot, zei ze. Niet zo groot, dat ik u niet zal kun nen vinden. Maar, misschien... u heeft my nog niet gevraag of ik het goed vind, dat u me komt opzoeken, ging zij voort, licht blozend onder haar glimlach. O, maar dat mag natuurlijk! Waar om zou fdat niet mogen? Waarom zou dat met leuk vinden? Charity lachte nu hartelijfcl Ja, waarom niet? aatwtterdde *lj. Ln dan zult u me misschien wel wih ien voorstellen aan uw broer. Misschiet, dat we goed® vrienden zouden kunne» worden.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1950 | | pagina 4