Royal Command Performance in Engeland MODEPRAATJE Ons De wraak der liefde NIEUWE FILM VAN POWELL- PRESSBURGER Ni J. S. Fletcher Initiatief van Amerikaanse katholiek C601 V HOE BESTEL IK MIJN PATKOON? Meer dan 20.000 in de laatste bidtocht SATERDAG 10 MAART 1951 PAGINA 4 „DE ONVINDBARE PIMPERNEL" EX-KNIL-GEZINNEN KRIJGEN FLATGEBOUW IN LIMBURG Vrouwen en meisjes maken morgen Stille Omgang ANDERHALF MILLIOEN RADIOTOESTELLEN Distributie steeds minder klanten PURGACEEN tabletten DOOR hoofdstuk rx ..De Royal Command Performance In Engeland waarover wij herhaaldelijk hebben bericht is altijd een pracht volle gebeurtenis. De koning en koningin v oreren d°ze filmvoorstelling met hun tegenwoordigheid; vooraanstaande film- s erren reizen 7500 mijlen van Hollywood om zich bij Hunne Majesteiten te voe gen; kronen fonkelen, diamanten schit teren, pa,reis glanzen. Maar slechts weinig mensen zijn zich ervan bewust, dat achter die pracht en dat geschitter het goud glanst van een eenvoudig verhaal van barmhartig, held Met deze inleiding zet pater Declan Flynn, O.F.M.. in ..Focus", het orgaan "an de Katholieke Film Actie in Enge land, zijn herinneringen voort aan het bezoek, dat l.y aan Hollywood heeft ge bracht. Pater Flynn verhaalt dan, hoe Mr Jo seph Breen, een katholiek en administra teur van het Johnston Office in Holly wood, indertijd een bezoek heeft ge bracht aan Engeland. Tijdens dit bezoek vernam hij, dat de kas van het Onder steuningsfonds der Britse filmindustrie leeg was en dat velen, die op dit fonds waren aangewezen, in moeilijkheden verkeerden. Toen hij in Hollywood was teruggekeerd, besloot hij zijn broeders aan de overzijde van de Oceaan te hel. pen en het gevolg was, dat elk jaar een groep filmsterren uit Hollywood naar Londen oversteekt, uitsluitend met het doel de koning en koningin van Enge land te helpen, fondsen te verkrijgen ten behoeve van de enige instantie, die de zieken, de armen en de behoeftigen der Britse filmindustrie bijstaat. ..Het is prettig", aldus pater Flynn, „te kunnen constateren, dat het initiatief tot deze actie, die de christelijke barmhar tigheid in practijk brengt en die de •vriendschapsoanden tussen twee grote naties versterkt, Is genomen door een katholiek. Mr Joseph Breen (iedereen in Hollyy- xvood noemt hem „Joe") is dé soort man, van wie men verwacht, dat hij een edel moedige geest heeft Hij is breed ge touwd. hij lacht gemakkelijk en hij bezit een speciale gave om zijn gasten direct op hun gemak te stellen. Toen ik op zijn kantoor aankwam, vond ik hem achter een heel stel telefoons verschanst, druk bezig met eer, transatlantisch telefoon gesprek over „The Mudlark", de film, die op de laatste Royal Command Perfor mance is vertoond. Zodra hij klaar was, slak hij me een enorme hand toe en heetteme wolkom. Het deed hem ge noegen te horen, dat de Katholieke Film Actie in Engeland (waaromtrent hij bui tengewoon goed was ingelicht) een film had gemaakt ..Pilgrimage to Fatima". ..Zou het niet reusachtig zijn", riep hij uit, „als we deze boodschap van O. L. Vrouw van Fatima in de commerciële bioscopen vertoond konden krijgen hebt u een copie van de film bij u? Ik i a ze graag zien". Ik antwoordde hem ,dat lik inderdaad een copie bij me had. waarop hij op een knopje drukte en bevel gaf, dat de huis- tioscoop in gereedheid moest worden gebracht Hij sprak met warme waardering over het werk van de Katholieke Film Actie Marta Eggerth en Jan Kiepura, die zullen optreden in ,JJer wonderful lieeen Amerikaanse filmvisie van PuccinCs opera „La Bohème" in Engeland en toonde zich een groot be wonderaar van „Focus", waarbij hij ech ter opmerkte, dat hij het lang niet eens was met alles, wat er in werd geschre ven. „In elk geval", grinnikte hij, .heb ben de jongens hier veel met uw blad op". Hij drukte op een paar andere knopjes. Vier struise jongemannen stap ten binnen en gedurende een klein half uur werd „Focus" besproken. „Wat we vooral in uw recensenten waarderen", merkte één hunner op, ,,is. dat ze echt van de films blijken te houden; ze vitten riet en ze zitn er ook de goede kanten van. Zij zeggen, wat wil geloven". Er werd op de deur geklopt. De opera teur was klaar om de film „Pilgrimage to Fatima" te vertonen. In een kie n bioscoopzaaltje, waar alle films wornen gedraaid en gekeurd, alvorens ze voor openbare vertoning worden vrijgegeven, zat ik tussen mr Been en andere voor staande vertegenwoordigers van hot Johnston Office en zag de film voor de j tiende maaL Toen ik het mij bekenR verhaal zich weer voor mijn ogen zag ontwikkelen, vroeg ik mezelf af, wat deze, die zo goed met alle mogelijke filmkwesties op de hoogte waren, wei van onze eerste poging zouden zeggen. Hun reacties waren eerlijk, vriendelijk en welwillend. Mr Breen verklaarde, dat hij waardering had voor de film, maai dat ze naar zijn mening niet in aanmer king kwam voor vertoning in commer ciële theaters; volgens hem zouden de genen, die zich bezig hielden met de ver toning van 16 mm-films belangstelling voor de film hebben". Hollywood schijnt weer eens op com munistische invloeden te worden onder zocht. De commissie tegen on-Ameri- kaanse Activiteit uit het huis van afge vaardigden heeft tenminste twee verte genwoordigers naar het Mekka van de film gezonden met de volmacht om 20 personen te ondervragen, onder wie spe lers, schrijvers en producenten. Eén van hun eerste slachtoffers was Howard da Silva, die de bittere barman speelde in de film „Lost Weekend" Sa men met Gale Sondergaard, die voor haar spel een Oscar kreeg, heeft hij bevel gekregen voor de commissie te ver schijnen. Zei Howard: „Ze willen me het zwijgen opleggen". De Amerikaanss komiek Bob Hope zal tegen het midden van de volgende maand naar Europa komen en van 23 April of optreden in het Londense Palladium voor 't hoogste honorarium, dat dit beroemde variété-theater doit aan een enkele ac teur heeft betaald: 7.500 f75.000) per week. Als zijn Londense contract is afgelopen, zal Bob Hope voor de Amerikaanse troe pen in Engeland en West-Duitsland op treden en wel geheel gratis. Van het éne uierste in het andera. De Amerikanen hebben besloten Puc cini's opera „Bohème" te laten verfilmen door de bekende Italiaanse regisseur Carmine Gallone. maker van operafilms alys „La Traviata" en „Het geheimzin nige leven van doctor Faust" „La Bohème" onderging daartoe e#". volledige „filmbewerking" en 'kreeg zelfs een nieuwe naam: „Her wonderful lie". In Nederland zal deze filmversie van Puccini's schepping, gezongen door Maria Eggerth. Jan Kiepura en vele andere prominente krachten als Janis Carter. Constance Dowllng, Marc Platt en Ster ling Holloway onder de titel „Artisten- tragedie" worden uitgebracht. Maar of al die veranderingen ook ver beteringen zullen zijn Mickey Mouse zal binnenkort op het witte doek terugkeren. V/alt Disney, z'jr meester en geestelijke vader, heeft be kend gemaakt, iat Mickey, na vijftien jaren lang bijna geheel op non-activiteit te zijn gesteld, weer In een serie teken films za! optreden. Jan de Hartog verloochent de aard met, die uit al zijn werken spreekt. Hij voeit zich wonderwel thuis in zijn woonark, die in de Seine te Parijs ligt. Op deze „schuit" is hü schipper naast God en naast de zeer charmante en voortreffelijk Nederlands sprekende kapiteinse, die een dochter is van de bekende Engelse schrij ver Priestley. De rest van de bemanning bestaat uit twee koppen, die eigenlijk nog maar kop jes zijn en tegen wie zelf? de schipper niet altijd is opgewassen, --oc-al niet als hij het erg druk heeft En di uk heelt de Hartog het de laatste maand, n gehad met de verfilming van ziin toneelstuk „Schipper naast God", die in de Joinville- studio's Is gereedgekomen. De regie werd weliswaar geveerd door Louis Daquin, maar Jan de Hartop is bij iedere opname tegenwoordig geweest en heeft waar nodig -verbeteringen aangebracht. De vertolker van de titelrol heeft zich zó in de persoon van .Tc ris ingeleefd dat men moeilijk kan geloven, dat achter deze ruige zeebonk dc charmante, ge soigneerde Pierre Brasseur verborgen gaat. Het Franse publiek, dat res maanden avond aan avond de zaal vulde van de schouwburg, waar de Hartog's toneelstuk „Schipper naast God" ond.r de titel „Maïtre après Dieu" liep, schijnt zeer enthousiast over de film te zijn. Er Worden elk jaar heel wat filmon- derscheldingen uitgereikt. Behalve de Academy of Motion Picture Arts and Sciences, die de beroemde Oscars ver leent, is ook het Syndicaat van Filmtech nici zich met deze liefhebberij gaan be zighouden. Over het jaar 1950 werden door dit syndicaat een serie onderscheidingen toe gekend. De prijs voor „de meeiiykst te fotograferen ster" ging uaar het 1.80 gro te konijn „Harvey" in degejitknamige film, die. naar het ook in ons land be kende toneelstuk is gemaakt. De reden: Harvey blijft de hele film door onzich- baar. Tot „onhandelbaarste ster" werd Francis geproclameerd, de beroemde sprekende ezel, die een camera omver wierp en een muur uit zijn kleed^tal" schopte gedurende de opnamen voor de film „Francis goes to the Races". Een opmerkzame toeschouwer zal in een scène van de muzikale fiimcomedie „The Milkman", welke Dlrm-nkort hier te lande in vertoning komt, )n een groep je melkboeren, die een wagen laden, James Stewart ontdekken. James Stewart heeft namelijk van een uurtje, dat hij tussen de opnan en voor de film „Harvey" vrt) had. gebruik gemaakt om een wit jasje aan te trekken, een uniformpet op te zetten en zicb te men gen tussen de figuranten-melkboeren, terwijl Donald O'Connor tn Jimmy Du rante op de voorgrond e«n scène speel den. Juist op het ogenblik, dat Durante een komisch antwoord moest geven liet de gratis figurant een fles melk op de ste nen vloer vallen, waardoor de scène to taal werd bedorven. Toen Durante in de ordeverstoorder James Stewart herkende, barstte hij uit: ..Omdat in jouw film een konijn met de eer gaat strijken hoef je dat nog niet op mij te wreken". Als gasten van het communistische blad „L'Unita" hebben te Rome vertoefd de bekende Russische teg'sseuv Vseve- lod Poedowkin en de in Sovjet Rusland thans bijzonder populaire fllruacteui Ni- colai Tsjerkassov. Ze hebben oa aange zeten aan een diner, waarbij 'ds genodig den verschenen de Italiaanse regisseurs Alessandro Blasetti en Giuseppe de San- tis. De Sovjet-Russen kwamen uit India, waar ze vertoefd hebben ir. verband met de opnamen voor een film, welke Poedowkin zal regisseren en waarin Tsjerkassov de hoofdrol moet spelen. Te Rome hebben ze nog een zekere Gino Pontecorvo opgezocht een broer van prof. Pontecorvo, die t,e Hartwej] in het Engelse laboratorium voor atoom-ener gie werkte en het vorig iaar via Italië plots op geheimzinnige wijze naar Sovjet- Rusland verdween. Tussen zijn optreden voor de filmcame ra's en zijn spel in een Londens theater des avonds heeft Robert Morley ook nog tijd gevonden om een nieuw toneelstuk te schrijven. Het is bestemd voor zijn schoonmoeder: Gladys Cooper. „Het is niet gemakkelijk", aldus Mor ley, „om het een schoonmoeder naar i»e zin te maken, alleen maar door een to neelstuk te schrijven en tot haar te zeg gen: „Daar kunt u nu een rol in spelen". Da „gemiddelde" schoonmoeder kan het niet en zou het niet eens willen ook" Hoe Morley verder over schoon moeders denkt? „Ik heb er niet de minste ervaring met andere schoonmoeders. Maar met deze kan ik best opschieten". Charles Chaplin, die een scenario van zijn zwager Eugène O'Neill, de Nobel prijswinnaar voor literatuur heeft wil len verfilmen, voelt zich beledigd door het verbod van de Hollywoodse autori teiten. In deze film zou het negerpro bleem in de Veren-gde Staten Worden be handeld. Thans heeft Chaplin, naar we in de Belgische „Soir" lezen, een nieuw plan, namelijk de verfilming van „Tartuffe". Mocht Chaplin daarbij in Amer.ka de zelfde tegenstand ondervinden als Mo lière indertijd in Parijs, dan zou Chaplin, naar het blad meldt, voornemens zijn de film in Europa te maken hetzij to Lon den, hetzij in Frankrijk. Michael Powell en Emeric Pressbur- ger, de bekende Engelse filmregisseurs, die zich ip een eigen productiegroep. The Archers, hebben verenigd, hebben eerst bij Arthur Rank, thans bij Alexan der Korda naam gemaakt met hun origi nele en bijzonder verzorgde filmwerken als „Matter of life and death", „Black Narcissus" en „Red Shoes". In „The elusive Pimpernel" hebben zij hun vereende krachten geprobeerd op een avontuurlijk en nogal populair ge geven, dat eigenlijk beneden het niveau Poedowkin rechtsmet Gino Pontecorvo tijdens hun bezoek aan Rome. Voor het voorjaar en onder een mantelcostuum is deze een voudige, elegante blouse. Bij dit model is een korte en een lange mouw en de hals kan naar verkiezing open of dicht gedragen worden. De blouse valt voor en achter iets ruim onder het schouderstuk uit De korte mouw is met een vatte omslag afgewerkt, de lange met een dubbel manchet, evenals een heren-overhemd- De manchet, kraag en zak, worden aan de buitenkant enige malen doorgestikt. Het patroon is verkrijgbaar In maat: 38 40 42 44 46 48 a 0,7a Benodigde stof voor lange mouw 2.00 tot 2.50. Voor korte mouw 1.60 tot 2.10 meter: van 90 can, breed. rr»rr' Sd dezeEaRanfG£L ^^^gde^bedraf aan geidle^pos^egels en ATELIER CROON - BEATRIJSSTRAAT 4 - ROTTERDAM ,?e duideliik naam - adres - woonplaats - nummer m r, afbeelding) en maat van het gewenste model. wordtSsnwaardlfoos °P ®®n briefkaart- wan* wat meer geplakt patr?n,el3 ^u^irïe" ook per Siro worden besteld en betaald, n.L op giro nummer 2 7 1 2 9 1 eveneens ten name van Atelier Croon te Rotterdam. Cyril Cusak als Cliauvelin in „De onvindbare Pimpernel" van Michael Powell en Emeric Pressburger. van hun vroegere onderwerpen ligt, maar dat zij op hun eigen wijze naar zich toe hebben getrokken en zodoende hebben gehaald binnen de sfeer, waar zij zich pas goed thuisvoelen. De Rode Pimpernel, held van talrijke romans door Baronesse Orczy. is vroeger ai eens op het witte doek verschenen in de gedaante van Leslie Howard, wie, als het ware de rol op het lijf geschreven scheen. Maar in deze nieuwe, en ge kleurde, versie is het accent minder op de onverschrokken Engelsman, die de Franse adel van de guillotine redde, gevallen dan wei op de schilderachtige kant van het historische gegeven en op de figuur van Chauveiin, de grote tegenspeler van Sir Percy Blakeny. Telkens weer blijkt uit de film, dat haar makers liever verblijven bij de mooie landschappen, de historische costuums, de indrukwekkende kastelen en de schilder achtige feesten dan bij het avontuur en de gecompliceerde verwikkeling. Zo ontstono er een werk, dat uitmunt door prachMge beelden en kleurige composities, maar minder sterk is, vooral in de eerste helft, in zijn exposé en de introductie van de voornaamste tegenspelers. Eenmaal op gang krijgen Powell en Pressburger een vastere greep op het eigenlijke drama en dit leidt tot een Het Rijk Heeft aar een SDtaidae t'-ma opdracht gegeven tot het va Douwen <<an het vroegere co'lege van de Abdij van Lilbosch oij Echt üit het vr -egere tol- iege «aj thans een flaigebei» groe.en dat wordt oesteuid vooi ex KNlL-mili- tairen en hun gezinnen. De fla. krijgt een capaciteit voor *4 gezinnen het coiege heeft In de laatste jaren o a Duitsers. Polen en Bananen geheroergd boeiende tweede helft, waarin Blakeny en Chauveiin elkaar met wisselend succes Be strijden tot de beslissende scène in het klooster van St. Michel, vóór de Franse kust. Alles bij elkaar, een onderhoudende film. verzorgd en vol afwisseling, maar m haar geheel beneden het niveau dat haar makers gewoonlijk bereikten. David Niven is een Pimpernel, die niet in staat is de rol van Leslie Howard te doen vergeten, maar Cyril Cusack is een listige Chau.- velin, die de spanning er in weet te hou den en die er toe bijdraagt, dat The elu sive Pimpernel tot het einde avontuurlijk amusement van het goede soort blijft. C. B. (Van onze Amsterdamse redacttie) Vannacht trekt dc Stille Omgang voor de laatste keer dit jaar door Amsterdam. Ongeveer 21.000 mannen zullen dan de bidtocht weer maken. De groepen komen weer van heinde en ver: Rotterdam, Maastricht, Friesland, Waalwijk, Eindhoven en Helmond. De Luchtstrijdkrachten formeren een aparte afdeling in dit legioen van biddende man nen met 600 man. terwijl ook verschillende rijwielbonden o.a. uit Alkmaar en Hoorn zullen komen. En dan komen de Amster dammers zelf deze nacht aan de beurt: bijna uit alle parochies; vorige week zijn er,reeds enige parochies aan de beurt ge weest. Volgens goed 'gebruik zullen dan over dag de vrouwen en meisjes uit Amster dam op eigen gelegenheid de Stille Om gang gaan maken: nog stiller en vooral nog onopvallender dan de mannen: want zij zullen verloren lopen tussen de massa die overdag op straat zal zijn. Het aantal aangegeven radio-ontvang toestellen in Nederland bedroeg op 1 Maart jj. 1.512.480 tegen 1-500.071 op 1 februari. Op 1 Februari waren er 484.000 aangeslotenen op het rljksradiodistribu- lienet tegen 485.568 op 1 Januari. Advertentie Een gezond uiterlijk houdt nauw verband met een goede stoelgang waarborgen U 'n gezonde regelmaat aaHHaaUHBMHNEUMHI Gisteren is in het Amsterdams R.A.I. gebouw een huishoudbeurs geopend. Een stand, die voor zichzelf spreekt en welke ook direct grote belang stelling van de zijde der dames trok. t ROMANBIJVOEGSEL KORTE INHOUD VAN HET VOOR AFGAANDE Paguita Tress wordt gewond door 'n revolverschot, wanneer zij tussenbeide wil komen als zij meent, dat haar broer Darreli bij het kaart spelen bedrogen wordt. Zij vertelt dr Hextall. de arts. die haar behandelt, dat zy vreest dat Kes- teven, een „vriend" van Darreli, haar broer al diens geld afhandig zal maken. Hextall besluit Paquita te heipen en wendt zich tot een oude schoolvriend, de advocaat John Smith, die zich uit liefhebberij met criminele zaken bezig houdt. Deze belooft hem alle mogelijke steun. 6). Juist, ik wou verder gaan. Ongetwy- feld zal je begrepen hebben, dat dit een ernstige geschiedenis kan worden, en ieder, die er mee te maken heeft, moet zijn j ogen wyd open houden, om de jongelui, bij wie je in betrekking bent, te helpen.' Begrijp je dat? Zeker dokter, ik begryp het volko-, men. Ik zal mijn best doen. dokter Hextall, vertrouw maar op myi Wel, ik heb zo juist op Lynne Court iets gehoord, dat me ongerust maakt, ver volgde Hextall. Het kan wel geen be-' tekenis hebben..,, maar het kan ook wel vcei beduiden. Ik zal het je vertellen.j En hij vertelde de knecht, wat de jon-, geil had gezien. Toen de naam van juf-1 f: „uw Broek werd genoemd, schitterden c'.o ogen van Fowler en hy glimlachte veel betekenend. Juist dokter, verklaarde hy. Dat' verbaast mij niet. Ik heb wel meer gezien,1 da ue gouvernante en Kesteven stilletjes samen praatten. In zo'n groot huis, dokter,) v.aar een ontelbaar aantal hoeken en nis sen zijn en waar je op alle tyden rond-i loopt voor boodschappen en zo zie je vaak vreemde dingen. O Ja paar verbaas ik me niets meer over. -Maar het' bewyst dat Kesteven in het geheim hier is geweest sinds hy en mynheer Tress uit Queen Anne Street weggingen. Klaarblijkeiyk stemde Hextall too. Wel, zei hü na een ogenblik stilte. Ik weet je niets anders meer te ver tellen Fowler. Zet je ogen open. let zo veel mogelijk op alles en telegrafeer me als er iets büzonders gebeurt en je denkt mij nodig te kunnen hebben. Ik zal ervoor zotgen, dat je er geen schade bü lijdt. In orde dokter, vertrouw maar op mij, antwoordde Fowler. Als er iets ver keerd gaat, zal ik het u onmiddellük Zaten weten. Hextall knikte, ging naar zijn auto te rug en vervolgde zyn reis. Meer dan eens voor hy Londen bereikte, stond hy op het punt om de chauffeur te gelasten terug te keren naar Lynne Court. Hy zou ge makkelijk een voorwendsel voor zyn te rugkeer kunnen geven en dan zou hy er zyn als Darreli Tress e nzijn vriend des avonds thuiskwamen, zo als hy biykbaar van plan waren te doen. Maar hy was bang te veel drukte te maken en Keste- ven's achterdocht te wekken; bovendien had Paquita een behooriyke lyfwacht. Eindeiyk ging hy naar huis, zich afvra gend wat de volgende verwikkeling zou zyn in de geheimzinnige geschiedenis, waarin hij zo plotseling een rol moest spelen. Hij zou biy zyn geweest als hy van gedachten had kunnen wisselen met John Smith. Maar Smith was noch thuis, noch in de club en hy hoorde niets van hem. Die nacht werd Hextall door een patiënt tot drie uur uit zijn bed gehouden; dus sliept hij dientengevolge wat langer. Hy werd wakker omdat hij stemmen hoorde buiten zyn slaapkamerdeur. Er werd luid geklopt, de deur ging open en John Smith stapte binnen. In zyn hand had Smith twee telegrammen. Je dienstbode pakte dit juist aan, toen ik voor kwam ryden, zei hij op zijn gewone, kort-afgebeten toon, terwyi hy een geel-bruine enveloppe aan Hextall gaf. Daarom heb Ik het maar meege bracht. Lees het maarik geloof dat ik wel weet wat erin staat. Hextall scheurde half-slaperig de enve loppe open en las. Het telegram was om acht uur in een dorp afgegeven en hei luidde: „Kesteven werd op het terrein hier hedenmorgen vroeg doodgeschoten ge vonden. Fowler" Hextall schoof het telegram naar Smith wet een gesmoorde uitroep van verbazing Maar Smith scheen er weinig belang in te stellen. Natuuriyic van Fowler, zei hij; Juist Doodgeschoten? Best.maar hoe? Kijk nu eens naar mijn telegram, Hextall. Dat is van zuster Palliser. Zy is nauwkeurigei in haar bericht Kijk! iiij gooide hem het tweede telegram toe en Hextall, die nu klaar wakker was, vloog de inhoud in een oogwenk door. „Kesteven werd vannacht vermoord in het bosje van Lynne Court" HOOFDSTUK VTII. Moord. Hextall gooide Smith de telegrammen weer toe en sprong uit bed. Zijn hersens trachtten het probleem uit te werxen, dat hun door dit merkwaardige nieuws werd voorgezet Tenslotte nam hij een besluit Ik moet onmiddellijk naar Lynne Court gaan! zei hij, toen hij zich begon aan te kleden: Dat staat vast. En je wenk? vroeg Smith: Vergeet dat niet. Ik weet het Gelukkig kan ik hulp kragen; een collega vlak bij Goeie he mel Smith! wat een wonderiyke ge sehiedems. Zuster Palliser weet toch ze ker wel wat ze telegrafeert? Als zuster Palliser zegt dat Keste ven vermoord is lan is hy vermoord, antwoordde Smith: Zy heeft dat zo ge telegrafeerd om me niet in onzekerheid te laten of het soms zelfmoord of een ongeluk was. Zij is een verstandige vrouw die in enkele minuten de dingen overziet. Het allereerst moeten we nu trachten na te gaan, wie Kesteven ver moordde. Luister eens, ik ga met je mee. Goed, graag! riep Hextall uit, die zich haastte, met aankleden: Dat zal een opluch' ng voor me zijn Styler gaat ook mee hij wacht buiten in de auto. En daar wc niet heb ben ontbeten, zal ik naar beneden gaan en je personeel vertellen, dat we Vlucn- tig met jou rullen ombijten. We moeten zo snel mogelijk in Lynne Court zien te komen. Toen hij alleen was, kwam bij Hextall plotseling een herinnering op. die hem beurtelings heet en koud deed worden van angst. Hij herinnerde zich Paqu.ta's woorden woorden, die schijnbaar in volle ernst gesproken werden toen ze in een gemakkelijke stoel gezeten, haar zorgen aan hem vertelde. Ik ben dikwijls in de verleiding ge weest hem dood te schieten, Ik zou het eans hebben kunnen doen en niemand zou het ooit geweten hebben! Was het mogeiyk. dat er de vorige avond iets gebeurd was, dat het meisje wanhopig bad gemakt en da* ze in haar wanhoop de man had vermoord, die de oorzaak was van zoveel ellende. Het kon zim. Maar het was een feit, dat Hextall haar goed verzorgd en bewaakt had achtergelaten; het scheen onmogeiyk dat zij iets zou hebben gedaan zonder voorkennis van de twee vrouwen, die haa- verpleegden. Hij las de telegram men onnieuw. Op het terrein doodgeschoten ge vonden. zei Fowler: vermoord in het bosje van Lynne Court, zei zuster Pal liser, nauwkeuriger omschreven. Dat was buiten, een eind voodby het nuis. I Hextall voelde zich hierna weer vrolij ker. Hy kon niet geloven, dat Paquua 's nachts aain de verpleegsters zou zijn ontsnapt om in het park te gaan wan- delen. Toch lag de angst als een zware last op hem. toen hy naar Lynne Couit reed en hij moest zichzelf wei bekennen, dat hy ongetwijfeld hals over kop ver heid op haar was geworden. Geen van drieën sprak veel onderweg, totdat zij Lynne Court in zicht kregen. Toen zij het dorp doorreden ran de voet van de heuvel, liet Smith de auto stil houden. Kijk eens, zei hij tegen Hextall; Styler en ik gaan niet met je naar hst huis op het ogenblik. Ik ker. dit dorp, er is hier een heel goede herberg. Daar gaan we heen en wachten de dingen af, die komen zullen. Ga naai „Het Wapen van Lynne" vervolgde hij tot de chauf feur: Daar zullen we blijven Voor de herberg zagen zij. Fowler die met een inspecteur van politie sprak Toen hy Hextall zag, kwam hy haastig naar de auto toe en opende het portier. Ik ben bly, dat u er bent, dokter, zei hy: Ik heb u juist een tweede teie- gram gezonden, van juffrouw Tress. Zij wou graag, dat u kwam. Gaat het goed met haar? vroeg Hex tall. Heel goed, dokter. Natuurlijk is ze geschrokken. Ik heb juist een telegram verzonden van mijnheer Tress aan zijn advocaten. Hy vraagt of een van hen wil komen en een detective meebrengen. Maar zoals ik ai tegen de inspecteur zei: er zullen wel heel wat detectives nodig zijn om dit zaakje op te knappen. Hextall, zei Smith: ik geloof dat >ve beter doen naar binnen te gaan en eens te horen, wat Fowler te vertellen heeft. Misschien wil de inspecteur meegaan? Toen zij met hun vijven in een zy- vertrek zaten, begon Smith: Als je ons r.u eens enkele feiten geeft van hetgeen er gebeurd is, Fowler? Ik denk, dat je dat wel kunt. Fowler, die enige woorden had gewis seld.met Styler, zag Smith met belang- stelling cn ontzag aan. Ja. ik weet, wat er gebeurd Is, mijn heer. Maar er steekt heal wat achter! Geef ons alsjeblieft de feiten, zei Smith. Wel, heren, het ging zo: begon Fowler: Ik kwam gisteravond ongeveer zeven uur op Lynne Cou-1 aan om op Ie thuiskomst van mynheer Tress te wach ten. Ze kwamen met een auto uit Brigh ton; van de chauffeur hoorde ik. dat ze daai in Hotel Metrooole hadden gelo geerd. En ze brachten mynheer Tickell mee. Wie is in vredesnaam mijnheer Tic kell? vroeg Smith Mijnheer Maurice TickelL Ik kan u niet precies zeggen, wie hij is. Hij 's wel eens bij mijnheer Tress geweest in de woning in Queen Anna Street, maar ik geloof niet, dat hij hier ooit is ge weest. De inspecteur viel hem to de rede. Dat is zo. Ik heb het aan de butler gevraagd. Het was de eerste keer dat mijnheer Tickell op Lynne Court kwam. Smith gaf Fowler een teken om verder ti gaan. Kijk eens heren, vervolgde Fowler hoofdschuddend, mijnheer Tress scheen nogal goed gedineerd te hebbenu begrijpt me wel, nietwaar? Ik bracht hem meteen naar bed. Hij is onder d»e omstandigheden altijd heel handelbaar, nooit ruzie-achtig of zo en toen ik zag, dat hij sliep, ging ik aan de verpleeg sters van juffrouw Tress vertellen, dat hy terug was. Ik meende dat het beter was, dat zij het wisten. Hebben ze het haar verteld? vroeg Hextall. Ja. dokter, zuster Palliser vertelde het haar. En ook, dat de heren Kesteven en Tickell er waren; ik vond, dat ze beter alles kon weten. Ik wachtte buiten, terwyi zuster Palliser het haar vertelde Zuster Palisser zei, dat zy heel kalm er onder was, toen ze hoorde, dat naar broer was gaan slapen. Toen ging ik naai benede i. Mountain dat is de butl_r, ziet u zei me, dat de andere twee naar de biljartzaal waren gegaan en dat hij ze whisky-soda en sandwiches haa gebracht. Ik gihg eens kyken, om mezeir te overtuigen van hetgeen ze deden. Ze waren aan het potspelen. Beiden nr-'ite"? vroeg Smith. Fowler keek Hextall aan met een glim lachje van verstandhouding. Ik heb die twee nog nooit anders gezien, antwoordde hy. Mr. Kesteven was altijd te verstandig voor dergelyke uitspattingen en Tickell heb ik ook nooit veel zien drinken. Neen, ze amuseerden zich met hun spel en aten ondertussen hun sandwiches. En ze zaten nog in de biljartzaal, toen Mountain de lichten 'Ju ging doen. Ze speelden nu niet maar zaten te praten en te roken. Myn heer Kesteven zei, dat Mountain met op hoefde te biyven, want dat hij zelf co lichten wel uit zou doen. Dat was al va ker gebeurd Kesteven hield van laai opzitten, dat deed hij in Londen en op Lynne Court. Mountain ging dus naai bed. Toen hii om zes uur 's morgens op stond, brandde het licht in de biljart zaal nog steeds en een van de openslaan de ramen aan de kant van het grasveld, stond open. Wijd open of op een kier? vroeg Smith- Het stond op een kier, mijnheer Tk zag het zelf, omdat Mountain me erby riep. Ik was vroeger opgestaan dan ge- j Juist naar mynheei Arhflren ?,6gaan om cen koP thee t« drinken, toen Mountain my in de biljart- J P. ®n het mij bet zien. Mountain maakt zich over zulke dingen nogal gauw zenuwachtig. Toen wy by het raam stonden' maakt- een van de tuinlui ge- oaren tegen ons van de andere kant van hei grasveld, op de ho«k van het bosje we zagen dat hy ergens opgewonden over was. Hy kwam naar ons toe hollen en wij gingen naar buiten hem tegemoet. Hy woont in een van de huisjes aan de rand van het park, juist even 1 uiten het dorp en komt iedere morgen het bosje door. om naar zyn werk te gaan. We zagen, dat hij geschrokken was en toen hij d.chtertlj kwam, riep hy: Jigt iemand dood in het bosje. Het is mijn- nt-ei Ke: ven u er bloed op zijn ge zicht". Toen holden Mountain en ik mee en y bracht er ons recht naar toe... cen open plekje, waar een bank is. Kes teven lag naast die bank en hij was in derdaad dood. We zagen dadelijk dat hy vermoord was.door de slapen gescho ten. En dus namen we onze maatregelen. Welke maatregelen? vroeg Smith. Mountain stuurde de tuinman naar de politie en naar de dorpsdokter. Hij bleef by hot lyk en ik ging naar binnen om h»t .1 mynheer Tickell te vertellen, antwoordde Fowler.: Daar ik wist, dat mijnheer Tress nog niet goed wakker kon zyn, ging ik eerst naar de kamer van mynheer Tickell. En hij was er niet! De inspecteur van politie, die Fowieris verhaal met instemming en opmerk zaamheid had aangehoord, schudde W1 hoofd en glimlachte. Het was kla^arbhJke- ïyk, dat hij zyn eigen conclusies haa ge trokken uit hetgeen de bediende haa ver. teid. Hy was er niet, herhaalde Fowier En zyn bed was nat j ding merkte ik dadelijk op, moest ik we' zien. Hij had zich gewass n en geschoren voor hij heenging! Gewassen en geschoren, riep Smitih uit.: Midden in de nacht? In de nacht, of s morgens «roeg, mynheer, dat weet ik niet, antwoordde Fowler.: UckeU had maar een klein, koffertje by zich n dat lag open in zlJn kamer. Zijn scheergeseedsch lag op zijn toilettafel en hy had niet eens mfv genomen het scheermes schoon ÏJLw 1 zag dat alles met één oog- ?5Ïom 20 te zeggen en ik deed de kamerdeur dicht en op slot.... ik noop, dat niemand er na die tijd in is geweest? vroeg Smith. lie inspecteur hield een sleutel op. Neen mijnheer, merkte hij plechtig op-: Daar heb ik voor gezorgd. Er is nie - tnd in geweest sinds Fowler de deur sloot. Ga voort, Fowler, beval Smith.; Wat deed je toen. Ik riep de andere bedienden, myi.- heer en we gingen naar het bosje terug ik had besloten mijnheer Tress voorlopig nog niet te wekken. Zuster Palliser kwam juist toen ik voorbijging uit d>e kamer van juffrouw Tress en ik vertelde naar waer was gebeurd. Zy ging met ons naar het bosje. We raakten het lichaam niet aan en deden niets voor de dokte, en de politie kwamen. :n toen die kwamen, namen zy d« wacht van ons over. En ik denk, besloot Fowler: dat de inspecteur u de rest beter kan vertelien dan ik- De luisteraars wendden zich zwijgend tot dc inspecteur, die zeer gewichtig be gon: Ik heb er niets op tegen om u te vertellen hetgeen iederen reeds weet, „.ren, merkte hij op.: Maar ik kan nu natuurlijk nog niet zeggen welke myn indrukken van de zaak zyn en wat ik er uit afgeleid heb, al had ik er geen be zwaar tegen deze met een eu„el woord aan te duiden. We vonden het lichaam juist zoals Fowler besohryft en de dok ter, zei, dat de man al enige uren dood was. Eerst dachten we aan zelfmoord, maar we zag--- al spoedig dat dit n:°t het geval kon zijn, omdat er geen wapen by de dode lag. Ik liet het lichaam wegbrengen en do omgeving afzetten, terwyl ik er een mannetje op wacht zette.. Toen onder zochten de dokter en ik het lichaam. Hij kan u vertellen wat hli vond en ik kan zeggen, wat ik vond, nameiyk niets! Niets, tenzy een zakdoek en een nagel schaartje. En? vroeg Smith bedaard. Wat verder? 0e inspecteur scheen lichtelijk uit zijn humeur re zijn, omdat zyn dramatische aankondiging in het geheel geen uit werking had. 7~ ^'ercier was er feitelijk niets, wat 'iet lichaam betreft antwoordde hij. Daarop kwam echter een knecht het h-euwtje brengen, dat een fiets, die aan mijnheer Tress behoorde, verdwenen Was. En toen begreep ik natuurlijk hoe de zaken stonden. Allicht! En het resul taat is, dat wij achter die mijnheer Tickell aanzitten. Hij ia overal gesigna- 'eerd. Vanavond hebben wij hem wel. O, zei Smith, terwijl hij opstond. U denkt ö'Us dat Tickeli de moorde naar R? Zeker, antwoordde de inspecteur koppig. We zullen hem laten hangen! Smith knikte bedaard. Toen wenkje hij Hextall en Styler om hem te volgen en verliet de kamer. De pot scheerzeep. De advocaat ging naar buiten, naar de dorpsstraat er. liep in de richting van de poort van Lynne Court. Hij was blyk- baar diep in gedachten verzonken en geen van zijn metgezellen onderbrak zijn overpeinzingm. tot fay zich plotseling tot hen wendde. Hextall, zei hy. We moéten het allereerst zorgen vaste voet te krijgen op Lynne Court Tress zal nu onderhand wel nuchter zijn. Wij wandelen naar het huis. Jy vraagt hem te spreken en ver telt hem, dat je de geschiedenis hoorde en bezorgd was voor de gezondheid van zijn zuster. Je hebt je daarom gehaast om by hen te komen en je hebt een vriend meegebracht, die misschien van nut kan zyn. Intussen moet jy, Styler.. maar kom eens even hier dan zal ik je je instructies geven. Hy nam de klerk apart en pleegde een kort overleg met hem, waarop Styler naar de herberg terugging. Smith voegde zich weer by Hextall, samen liepen rie twee snel door de dennebossen naar Lynne Court. Drarell Tress kwam ben haastig op het terras tegemoet. Smith keek hem onder zoekend aan en fluisterde toen tegen Hextall: Die jongen is dadelijk te doorzien. (Wordt vervolgd) v ri Jri< P ?Wsa tere

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1951 | | pagina 4