Hongaars doktersgezin vlucht door het ijzeren gordijn Australië-gangers met compleet huis bij zich KA THOLICISME in opvallende rol Een doodgewone vrouw, die een nationale heldin werd Nabeschouwing hij 'n zigeunerviool Echte romantiek is duur r .r „Nu kan Rusland verslagen worden!" De viering an Allerheiligen 4 V.J Meer longkanker door overmatig ïoken Grote boerderijbrand in Lintelo De „Si ba jak" nani er weer 1000 mee Odette Churchillaangrijpende film van Herbert Wilcox Het Sittardse zigeunerdrama Wat is zigeuner-eigen! Hirschf eld ziek in Parijs „New Australia" Vrijdag in Rotterdam DONDERDAG 26 OCTOBER WSf PAGINA 3 MENSENSMOKKELAARS IN ACTIE Spanning Genootschap voor natuur genees- en heelkunde hijeen Vluchten blijft gevaarlijk Slechts één gezongen Mis van Maria's ten hemelopneming Schade op 60 mille geschal VIJF PATERS WERKEN NU AAN DE ZIELZORG M issionarissen Helder als bronwater Het geheim opgelost? „Ich bien artiest" Voórtreffelijke comedie Romantiek en werkelijkheid Gezinnen herenigt) Bagage: vier huizen Jonge gezinnen Oude liefde Moed en vertrouwen Zo ziet het IJzeren Gordijn aan de Oostenrijks-Hongaarse grens eruit: een dubbele haag van prikkeldraad met mijnen ertussen. Het huisje is een reeds lang versleten douane-post. Grensverkeer heeft er niet meer plaats. (Van onze speciale verslaggever) WENEN, October 1950. De Oostenrijkse douaneambtenaar wijst naar een dubbele haag van prikkeldraad tussen anderhalf meter hoge palen langs de grens. Noudit is het IJzeren Gordijn". Zo ver het oog reikt loopt die barricade van prikkeldraad over het vlakke- land. Kruisdraden verbinden de ene haag met de andere. In de aarde tussen het prikkeldraad zijn mijnen ingegraven. De gevaarlijke koppen ervan steken hier en daar boven het gras uit. „En komen hier toch nog mensen door....?" De douaneman haalt zijn schouders op. „Een enkeling.... met dat prikkeldraad en de Hongaarse wachtposten op uitkijktorens, met speurhonden en zoeklichten valt 't niet mee er door te komen." En dat neem ik graag aan. In de mondaine Splendid Bar in een on aanzienlijk straatje van Wenens binnen stad vertelt een jonge, Hongaarse dokter me echter, hoe het hem gelukt is met zijn vrouw en twee kleine kinderen door datzelfde IJzeren Gordijn de vrijheid te bereiken. „U neemt me niet kwalijk als ik u niet élles vertelzegt de dokter nadenkend in zijn glas starend, „maar u begrijpt.... ®r willen nog meer mensen de grens over". Even zoekt hij naar zijn woorden. „Nou.... op een goeie dag ben ik ln contact gekomen met een man, die me over de grens zou kunnen smokkelen. De prijs ervoor was niet geringVijftien honderd gulden per persoon.... maar ik heb geen ogenblik geaarzeld. Ik had het geld en wou het graag afstaan om er mijn vrijheid mee te'kopen. Een paar dagen later is hij ons komen halen. On opvallend hebben we ons huis verlaten en zijn naar het station gegaan. Mijn vrouw, de twee kinderen en ikzelf. De spanning begon al in de trein naar de grens. Er rijden altijd ambtenaren van de geheime politie mee om te controleren, wie zien naar het grensgebied begeeft. Als men geen goede reden heeft om in die richting te reizen wordt men uit de trein gehaald en verhoord. Gelukkig hebben we geen last gehad. En van het station zijn we regelrecht naar het huis gegaan van de hian. die ons was komen halen. Daar zijn y*e gebleven tot het donker was. We wa- *en er min of meer verstopt omdat er •"un? 'Uein dorp natuurlijk altijd com- de g'ehe? zÜn, die een vreemd gezicht bij tegelijk t 6 Politie melden. En zeker vier nis gemaallat huis hebben we ook ken- ons over met de twee mannen, die rrnOtOn H©t waren ex-gerii8rens zouden voeren, sen, die gewen|n ult het leger.... men- Ite gaan en die ^aren met mijnen om smokkelaars het gre*endien als ervaren kendennssebied door en door „Wat voor landslie,je„ De dokter kijkt ma gji?'fren „Dat weet ik werkelijk ?eachend aan- Dan gaat hij verder. „Even na middernacht zijn we het huis uitgegaan.... het was goed donker, Want bij volle maan waagt men het natuurlijk niet de grens over te steken. Mijn vrouw had onze oudste jongen aan de hand en ik droeg de baby Met een luminal te biet hadden we hem min of meer genarcoti seerd om niet door gehuil verraden te Worden. Een enkel geluid zou ons nood lottig kunnen worden. Ongezien zijn we het dorp uitgeslopen naar het bos, dat san het prikkeldraad grenst. Daar heb ben we ons verscholen op een plaats van daar we de grens in de gaten konden 011 den. En toen maar wachten...." >tWat voor gevoel had U....?" „Elke zenuw was gespannen...." ..Geen angst 7" liik angst niet. We dachten eigen- onwiLet aa" de mogelijkheid, dat we 0 ekt zouden kunnen worden. Het was tiaar beter daar niet aan te denken. i,,vi,Waren ervan overtuigd, dat het zou fnnt i.' Maar de wetenschap, dat één beweging ons noodlottig zou kunnen aire. ?eld ons in voortdurende span- -de twee Eidsen waren gespan- o°k voorde3 immers om mensenlevens. Ze hadden' TYoren was alles voorbereid, plaatsen vn®1 .Prikkeldraad op enkele mijnen onscnartiif?,1^ doorgeknipt en de "Jk gemaakt. Daarna had- „tb de kleine gehoorzaal van do hieenteljjke universiteit van Amst|rrtf?T ï^eft het genootschap ter bevor^dar» natuur-, genees- en heelkunde ^middag zün jaarlijkse algemene lerle viering gehouden onder preSidi®" dem^s voorzitter, prof. dr. M. W. Woe?. Rortev,ns deze vergadering hield dr. r, tie aan h8 een voordracht over "^evolu- °P de o i kankerfront" waarm hU wees hetgee n°me toeneming van longkanker OVermatiSpr- grotendeels toeschreef aan van een lr°ken. Een collecte of de bouw tnaar 0n,bankerinstituut zijn belangrijk, j engQ» het individu moet zijn otter tabak i offer van het opgeven van Na h s verslavingsmiddel. Jichtte fiA°Prdracht van prof. Korteweg prof uV dr. J. ten Cate het woord t len, fj'.^oerdeman om'hem mede te ri hem i1 et genootschap heeft beslo- "de hoogs?e „Swammerdam"-medaille, Verenigjf. e onderscheiding, die door de verlenen p 11 worden uitgereikt", te wet.enschaiA°f ten Cate roemde het vele ter. in het werk van de voorzit- de medische bijzonder wees hij op het voor emhryoloeisf.KWetenschap zo belangrijke Woerdem»„ onderzoek, dat door prof. Onder Werd verr5chf- leraren bijval van talrijke hoog- d'Ailiy dj Durgemeester mr. Arn. J. reikinè wat eVuen voor de plechtige uit- digde w j binnengekomen, overhan- orifierJ„h' dr- J. D. van der Waals jr. de dié f'dmg aan prof. Woerdeman, met een kort woord dankte. Een folder oncter de titel UNGARN LEBT WIEDER hebben vele Weners in de bus gevonden. Een aantrekkelijk Hongaars paar in nationale kled^dracht staat op de omslag. Wie het echter open slaat leest in grote letters ABER WIE! en dan volgt een opsomming van alle ellende, welke het com munistische regiem over Hongarije gebracht heeft Zo staat er „Eens zegenden geestelijken onze aarde met het Woord Gods, maar nu waar is onze aardewaar zijn de geestelijkenwaar is God?" Het is een fel anti-communistisch pamflet, dat onbekende vijanden van het regiem notabene met een stempel van het Hongaarse Staats- reisbureau erop de vrije wereld ln weten te sturen. En dat hier uiter aard veel succes heeft. den ze de uiteinden van het prikkeldaad weer losjes aan elkaar verbonden. Een buitenstaander zou er niets ongewoon- aan hebben kunnen zien. Het wachten was nu op het aflossen van de grenspatrouille Een klein uur hebben we in het bos ge- zeten. Doodstil natuurlijk. Eindelijk zagen we de nieuwe wacht komen. Even werd er gesproken De oude wacht liep naar het dorp terug.... vlak langs ons heen We hielden onze adem gewoon in om ons niet te verraden. Een paar minuten later was het kritieke ogenblik aangebroken. De ene gids kroop naar voren en wenkte ons te volgen. EersJ mijn vrouw weer, daar achter de oudste dan ik met de baby in mijn armen en tenslotte de tweede gids. Trillend van de spanning slopen we in de richting van he' prikkeldraad Met een paar bewegingen maakte de voorste man de uiteinden los Er ontstond een vrij groot gat om dooi te kruipen. In net donker konden we de witte koppen van de mijnen duidelijk zien Daar ging mtin 7™"goddank, ze was er doorde l u £on2fn ook... ikzelf met de slapende baby. Achter me hoorde ik de laatste man het prikkeldraad weer aan elkaar vlechten. En toen 20 snel mogelijk het beschuttende bos op Oos tenrijks gebied in!..." Oe dokter neemt langzaam een slok uit ^hn glas. Weer overweegt hij blijkbaar at hij verder zal vertellen. ■•En tcKm „Wel, we waren op Oostenrijks gebied, maar veilig waren wc nog niet. We waren namelijk in de Russische zóne van Oos tenrijk en we wisten, dal de Russen daar dikwijls op vluchtelingen jacht maakten liet was nog niet zo lang geleden, dat de kranten in Boedapest ter afschrikking van toekomstige vluchtelingen het relaas van een mislukte ontvluchtingspoging gepubü ceerd hadden. Het was een groep jonge Hongarert; die op het ogenblik, dat ze door het prikkeldraad gingen door de Hongaar se grenspatrouilles ontdekt werden. De helft van hen werd doodgeschoten of op Hongaars gebied gegrepen. De andere helft slaagde erin m Oostenrijk te komen. In een ziekenhuis in de buurt moesten ze opgenomen worden. Diezelfde nacht waren de Russen er nog en op brancards werden de zwaargewonden weer over de grens naar Hongarije gebracht. En u kunt wel vermoeden welk lot hun te wachten po h tie »ln handen van de geheime Hoofdschuddend steekt hij een nieuwe sigaret op. J we waren ongezien op Oos tenrijks grondgebied gekomen. Nu was net zaait zo snel haogelijk verder te ko- r ?ens bleef de voorste gids echter i l-aan' Dp een zijpad liepen twee donkere iiguren. Van schrik hielden we onze ln- De twee figuren kwamen in onze richting. Allerlei gedachten schoten ons i op dat ogenblik door het hoofd. Wat was beter- stil blijven staan of vluchten, j ■Blijkbaar hadden ze ons al gezien, want ze versnelden hun pas. Op dat ogenblik werd de baby wakker en begon te hui ten Ontsteld legde ik mijn hand direct °P zijn mond, maar het was al te laat Het gehuil had de doodse stilte van de nacht al gebroken...." Strak staart hij voor zich uit en brengt automatisch zijn glas naar de mond. „En terwijl we op het ergste voorbe reid waren bleven die twee mannen op het zijpad ineens staandraaiden zich om.... en verdwenen weer in het bos. Bijktoaar waren het gendarmes of douaneambtenaren,d'ie op smokkelaars loerden. Toen ze aan het kindergehuil hoorden, dat het hier om mensensmok kel ging, hebben ze bun interesse laten varen. Maar u kunt zich niet voorstel len, wat we in die één of twee minu ten uitgestaan hebben". „En verder, dokter....?" „De rest was eenvoudig. Met een vrachtauto zijn we meteen naar de Ame rikaanse zóne gereden. We waren weer in een vrij land.... buiten het bereik van de Russen". „En de toestand.nu ln Hongarije?" „Ontstellend slecht. Het land is onge lofelijk arm en leeggeplunderd, en het wordt met de dag erger. Maar één ding: ik ben drie jaar in krijgsgevangenschap ln Rusland geweest en dikwijls heb Ik eraan getwijfeld ooit mijn vaderland nog eens terug te zien. Maar nu ben ik er zeker van weer in een vrij Hongarije te zullen leven. Ik heb teveel van de Rus sen in Rusland zelf en in Hongarije ge zien. Daar zou ik u dagen achtereen over kunnen vertellen. Maar gelooft u mij: een oorlog met het Westen verliezen de Russen nu althans. Over vijf jaar weet ik niet, maar op dit ogenblik kun nen ze niet tegen Amerika op. En daar moet Amerika gebruik van maken Nu moeten ze de Russen vernietigen, an ders nou, jalaten wc daar maar liever niet aan denken". En zwijgend haalt hjj een biljet van vijftig schilling uit zijn zak gn geeft het de barkeeper. Dan schuift hij aan bij een groepje andere Hongaarse vluchtelin gen, dat luidruchtig aan het kaarten is. Anna Neagle (links), die in de film „Odette" de rol speelt van Mrs. Odette Churchill (rechts), wier heldhaftige activiteit in Frankrijk Herbert Wilcox tot het maken van de film inspireerde De H. Congregatie der Riten heeft eeji decreet uitgevaardigd, waarbij wordt 'oer daan op het Hoogfeest van Aller- rviligen één gezongen H. Mis op te dra gen van het feest van Maria's Tenhemel opneming. De gebeden van de andere H.H. Missen blijven dus die van Aller heiligen. Het decreet luidt in Neder landse vertaling als volgt: „Z. H. Paus Pius XII heeft, naar aan leiding van de verzoeken van vele bis schoppen, gaarne toegestaan, dat op 1 November, de dag waarop het dogma van de Opneming van de Allerzaligste Maagd Maria in de Hemel zal worden uitgesproken, in alle kerken en in alle openbare en semi-openbare kapellen één gezongen H. Mis van de Tenhemelopne ming van Maria mag worden opgedragen met toevoeging van het gebed van het feest van Allerheiligen, onder ene con clusie: Alle bepalingen, die hiermede in strijd zijn, zullen hiertoe geen beletsel vormen". 21 October 1950. (w.g.) Clemens Kardinaal Micara, Prefect Alfonsus Carincl, aartsbisschop van Seleucis, secretaris. Een felle brand Heeft gistermiddag de boerderij ,,'t Spieker" te Lintelo bij Aal ten totaal in as gelegd. De brandweer uit Aalten kon niets doen, daar er geen water was. De gehele oogst en al he* landbouwgereedschap verbrandden en twaalf varkens kwamen in de vlammen om. De schade wordt op 60.000 geschat. De brand is ontstaan doordat uit een op de deel staande tractor bij het starten een steekvlam sloeg, waardoor in de na bijheid staande bussen met benzine vlam vatten. Ogenblikkelijk begonnen 't hooi en stro, welke er opgeslagen waren, te bran den. Van de deel konden slechts de trac tor, een zeug met biggen en een kalfje gered worden. De schade wordt gedeelte lijk door verzekering gedekt. „Zien emigreren doet emigreren". Twee zwagers van de Amsterdamse han delsagent Verheijen hadden het in Australië best getroffen en dus ging de heer Verheijen met vrouw gisterenmid dag zelf óók scheep met de „Sibajak" te Rotterdam. Het pas getrouwde paar gaat op eigen kosten en de man stelt zich voor om als chauffeur de boterham te gaan verdienen. Met hen gingen nog 1.000 andere Nederlanders op de „Siba jak" het zeegat uit, allen met bestem ming Australië, uitgezonderd 35 klanten voor Nieuw-Zeeland. De heer Verheijen is bovendien in gezelschap van zijn derde zwager, de heer 'Malefijt met echtgenote en vier kinderen; ook dit gezin reist op eigen kosten (zoals trouwens verreweg de meeste passagiers aan boord;- er zijn deze keer maar weinig ongeschoolden bij) en de man zal in het Australische luchtvaartbedrijf te werk worden gesteld (het vliegveld van Sydney) zoals hij ook in Nederland in de tanksluitafdeling op Schiphol van de K. L. M. werkte. Beide gezinnen zijn katholiek en hun parochie geestelijkheid hoopt dat zij ook als „le- ken-missionarissen" etn taak zullen kun nen vervullen. Maar er zijn ook „echte" missionaris sen aan boord. Pater W. van Baar SVD heeft al 23 jaar in Australisch Nieuw- Guinea gemissionneerd alsmede in de oor log 5 jaar in Australië, waar hij missie overste in twee bisdommen is geweest, door welk verblijf hij ook de Australi sche nationaliteit heeft gekregen. Na een gezondheidsvacantie in Nederland (Zwaagdijk) gaat pater Van Baar nu werken in de zielzorg van de Neder landers in Australië. In dat werk heeft hij overigens (wat wellicht niet algemeen bekend is) reeds vier voorgangers: pa ter Maas SVD, pater Koks SSS, pater Van Nuenen OFM en de onlangs be noemde pater Beerepoot OFM. Een enkele aanraking van dit prikkeldraad kan mijnen en licht- kogels tot ontploffing brengen en een illegale grensoverschrijding ver raden. Het gebeurt herhaaldelijk, dat het hele grensgebied gealarmeerd wordt doordat een haas of hond een mijn doet ontploffen. „Ik ben een doodgewone vrouw", zegt Odette Churchill van zichzelf. Maar een vrouw, die door haar haast bovenmenselijke moed en standvastigheid het George Cross verwierf, de hoogste onderscheiding, die liet trotse Albion zijn vrouwelijke onderdanen heeft te vergeven. Een vrouw, wier leven, zoals het onder de titel „Odette" door Herbert Wilcox werd vastgelegd in beelden van licht en schaduw, tot in de schaduwen des doods een lichtend voorbeeld en een inspiratie was voor allen, die God en de door Hem gegeven vrij heden liefhebben. De film Odettè' Churchill", zoals zfl in het Nederlands heet, verhaalt de geschie denis van de tegenwoordige mrs. Peter Churchill, een Frangaise, die door haar huweljjk de Britse nationaliteit had ver worven en die bij het uitbreken van de oorlog in Engeland woonde. Door enige, bi) abuis aan het ministerie van oorlog gezonden vacantiefoto's, komt ze in contact met kolonel Maurice Bucïf- master, hoofd der Franse afdeling van de Britse Geheime Dienst. Op zijn ver zoek neemt ze afscheid van haar drie kinderen, die in een kloosterschool wor den opgevoed en gaat naar Frankrijk. Na enkele belangrijke opdrachten met suc ces te hebben uitgevoerd, wordt ze met Peter Churchill, de commandant van haar groep, door toedoen van Henri, chef van de Duitse contra-spionnage, ge arresteerd. Door de Gestapo wordt ze op beesachtige wijze gemarteld, maar het enige, met gruwelijke regelmaat her haalde antwoord, dat ze haar pijnigers geeft, luidt: „Ik heb niets te zeggen". Ze wordt ter dood veroordeeld en in afwach ting van de voltrekking van het vonnis naar het concentratiekamp Ravensbrück getransporteerd, welks commandant, na aanvankelijk voortgezette mishandeling, haar steeds beter gaat behandelen, naar mate de geallieerde legers dichter na deren. Tot hij haar als zijn kostbaarste bezit aan de Amerikaanse troepen uit levert in de hoop aldus een milde behan deling te kunnen kopen. De inleiding tot deze film, gesproken door kolonel Buckmaster, die zichzelf speelt en die verzekert, dat de gebeurte nissen zo getrouw mogelijk zijn weerge geven, bepaalt het karakter van de film. Deze waarheidsgetrouwheid is haar kracht, maar tevens haar zwakheid. Her- bert Wilcox heeft zich met het oog daar op aanzienlijke beperkingen moeten op leggen. Hij moest zich te zeer tot uiter lijke feiten bepalen. Dit is o.i. de reden, dat de toeschouwer aan het slot van de (Door mr. A. J. M- VAN DAL). DEN HAAG, Woensdagavond. Men zit, na enige dagen „zigeuneren" in verre streken, weer in Den Haag en, alsof dat zo moet zijn, men zit uitgerekend in een stoel voor een glas bij de muziek van een zigeuner-orkest. Zulke dingen gebeuren, men kan daar mets aan veranderen. De muziek is slepend en fel, nu zwaar-melan- chohek, dan plots wild-uitschietend hartstochtelijk, gij kent dat wel Men gaat dan nadenken, een goede gewoonte, die ik niet geno kan aanbevelen. Men denkt en denkt en men bekent zich zelf: er zijn toch eigenlijk enkele dingen, die ik nog wel had willen zeggef Dat komt zo Men hoort de zware, volle tonen van die viool, die overgaan in schrille klanken van passie, men hoort het geklingel en het geklangel van dat cymbaal, alsof er met tamboerijnen gedanst wordt, en men kan daarin alle zigeuner-drama's van de wereld beleven. Als men wil tenminste. Maar men wil nog niet, men wil althans niet ten volle. Men is, dank zij de doodgraver van Sittard en de Officier van Justitie van Maastricht, een beetje voorzichtiger geworden en men denkt na. behoudt immer, ook als hij zich in meer of mindere mate aanpast, een deel van zijn eigen wezen. De eigen zigeunergebruiken bestaan: de animietische verboden om paarden- of bondenvlees te eten, de onreinheids ver - klaring van kraamvrouwen, waarmee het verbod om in het interieur van de woon wagen kinderen ter wereld te brengen, ongetwijfeld samenhangt. Maai' zij be- staan in rudimentaire vorm, zij schijnen mij bij zigeuners, die niet m een eigen groter kampverband leven sterk ver zwakt en zeker geen dagelijks-beleefde traditie. Zo móet ook de reële betekenis van koningschappen en hertogschappen heel wat geringer zijn dan de volksverbeel ding, aangewakkerd door sensatie verhalen, zich bij deze romantische wóórden pleegt voor te stellen. Als wij dit bedenken, is de sleutel tot het drama van doodslag en bloed, dat zich in die kleine Sittardse kroeg in korte, maar hevige ogenblikken heeft afgespeeld, niet zo moeilijk. Er is bijna alom geschreven, dat het geheim van deze felle steek- en schiet partij wel nimmer zal worden opgehelderd. m°et dan zeggen, dat voor mij thans cut diepe geheim zo helder ls als bronwa- ter. Dat er tegenstellingen bestonden tussen Kijk, denkt men, dit heet nu zigeuner- muziek. Ik weet van muziek maar heel weinig, zo goed als niets om zo te zeg gen, maar het is toch, geloof ik, zo, dat wat wy gewend zijn zigeunermuziek te noemen, in wezen meestal Hongaarse of Slavische volksmelodieën zijn, versierd opgesmukt door een typische wijze van z»geuner-voordracht, die wij in de Ita- "aanse muziek met „tempo rubato" zou- aanduiden. Dat is dus wél zigeuner- A. n en niet zigeunereigen. Want zigeu- micv,u«oak dlt is een algemeen verbreide 7ii ?tammen niet uit Hongarije. nVii<nlit?ej uii K|cin-Egypte, dat is waar- de Peloponnesus en ook daar „wliii?aa<r ®engez\vorven. Hun oor spronkelijke stamland is Vnor-lndië, waar zU een lage trekkende kaste van dansers en muzikanten vormden. Gil zult vragen wat dit met het zigeu- nerdraina van Sittard te maken heeft. Niets, doch ik zat dat zo maar te denken. En ik kom nu zo langzamerhand zo'n beetje waar ik zij*1 w*k De zigeuner neemt overal, waar hjj komt, iets van de landsaard en de lands gewoonten over, maar herschept dat, om dat hij zich nimmer blijvend ergens wil vestigen, tot zijn eigen nomaden-stijl. En de twee families is duidelijk. Dat het zeer van oude moorden heeft meegesproken, is zeker niet onwaarschijnlijk. Dat er over en weer scheldwoorden zijn gevallen, die met gesehonden zigeunertradities samen hangen, staat wel vast. Maar in normale omstandigheden zou dit alles deze zigeu ners slechts matif hebben beroerd. Waarom kwamen zij anders bij elkaar, waarom dansten zij, waarom vierden zij feest, waarom waren zij vrolijk als ge wone mensen? Luister nu naar die zigcunervlool. De gemoederen zijn verhit, men heeft gedronken, er is een vonk gevallen. En plots laait die fel-uitschietende zigeuner geest op, de sluimerende atavismen van de zigeuneraard worden levend, rudimen taire en bijna-onbewuste gevoelens sprin gen plots in het midden van het bewust zijn, een rood en bloedig waas trekt voor de ogen, de primitieve driften herleven en nemen van de geesten bezit. Een ordinaire kroegrel, zoals de officier zei? Ja, maar een kroegrel van zigeuners en slechts uit de aard van de zigeuner verklaarbaar. In dit alles was niets gepremediteerds, niets van voorbedachten rade, niets waar van deze mensen een half uur- tevoren ook maar hadden gedroomd. Een psychiater zou misschien zeggen, dat F.1), ln hun plots-opgelaaide drift nauwe lijks toerekeningsvatbaar waren, omdat zij niet meer wisten, wat zij deden. ■'h luister weer naar de viool, naar die ri?en klanken, naar dat strelende, dat d,a( diep-zwaarmoedige, dat harde, schrille, bitfere. daarom antwoorden al die zigeu ners, die als verdachte of als getuige voor Stoe»e, goud-afgebicsde hek der Maastrichtse rechtbank staan, op de vraag van de president naar hun beroep: Ich bien artiest". Zijn zjj artist? Zij handelen ln violen en als het kan in tapijten, zij zullen wel smokkelen, als de gelegenheid zich voor doet. zij dragen opzichtige, nieuwe schoe nen, pakken met wonderlijke ruiten dan sen van een iuichénde luidruchtigheid en broekspijpen, die -- - smalle damesrok. delijk besef van de dingen, waar het om gaat, omdat het recht hun een wezens vreemd begrip blijft, een soort octopus, in wiens vangarmen zij verward raken zonder dat zij het lichaam^ ontdekken kunnen. De oude Marks Bacrino schui felt in zijn nieuwe, veel te wijde pak voor de groene rechterstafel, beschuldigd van een dubbele doodslag. Hij verstaat niets, hij spreekt met een kleine, dunne stem, hij houdt de hand met de grote ring voortdurend aan het oor, hij lijkt ondanks zijn zware, grijze knevels, een kleine, zielige man met zijn griezelige uitgestoken oog, zijn bevende gebaren, zijn stumperige houding, een man, die niet in staat schijnt-, met een pistool op mensen te schieten. Nochtans heeft hij het dikwijls in zijn leven gedaan. zo wijd zijn als een Zij wonen in woonwagens, maar rijden in auto's, één van hen heeft er drie. waar onder een moderne Buick. Artist? Netn, maar zij dragen de muziek van deze viool in zich, hun moraal is dc moraaf vgn deze improvisatie-muziek, het is de moraal van het gevoel en dus de moraal van het moment. Zij liegen, maar zij liegen zonder dui- En als de getuige-verklaringen van zijn tegenstanders zich tegen hem op hopen. als de president hem spreekt over de patroonhulzen, die rond hem gevonden zijn en de officier van justi tie hem vraagt, waarom hij in het ziekenhuis zo dodelijk beangst was voor een overval en waarom hij ge tracht heeft getuigen te beïnvloeden om niet te spreken, dan valt opeens al het zielige van hem af, het blijkt voor treffelijke comedie te zijn geweest, hij verstaat alles, hij ondervraagt, hij ant woordt, hij bijt, hij klauwt als een gewond dier! Maar hij klauwt zinloos. Deze man, die reeds eerder in zijn leven voor dood slag terechtstond, heeft met ontkennen steeds succes gehad en dus ontkent hij ook nu. Waarom geeft hij niet toe ge schoten te hebben en doet een beroep op noodweer? Welke officier zou hem, waar niemand in de verwarring van de veld slag gezien heeft, wie met schieten be gonnen is, dit beroep ontzenuwen, nu hij zelf vier, vijf kogels in het lichaam kreeg, waarvan hij er nog één of twee met zich omdraagt? Hij is een zigeuner en zijn besef van het recht reikt zó ver niet. Hij weert zich, maar weert zich blind als tegen een vang-N, waarvan hij de werper niet ziet. Nu klinkt de viool van de prima's weer donker en van een ondoorgronde lijke melancholie. Ik moest u van dit vioolspel iets ver tellen om de zogenaamde geheimen van het Sittardse drama te ontsluieren en u te behoeden voor goedkope èn dus valse romantiek. Want de echte romantiek bestaat, hoor maar naar deze weemoed. Alleen: zij ls duur, zij wil betaald worden met werke lijkheid. film niet veel méér van Odette's karakter en innerlijke persoonlijkheid afweet dan bij de eerste kennismaking in haar rus tige Londense „home" en dat hij het ook zonder een dramatisch wél. meer his torisch niet verantwoorde interpretatie van de gebeurtenissen door de filmmaker moet stellen. Het gevolg hiervan is geweest, dat het de film herhaaldelijk aan tempo en rhythme ontbreekt. Men kan zich niet aan de indruk onttrekken, dat de filmer vaak zijn persoonlijk inzicht met betrek king tot het dramatische of psychologi sche effect heeft achtergesteld bij de nuchtere waarheid, die eiste, dat het een of andere feit zó en niet anders werd verbeeld. Intussen is het gegeven van deze film zo verheffend, dat deze feilen geen af breuk vermogen te doen aan haar onte genzeglijk grote kwaliteiten. Onder de bekwame regie van Herbert Wilcox speelt Anna Neagle de rol van Odette Churchill op even overtuigende als ont roerende wijze. Zij heeft niets van de conventionele filmheldin, aan -vie leven en lijden onopgemerkt voorbijgaan. Al blijft haar geest ongebroken tot het bit tere einde, het lijden, dat ze heeft te doorstaan en de martelingen, die ze moet ondergaan, laten hun sporen na op haar gelaat en haar lichaam. En als Trevor Howard, die een prijzenswaardige inter- pretatie geeft van Peter Churchill's per soonlijkheid, haar in het veilige Londen van na de oorlog in zijn armen sluit, kust hy een gelaat, dat slechts aan de liefde zijn schoonheid ontleent. Marius Goring als de contra-spion geeft een niet-onsympathieke en leerza me studie van de Duitse officier, die een afkeer heeft van het nazi-regime, maar aie zich als soldaat gedwongen ziet tot medewerking en die alle verantwoorde lijkheid voor zijn daden poogt af te wen telen op zijn superieuren. Opvallend is de rol, welke de katholie ke godsdienst in deze film speelt. Niet het opdringerige katholicisme van de goed bedoelde propaganda-film, maar het katholicisme, zoals het leeft in ontelbare mensenzielen. Odette ChurchilJ, die ka tholiek is, ziet in de Duitse aalmoezenier die haar in haar cel bezoekt, de priester en niet de vijand. Als hij haar op een desbetreffend verzoek antwoordt, dat de Duitse autoriteiten hem niet toestaan, j haar een H. Mis te laten bijwonen, zegt (P"ts de Gestapo dan zo bang voor God En als een bewaakster van het I concentratiekamp Ravensbrück bij de na dering der geallieerden haar in wanhoop vraagt, wat ze moet doen, luidt haar arllT,?ord: "Heb je dan verleerd te bid den?" E®n begrijpend, met grote toewijding verfilmd verhaal, diep ontroerend in de beste zin van het woord, dat terecht het praedicaal Film van de Maand verwierf, ™a' het leert, dat het vrouwen als Udette Churchill en haar vele naamloze zusters, die eenzaam de dood vonden, zijn geweest, die de wereld van het nazi- juk hielpen bevrijden. Het ligt in de bedoeling van het film- VrT ull<ant°or „Nederland", dat de film "Oaette" ln ons land uitbrengt, in het- f he Pl'?oramma onder de titel „Bridge of rime" een korte documentaire in kleuxen te doen opnemen, waarin David Eady en Geoffrey Boothby 'n reeks beel den geven van Londen en de Theems, die al oud was, toen de bruggen, welke haar thans overspannen, nqg jong waren. De commentaar, gesproken door Anthony Bushbell, is niet van geest gespeend, maar Georges Perinal's fotografie, hoe technisch-knap ook, heeft niet altijd de sfeer van de Britse hoofdstad weten te treffen. F. Hutgenoot van pater Van Baar is de 27-jarige pater W. J. M, Kruitwagen uit 1 Ginneken, die „vol vuur en enthousias me" vertrok naar de Cook-eilanden, waar hij als negende man van de daar gevestigde Nederlandse missie-statie een nog geheel onbewerkt eiland onder zijn hoede zal krijgen (de Cook-groep be staat uit dertig eilanden die onderling geen communicatie hebben en wnar slechts twee maal in het jaar een b-nt komt; de paters van de H.H. Harten daar hebben dan ook heel erg een motorboo' <e nodig om althans enigszins met elkaar in verbinding te kunnen staan). Deze reis van de „Sibajak" bcteke-» practisch het einde van dc gezinshereni ging; er zijn nog slechts 30 vrouwen me?» of zonder kinderen aan boord die haar mah nareizen. Tegenwoordig neemt haast elke man zijn gezin meteen mee. ook al heeft hij in Australië geen huisves ting behalve dan in kampen. Op die huisvestingsmoeilijkheden vinden de emigranten overigens ook wel iets, want opmerkelijk is dat de meeste „Sibajak"- passagiers van gisteren eenveldbed in hun bagage meevoerden. Een veldbed is overigens nog een kleinigheid verge leken bij de twee auto's en de vijf mo tors die eveneens deel van de bagage uit maken. Maar wat zon dan zeggen van een compleet huis.Chauffeur Tuinman uit Bergen (hut 17) heeft in twee grote kisten van samen 16 M3. een compleet prefabricated huis bij zich: een grote woonkamer, twee slaapkamers, een keu ken, een toilet en een overdekt terrasje; daarmee zullen hij, zijn vrouw en de twee kinderen voorlopig de huisvestings- narigheid wel baas kunnen. En zo zijn er nog drie van die slimmerds met „hun eigen huis" in het bagageruim. Daar moet men echter wel enigszins bemid deld voor zijn en dat ziin deze passa giers over het algemeen ook wel. gezien het hoge boordgeld van 41 gulden per hootd. De „Sibajak" is deze keer een echt „gezinsschip" met veelal jonge gezinnen zelfs. Dat blijkt ook wel uit het feit. dat er 360 kinderen beneden de 12 jaar (van wie 100 beneden de 3 jaar) aan boord zijn (de jongste de baby Van der Loos uit Wateringen van 14 dagen), terwijl de oudste passagier „pas" 56 jaar is: een kleermaker uit Amsterdam. En verder zijn er niet minder dan 60 beroepen ver tegenwoordigd tot dat van kunstschil der, haring-inlegger, incasseerder en gla zenwasser toe, al spannen natuurlijk de meer in Australië „gangbare" beroepen de kroon: er zijn veel chauffeurs, land bouwers, bakkers, schilders, maar ook tuinlieden en het aantal ongeschoolden is hoewel naar verhouding klein toch nog op zich het grootst. Ener is ook een journalist aan boord, de Hagenaar 't Hart, die het bestaan heeft om een redactio nele betrekking bij de „Melbourne Sun" te hebben gevonden! Tenslotte spraken wij ook nóg met de heer H. Oost uit Almeio, 40 jaar en met' vrouw en 4 jongens (14-11-8-4) wat on wennig op zo'n groot schip zoals hij er nog nooit één van dichtbij had gezien. Van huis uit landbouwer werkte hij sinds zijn 19de jaar in de textiel- re?p.- metaalnijverheid. Toch is zijn hart aan de landbouw verpand gebleten: maar waar voor hemzelf in eigen land geen kans is. bestaat die voor zijn vier zoons hele maal niet. In Australië krijgen zij die kans wel en nu gaat de heer Oost op een farm met 6.000 hectaren grond en 6.000 schapen in de buurt van Inger- wood werken. Hij krijgt on die farm meteen een eigen woring ook. En daar mee is hij al aanzienlijk bevoorrecht bo ven verreweg de meesten van zijn mede passagiers. Maar of zij nu meer of minder moei lijkheden verwachten, altijd is de stem ming van die vertrekkende emigranten er een van moed en vertrouwen. En zo ook gisteren^ toen de „Sibajak" de trossen los smeet. „We zullen het wel klaren". En het vriendelijke herfstzonnetje ver zachtte veel van de onvermijdelijke af- scheidstranen, die ook nu weer, maar bijna altijd alleen op de wal, aan die stoere Rotterdamse Lloyd-kade een sfeer gaven waardoor zij voor menigeen een onvergetelijk plekje blijft. De oud-Hoge-Commissaris in Indone sië, dr. H. M. Hirschfeld, thans rege- !j ringscommissaris voor het Europese her- stelprogramma, is Maandagavond in Pa rijs ziek geworden. De heer Hirschfeld had Zondag lang durig geconfereerd met minister s'Jacob en was Maandagmorgen vroeg naar de Franse hoofdstad vertrokken. Hij voerde daar besprekingen in verband met de Marshallhulp. Aangenomen mag worden, dat dr. Hirschfeld enige tijd voor herstel in Parijs zal blijven. Het troepenschip „New Australia" wordt int de nacht van Donderdag op Vrijdag mA uit Indonesië repatriëren le militairen en hun gezinnen in de haven van Rotter dam verwacht. De ontscheping zal onvoorziene om standigheden voorbehouden Vrijdag morgen te negen uur beginnen. Drie belangrijke momenten uit de film „Odette Churchill". Boven: Odette (Anna Neaglekrijgt van kolonel Buckmaster opdracht naar Frankrijk te gaan. Midden: ln handen van het hoofd der Duitse contra-spionnage (Marius Goring), Onder: De commandant van het kamp Ravensbrück, (Alfred Shieske) die met. Odette Churchill een milde behandeling hoopt te kopen van de A merikaanse overwinnuai s.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1950 | | pagina 3