Vernieuwing en verjonging van de K. F. A. MODEPRAATJE Ons De wraak der liefde GEEN PAASHAAS, MAAR EEN PAASKONIJN r S. Fletcher Het tweedaagse congres in Utrecht HOE BESTEL IK MIJN PATROON? J Therese Neumann SATERDAG 24 MAART 1951 PAGINA 4 Harvey", Mary Chase's onzichtbare creatie op het witte doek C605 BLOEMEN NAAR FATIMA GOUDEN KLOOSTER- FEEST AMBONEZEN IN KAMP TE HUIZEN EERSTE AMBONESE BABY IN VUGIIT GEBOREN DOOR KORTE INHOUD VAN HET VOORAF GAANDE Op Vrydas 30 en Zaterdag 31 Maart a.», i o aniseert de Katholieke Film Actie in Nederland, zoals we reeds hebben aange kondigd, een tweedaas* congres en wei in hot --restaurant ,,Pays-Oas", Janskerkhof, j te Utrecht. Deelnemen aan dit congres kunnen allen, d'e op enige wijze belang stellen in het verschijnsel Film in Ce meest algemene zin van dit woord, maar vooral degenen, i die op een of andere tviize bij het werk van de K.F.A. zijn k.'trokken, of moeten worden betrokken. Sinds onze eerste aankondiging van dit congres, enkele weke'i geleden, is het pro gramma van dit eon.(res verschenen een programma, dat omvangrijk en indruk wekkend genoeg is om de belangstelling van heel katholiek Nederland te trekken Het congres vangt aan op Vrijdag 30 Maart a.s, des moigens om 11 uur met een algemene vergadering voor alle deel nemer». waarbij dr J. M L Peters direc teur van het Landelijk Bureau der K F A en directeur van de Stichting Katholieke Film-Centrale, na het congres officieel te - hebben geopend, een voordracht zal hou- 1 den over: „De noodzaak, het programma en het werk der Katholieke Film Actie" Des middags om half drie vtndt een sectie-vergadering plaats voor bestuurs leden der K.F.A., filmcritici, journalisten en andere belangstellenden, tijdens welke de heer H. Kemna. hoofdredacteur van het Katholiek Nederlands Persbureau, een Inleiding zal houden over de „Wenselijk heid en mogelijkheid van een Filmpers dienst". Deze bijeenkomst wordt om 4 uur gevolgd door een tweede sectie-vergade ring voor de leden van de „Vereniging van Nederlandse Gemeenten voor Ge meenschappelijke Filmkeuring op katho lieke grondslag", voor de keurders der K.F.C., voor de leden van de Plaatselijke Commissies van Toezicht en voor andere belangstellenden. Dr« A. H. B. Briels. adjunct-direcjeur van 't Landelijk Bureau -r: Elisabeth B er pier in de „Escape me never". der K.F.A. en adjunct-directeur van de Stichting Katholieke Film-Centrale, zal daarbij een Inleiding houden onder de titel. „Over negatieve en positieve film keuring". Zaterdagmorgen om 10 uur wordt het congres voortgezet met een algemene ver gadering voor alle deelnemers onder hel motto: „Filmvoorlichting en -vorming". De heer A van Domburg, filmredacteur van „De Tijd" en hoofdredacteur van „Filmfront-Filmstudiën", zal een Inleiding houden over: „Suggesties voor een betere samenwerking tussen K.F.C. en pers" terwijl pater J. P. Dtrkse redacteur van „Filfmfront-Filmstudiën", een voordracht houdt onder de titel: „Filmvorming. Mede delingen over het werk der Werkcom- missie voor Film en Jeugd". Des middags om 2 uur wordt een sectie-vergadering gehouden voor katho Ueke bioscoopexploitanten en bestuurs leden van de K.F.A. Het onderwerp van deze bijeenkomst is: „Over de mogelijk heid van samenwerking tussen de katho lieke bioscoopexploitanten en de K.F A.". Na alle inleidingen bestaat gelegenheid tot discussie over de behandelde onder werpen. De slotvergadering voor alle deelnemers vindt des middags om 3 uur plaats. Dr J. M. L, Peters zal dan het besprokene1 samenvatten, waarna de door het congres' aan te nemen resoluties zullen worden geformuleerd. Bij het Landelijk Bureau van de K.F.A.. Da Costakade 102 te Amsterdam (telef 88636), kunnen alle inlichtingen omtrent dit congres en de voorwaarden tot deel neming er aan worden verkregen. m Elisabeth Bergner gaat weer filmen. Dit bericht zal velen van de oudere gar de der filmliefhebbers even een schok hebben gegeven. Enook heel - wat mensen doen terugdenken aan éen veel omstreden figuur, die vooral bij de massa van het bioscoop-publiek in de dertiger jaren veel critiek uitlokte. Wij herinne ren ons nog de discussies, welke menig maal ontstonden, toen hier te lande „Es cape me never" werd vertoond. Het had er alle schijn van, dat Elisa beth Bergner niet behoorde tot de „gro ten" van het witte doek. die zich ondanks alle concurrentie wisten te handhaven. %e leek omstreeks 1940 voor goed ver dwenen, zelfs van het toneel, waarop ze zulke grote successen had geoogst. Elisabeth Bergner kwam en ging als een meteoor.. In 1932 werd ze door de thea terdirecteur Cochran uit Duitsland naar Engeland gehaald. In Duitsland was ze in verschillende films opgetreden onöèr regie van Paul Czinjer, met wie ze ia- ter in het huwelijk trad enmet wie ze nog steeds is getrouwd. Intussen waren in Duitsland reeds de eerste symptomen van de Jodenvervol ging zichtbaar geworden. In Berlijn trad ze voor het laatst bp in een stuk van Shakespeare „De Getemde Feeks", waar in Marlène Dietrichhaar aleepdraag- ster was! Marlène heeft later verklaard, dat ze alles, wat ze van acteren afwist, van Elisabeth Bergner had geleerd. In Engeland was Bergner's succes di rect overweldigend. Ze werd de Duitse Sarah Barnhardt of Eleanore Duse ge noemd. Weken en weken achtereen lie pen in Londen de stukken, waarin ze optrad. De beroemde Sir James Barrie, auteur van „Peter Pan"-, schreef speciaal een stuk voor haar: „The Boy David". Dit stuk „deed" het niet en deze tegen slag bleek voor Elisabeth Bergner zulk Margaret Leighton gaat in het dorpje Send, waar zij woont, boodschappen doen. een schok, dat ze zich nadien niet meer tot haar oude hoogte kon opwerken, hoe wel ze spelen bleef. Haar naam werd echter niet meer met ere in de toneel rubrieken van de grote Engelse pers ge noemd. In 1940 ging ze met een filmgezelschap naar de Verenigde Staten voor het opne men van de film „The 49th Parallel" Toen dit gezelschap na het uitbreken van de oorlog naar Engeland terugkeerde, bleef Elisabeth Bergner in Amerika. Men heeft haar dit toenmaals erg kwalijk ge nomen, vooral omdat ze, evenals haar man Paul Czinner, inmiddels het Britse staatsburgerschap had verworven. In de Verenigde Staten had ze even min het overweldigende succes van voor heen. Pas in 1944 vestigde ze weer de aandacht op zich in het toneelstuk „The Two Mrs. Carrolls" en sindsdien heeft ze hiermee de wereld afgereisd, waarbij ze o.a. ook in Australië optrad. Thans is Elisabeth Bergner, vijftig jaar oud, weer naar Engeland teruggekeerd, nadat haar pogingen om in Hollywood behoorlijke rollen te krijgen, waren mis lukt. Gedurende de afgelopen maanden is ze met veel succes in een nieuw toneel stuk opgetreden. Nu hoopt zè ook enkele films te kunnen maken, o.a. een moderne versie van „Escape me never". Niet alleen de oudere actrices hebben haar moeilijkheden. Constance Smith, het 22-jarige Ierse meisje uit Limerick, dat plotseling tot Hollywood-actrice werd gebombardeerd, moest dezer dagen ver klaren, waarom haar een hoofdrol in een Amerikaanse film die in Engeland wordt j gemaakt, was ontnomen. „Ik ben", aldus verklaarde ze, „nog niet ver genoeg voor zulk een verant woordelijkheid. Het zou hetzelfde zijn, alsof een amateur Hamlet probeerde te spelen". Eerst was er gemeld, dat ze bronchitis had en dat daarom Ann Blyth per vlieg tuig uit Hollywood naar Engeland was overgestoken om in haar plaats als te genspeelster van Tyrone Power en Mi chael Rennie op te treden. „Maar", bekende Miss Smith, „ik wist dat ik niet goed genoeg was van mijn eerste proefopname in Hollywood af. Ik ben blij dat ik van die rol af ben". De figuur die ze in de film „The House on the Square" had uit te beelden, is op bet witte doek vertolkt door Heather Angel (defilm heette toen „Berkeley Square") en door Jean Forbes-Robert son op het toneel. „Wie ben ik", aldus Miss Smith, „dat ik het zou durven wa gen dergelijke actrices na te volgen". Constance Smith heeft de rol van een Iers meisje gespeeld in „The Mudlark" de Amerikaanse film, die werd uitver koren vpor de jaarlijkse Royal Command Performance. Daarna kreeg ze een con tract voor zeven jaar in Hollywood en werd de tegenspeelster van Charles Boyer In „The Thirteenth Letter". Vervolgens keerde ze naar Engeland terug om oaar haar tot nog toe grootste rol te spelen. „Rushes" (z.g. „ruwe opnamen") van |'e nieuwe film werden van de studio's in Denham naar Darry] F. Zanuck, leider van de 20tb Century Fox gezonden, de maatschappij, die de film produceert. Hij zag ze in Frankrijk, waar hij op dat ogenblik met vacantie was en verzond het volgende telegram naar zijn kantoor in Londen: „Hoewel ik het grootste ver trouwen heb in Constance Smith als een toekomstige ster, ben ik rxa het zien van de ruwe opnamen van mening, dat ze nog niet klaar Is voor zulk een moeilij ke rol". Miss Smith was een „ontdekking" van Mr. Zanuck. Ze zal zo spoedig mogelijk naar Hollywood terugkeren. De scènes, die ze in Denham heeft ge maakt, zullen opnieuw worden opgeno men, hetgeen de bagatel van tweehon derdduizend gulden zal kosten. Ann Blyth, die even oud is als Con stance Smith, is intussen reeds in Enge land aangekomen en heeft direct een be spreking gehad met Roy Baker de maker van „Morning Departure" die de film regisseert Margaret Leighton, die de rol van Lady Blakeney vertolkt in Powell en Preseburger's technicolorfilm „De On vindbare Pimpernel", is gehuwd met de uitgever Max Reinhardt en heeft als voornaamste hobby het zien van toneel stukken en Franse en Italiaanse films. Ze wordt beschouwd als één van Enge- lands grootste actrices, een waardering, welke ze zich in enkele jaren verwierf. Margaretb Leighton, die nu 27 iaar is, werd geboren in Birmingham. „Ik was één van die vermoeiend-vervelende kinde- ren", vertelt ze van zichzelf, „die altijd toneel willen apelen. Het moet vreselijk voor mijn toenmalige publiek zijn ge weest". Toen ze op haar 16e jaar de school verliet (na met de meest mogeüjke moeite zo min mogelijk examens te heb ben afgelegd) was ze nog nooit in een schouwburg geweest. Alleen enkele ma len naar een pantomime. Erg gelukkig begon haar carrière niet. Ze kwam terecht bij een toneelgezelschap in Birmingham Na een paar weken werd haar aanvangssalaris van 30 shil ling per week nog een eindje verlaagd en daar ze als dwaze dienstmaagd de enige belangrijke rol. die ze tot dan toe had te spelen gekregen nu niet bepaald een succes was geweest, kreeg ze een baantje als ..leerling-assistent-manager", een welluidende naam, waarachter het begrip duvelstoejager schuil ging. Ze verliet Birmingham en kreeg een paar kleine rolletjes o.a. als beer! b;j een reizende toneelgroep. Aanvanke lijk wilde ze van haar eerste gezelschap de Birmingham Repertory Company, niets meer weten, maar toch kreeg ze daar later haar grote kans. Ze speelde er de rol van Rosaline in „As you like it" enhad succes. Belangrijke rollen volgden. Maar ze wilde naar de befaam de „Old Vic". Ze zocht de voorzitter van „Old Vic" eens op en las hem iets voor uit „As you like it". Een paar dagen later kreeg ze een briefje, dat hij naar Bir mingham wilde komen met twee vrien den om haar eens te zien spelen. Ze was die avond maar een heel kiein tikkeltje zenuwachtig, tot tijdens de derde acte een collega haar toefluisterde, dat de twee vrienden niemand anders waren dan Laurence Olivier en Ralph Richardson, die thans allebei „Sir" ziin geworden. „Ik dacht, dat ik flauw viel", bekende Margaret later. Na de pauze kwam het hoge bezoek in de kleedkamer. Het eerste, wat Richard son deed, was door een onhandige oewe ging een kop thee over Margaret's gloednieuwe japon gooien. „Het stelde me reusachtig op mn gemak", verklaar de Margaret later, „om te zien, dat ook anderen dan Ik onhandige dingen konden idoen". En toen boden ze haar tot baar iverbazing een contract aan. „Ik kon niet geloven, dat het waar was. Ik dacht, dat zoiets alleen maar in dromeh gebeurde". Maar het was geen droom. Het zenuw achtige, onhandige meisje startte hij de „Old Vic" en werd in korte tijd een grote actrice. De verrassing van het Paasprogramma in de bioscopen zal wel het onzichtbare konijn van Elwood P. Dowd zijn, dat Mary Chase jaren geleden als eveneens onzichtbare) toneelfiguur creëerde, dat bijna tweeduizend maal niet verscheen op de plauken van Broadway, in ons land geen repertoire wist te houden, maar thans op de film hoogstwaarschijnlijk een langer zij het ook nog steeds onzichtbaar leven beschoren zaJ zijn. Broadway speelde weet een volkomen aannemelijke, wjjze dwaas te maken van deze hoofdpersoon en ook de bijfiguren slagen er in de dwaasheid binnen de per ken van het. mogelijke te houden. Vooral Josephine Hull, bekend uit de film „Arsenicum en oude kant" is als de oudere zuster, wier genegenheid schom melt tussen de bloedarme dochter en de onbegrijpelijke broer, een tegelijk komi sche en tragische creatie geworden. Henry Koster heeft een gelukkige vorm gevonden om 'de talrijke toneel dialogen op te vangen in de handeling, waardoor stagnatie in het tempo wordt vermeden. En zo schieten we in sneltrein vaart door ontelbare vreemde situaties en dwaze verwikkelingen, waarbij wij bijna zouden vergeten, dat een in wezen tragische levensangst hier in komische, maar daarom niet minder herkenbare vorm het uitgangspunt is geweest van Mary Chase's fantasie. C. B. Voor de komende lentedagen, een leuk jurkje en pakje voor kleine meisjes en jon gens. Het jurkje sluit van voren met een kleine overslag met een rijtje knoopjes tot op dezelfde hoogte als het lijfje lang is. Het rokje is achter geheel en voor gedeeltelijk aan het lijfje gerimpeld. Om het kraagje is een smal ruche gezet. De ónderkant van de mouw wordt met een elas tiekje ingehaald en krijgt men daardoor ook een smal ruche. Het patroon is verkrijgbaar in maat 40, 50, 60, 70 f 0.55 Ben. stof 1.25, 1.50, 1.75, 2.00 meter van 80 cm. breed. Prinsepakje voor kleine jon- eenfi lens van 2-3 jaar, 4-5 jaar, (5.7 jaar u 0 65_ 0.75, 0.90, 1.10 cm voor het blousje. 1.10, 1.25, 1.40 cm. voor de broek en bolero, alles van 80 a 90 cm. breed. Het blousje is met een kort mouwtje gemaakt en het jasje, wat er hoofd zakelijk buiten op gedragen wordt met een lange mouw. Uit de kraag, manchet en het patje van voren, wordt een ruim strookje' gezet Het broekje wordt op het blousje geknoopt. Plak aan de ADRESZIJDE van een briefkaart naast en behalve de FRANKEERZEGEL het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zend deze aan: ATELIER CROON - BEATRIJSSTRAAT 4 - ROTTERDAM Schrijf aan de andere zijde duidelijk naam - adres - woonplaats - nummer (staat onder de afbeelding) en maat van het gewenste model. Plak nooit meer dan 1.— op een briefkaart, want wat meer geplakt wordt is waardeloos. Girostortingen op nummer 2 712 91 eveneens ten name van Atelier Croon. Afhalen elke dag van 9 tot 12 en van 2 tot 6 uur, behalve Zaterdags. Men heeft ongetwijfeld al het een en ander gehoord over de fantastische Amerikaanse comedie van Mary Chase, die zoveel pennen in beweging bracht. Elwood P. Dowd is een wat schuchtere man van rond veertig, die zich terugge trokken heeft uit de harde werkelijk heid van het heden en gevlucht is in een eigen wereld, waarin alleen een groot konijn, Harvey geheten, hem gezelschap houdt. Met deze fanlasiefiguur, die al leen voor hem een tastbare realiteit is, houdt Elwood verstandige, zü het ook eenzijdige gesprekken, maakt hij lange wandelingen en brengt gezellige uurtjes door in naburige café's, waar de klanten langzamerhand vertrouwd rakèn met de zonderlinge bezoeker. Dit vreedzame leven dreigt verstoord te worden door éen oudere zuster, we duwe met huwbare dochter, die b(j hem inwoont en die haar weinig sociale broer In een inrichting wil doen opsluiten om aldus de geringe huwelijkskansen van haar dochter te vergroten. Maar Elwood's ontwapenende beminnelijkheid en arge loosheid verhinderen het achter zijn rug gesmede complot en de behandelende psychiater raakt overtuigd door de kin- James Stewart als Elwood P. Dowd in de film „HdrVey" van IJenry Koster. derlijke tevredenheid van zijn patiënt en wil tenslotte zelfs het konijn in bruikleen hebben. Voor de film biedt dit ongewone en toch menselijke en zinrijke gegeven on gekende mogelijkheden. Men kan niet beweren, dat regisseur Henry Koster al die mogelijkheden heeft benut, maar hij is er toch wel in geslaagd, een kostelijke film vol dwaze invallen en ironische uit vallen te maken, die in grote delen van een meeslepende humor en van een verwarmende menselijkheid is. Jimmy Stewart, die de rol van El wood bfina drie maanden achtereen op ALKALIVRüE VLOKKEN Voor het eerst sinds 25 jaar hebben de stigmataverschijnselen op Goede Vrij dag zich niet voorgedaan bij Therese Neumann van Konnersreuth, zo meldt Reuter. Therese Neumann heeft ditmaal wel het lijden van Christus geschouwd, doch haar wonden hebben niet gebloed. Traditiegetrouw zal de Stichting Fatima dit jaar we.er bloemen zenden naar d« Cova da Iria, ter opluistering van de bedevaart op 13 Mei. Alle vereerders en vereersters van O.L. Vrouw van Fatima kunnen door hun geldelijke bijdragen, hoa klein dan ook, meewerken aan deze, al tijd grootse hulde. Deze bijdragen kun nen worden gestort op giro 426154 t.n.v. penningmeester Stichting Fatima te Box tel, onder vermelding: Bloemen Fatima. Soeur Marie Louise, in de wereld mejuffr. P. Lutz uit Rotterdam, viert morgen 25 Maori, Eerste Paasdag, ham gouden pröfesslefeest in het klooster Sainte Marie te Rocizendaal, waar ril heel haar kloosterleven, heeft gesleten. In het Kamp „Almère" te Huizen, zijn de eerste 60 Ambonese gezinnen aange komen. Het kamp is speciaal voor de huis vesting van deze- gezinnen ingericht en biedt plaats aan ruim 200 pei'sonen. Door een actie-comité van vrouwen van alle richtingen uit BusSum en Kaarden is een kleding- en speelgoed-actie op touw gezet voor de Ambonezen, welke een buitengewoon succes heeft genad. Zêer grote hoeveelheden kinderkleertjes, kleding voor de volwassenen, speelgoed en muziekinstrumenten zijn bijeengebracht en Zaterdagmiddag aan de Ambonezen uitgereikt. Zelfs bontmantels, wiegen en kinderwagens bevonden zich onder het ingezamelde. In ruime mate wordt voor ontspanning gezorgd. Gisterochtend om 7.30 uur werd de eerste Ambonese baby in de nopd-kraam- kamer van het woonoord „Lunette" te Vught ge.boren. Zijn naam is Richard Tomasila. De loco-burgemeester van Vught heeft in gezelschap van zijn dochtertje de moe dér van de kleine Richard verblijd met een boeket seringen en tulpen en met een groot chocolade paasei. ROMANBIJVOEGSEL Kesteven, een „vriend" van Darell Tres» wordt vermoord ge vonden op Lynne Court, het land goed van Darrell en diens zuster Paquita. Dr Hextall, de arts, die Paquita behandelt, en zijn vriend, de advocaat John Smith, trachten uit te vinden wie de moordenaar is. De verdenking van de plaatselijke politie valt op Tickell, Kesteven's vriend, die verdwenen is. 8) Ik kwam eens kijken of ik juffrouw Tress soms kan helpen, zei zij. Zij vertelde mij, dat zij uw patiënte is, dok ter Hextall, dus moet ik mij zeker tot u wenden. Mag ik haar opzoeken? Hextall, in het volle gewicht van zijn medische waardigheid, voelde zich ge rechtigd de vraagster eens goed op te nemen Mevrouw Renton. zo besloot hij, was een dame van karakter, ongetwij feld sluw en vol zelfvertrouwen en zeer krachtig. Haar gehele manier van doen bewees, dat zij op en top eeri vrouw van wereld was. Zij zag Hextall openhar tig vragend aan, waaruit hij kon opma ken, dat zij wist hoe de zaken in huis s enden. En Hextall liet haar merken dat hij haar bliik begreep, Ik denk van wel, antwoordde hij. Indien u maar niet te lang met juf- f-r.uw Tress praat en niet medr dan dig is uitweidt over de gebeurtenissen van vanmorgen, dat wil zeggen, u moet daar zo min mogelijk over spreken. O. natuurlijk! riep mevrouw Renton uit. Ik denk. dat we daar later nog genoeg over zullen horen. Er zal al te veel belangstelling zijn. zei Darrell, terwijl hij naar de ramen van de eetkamer zag. Ik denk, dat de bewees, dat zij op en top een vrouw van] plaats voor vanavond reeds overs.roomd is met verslaggevers. Waarom kunnen l zulke dingen niet stilgehouden worden? Omdat wij in een eeuw leven, waar in iedereen belangstellend :s naar het geen er achter een andermans deur ge beurt, zei Srnith. Geheimhouding is on mogelijk, tegenwoordig. MeVrouw' Renton keek Smith, die te gen over haar zat, aan. Deze. beantwoord de haar blik met een van zijn onschul dig» nietszeggende gelaatsuitdrukkingen. Meent u, dat er tegenwoordig geen geheimzinnigheid bestaat? vroeg zij. Integendeel, hernam Smith, ik ge loof, dat er nooit meer geheimzinnigheid was dan tegenwoordig. Er is een tijd ge weest, dat ik niet met u had kunnen lunchen zonder te weten, wie uw groot vader was; tegenwoordig kan het me helemaal niet schelen of uw moeder, om maar iets te noemen, eens wasvrouw was. Geheimzinnigheid deed haar intrede toen stambomen uit de mode raakten U hebt de slechte gewoonte para doxaal te zijn. zei mevrouw Renton. Daarstraks beweerde u dat geheimzin nigheid in deze eeuw onmogelijk is. Juist, hernam Smith. Het is mijn gewoonte dan eens het ene te beweren en een volgend ogenblik het tegenover gestelde. De enige mens, die ooit de waarheid spreekt. is hij, die zichzelf voortdurend tegenspreekt. Trouwens, mijn gedachtengang liep niet gelijk mat de uwe. In het eerste geval dacht ik aan geheimzinnig handelen, in het tweede aan geheimzinnig zijn. Begrijpt u het verschil? Ik geloof, dat u mij voor de gek houdt, antwoordde mevrouw Renton Maar misschien bent u een wijsgeer. Uitstekend, mompelde Smith, ik dank u voor uw goede mening omtrent mij. Darrel Tress keek Hextall aan en glim lachte. Hij had een vaag idee, dat zijn vrouwelijke gast en die kleine dikke Londenaar beiden geestig waren en din gen zeiden, die boven zijn begrip gingen. Daarom begon hij met de dokter te pra ten over zaken, die meer in zijn lijn lagen: sport, races en cricket Hij- was zichtbaar opgelucht, toen allen opston den en mevrouw Renton. met HextsU't toestemming, naar Paquita ging. Ga mee naar de biljartkamer een sigaar roken, zei Tress. Een verstandige vrouw hè? ging hij voort, terwijl hü de anderen voorging naar een prachtig-in- gerichte biljartkamer, waar hij op een stoel neerviel. Kan over alles meepraten vind je niet? Een alleraardigste vrouw, stemde Smith toe. Een buurvrouw van je, is het niet? Ze woont aan de andere kant van het bos. Haar huis heet .The Warren", antwoordde Darrell Het is een aardige bezitting. Mevrouw Renton is een jonge weduwe Zij is nog maar één maal hier geweest en wjj brachten haar eens een tegenbezoek. Het was heel vriendelijk van haar om te komen, vindt u niet. We kennen hier nagenoeg niemand. Maar- dat zullen we wel veranderen. Ik.... grote goden, daar had ik helemaal geen erg in! Hij sprong plotseling op van zijn stoel. Dat is, begon hij fluisterend, dat ia de stoel waar Kesteven altijd op zat. Al» hij hier was, wilde hij geen andere heb ben ik zal die stoei laten wegnemen. Niet doen! zei Smitn. Ten minste op het ogenblik niet- Ik ga er op zitten. Nu ik moet zeggen, dat hij wist wat een ge makkelijke stoel is, g ng hij voort, ter wijl hij ging zitten. Wat ik zeggen wil, nu mevrouw Renton weg is, kunnen wij drieën wel eens wat praten, vooral ook omdat ik misschien naar de stad terug moet. Zoals Hextall al vertelde, Tress, interessee» ik me buitengewoon voor criminele zaken en ben ik er tamelijk in thuis. Indien mijn ondervinding van enig nut kan zijn, sta ik graag tot je beschik king. Ik veronderstel, dat je wel begrij pen zult, dat het parket een onderzoek zal instellen óp het lichaam van Keste ven?.... Waarschijnlijk morgen al. Dat heeft de politie me al verteld antwoordde Darrel, Ik moet er zeker heen? Natuurlijk moet je erheen, waut je bent de voornaamste getuige gaf Smith ten antwoord. Het belangrijkste punt dat Uitgezocht moet worden, ijs: wie was John Kesteven eigenlijk? ik denk niet, dat je dat weet, maar je zult toch wel iets omtrent hem kunnen vertellen. Ik zou je graag' een vraag willen stellen, vervolgde Smith, die van Hextall had ge hoord, wat Ronnie vertelde over juf frouw Broek en Kesteven en dat is dit: je hebt ons verteld, dat je met Keste ven een paar dagen naar Boulogne bent geweest. Was Kesteven daar voortdurend bij je? Neen, antwoordde Darrell onmiddel lijk, - dat was hij niet. Hij liet me 24 uur in de steek, om voor zaken naar Lon den te gaan- Hij ging om twaalf uur weg en kwam de volgenue middag om twaalf uur terug. Toen hij weg was. vervotgde hij met een lachje van genoegen, had ik dat enorme geluk. Waarachtig, je hebt jiog nooit zo'n geluk gezien, ging hij voort. Het was duidelijk dat Tress over alles wilde praten, maar niets over de bewuste moordzaak. Ik won iedere zet. Kesteven zei. Neem m. niet kwalijk, viel Snm-.i hem zonder plichtplegingen in de rede, maar dat verdwijnen van'Kesteven is be langrijk in verband met iets, wat ik voor je wilde ontraadselen Je zegt, dat Keste ven vierentwintig uur wég was; de ene dag om twaalf uur wegging en de vol-, gende 'dag óp hetzelfde' uur 'terugkwam. Dat wilzeggen, dat hij de mo'rgenboot van Folkestone nam. Ja zei Darrell, ik heb hem afge haald. Juist kwam de butler in de kamer en liet zijn heer duidelijk blijken dat hij hem spreken wilde. Darrell ging naar de deur en Smith leunde naar Hextall over. Het verhaal van de jongen was waar, fluisterde hij. Natuurlijk had Kesteven tijd i .noeg T* naar Londen te gaan, daarna Lynne Court te bezoeken t-. Wnnen vierentwintig uur weer in Boulogne terug te zijn. De kwestie i's- welke verhouding bestond er tussen hem en juffrouw Broek? Daar moeten we eens nader op ingaan. Darell kwam terug, nadat Mountain de deur uit was gegaan. Er lag een trek van ergernis en verbazing over zijn geiaat. Zeg! riep hij uit. Daar hebben we v laraclitig een tweede mysterie. „Juf frouw Brock is verdwenen!" Hextall en Smith sprongen beiden op. Smith keek Hextall waarschuwend aan. Dat is de gouvernante van je broer tje vroeg hij, zich tot Darrell wendend. Je meent toch met, dat ze zonder i,„dere verklaring verdwenen is? Ze kunnen 'haar althans nergens vinden, antwoordde Darrell. Ze kwam om twaalf uur met Ronnie van een wandeling thuis, liet hem bij de staljon gen, die hem leert poninyrijden, ging naar haar eigen kamer en sindsdien heeft niemand haar meer gezien. De bedienden hebben overal gezocht en haar niet kunnen vinden. Ze kwam niet be neden toen voor ha'ar en Ronnie opge diend werd en de knecht, die naar boven gmg, kreeg geen antwoord. De slaapka merdeur was op slot, maar de huishoud ster is door het raam, dat op een balkon uitkomt, naar binnen geklommen. Zij zegt oat de hele kamer overhoop ligt. Zul len we eens gaan kijken? Hij ging hen voor naar boven. Smith trok zijn vriend aan zijn mouw. Ik wist wel, dat er heel wat ge heimzinnigs hier te ontrafelen zou zijn, fluisterde hij. Als die klerk van mij nu maar half zo actief is als ik, Hextall, zullen we genoeg hebben om over te praten als.de avond gevallen is. HOOFDSTUK XI. De koolplanten. Nadat Styler van zij» patroon afscheid had genomen aan de poort van Lynne Court, gmg hij naar de herberg terug Toen hij daar aankwam, zag hij Fowler en de inspecteur van politie naar buiten komen en langzaam de dorpsstraat ai- lcpen; de herbergier bleef in de deur staan, terwijl hij nadenkend zijn armen krabde. Hij herkende in de klerk een van de heren, die juist een conferentie in zijn mooie kamer hadden gehouden en hij knikte vriendelijk. Stylex beant woordde de groet joviaal; een dorps herbergier was Op dat ogenblik juist de man, die hij nodig had. Als er iets is in de wereld, waar ik op het ogenblik trek in zou hebben, merkte Styler op, dan is het een pot van dat heerlijke koele bier, dat u zeker in de kelder bewaart. Hoe denkt u daar zelf over? De herbergier bemerkte, dat zijn gast wel neiging had tot een praatje en daarom liet hij Styler weer in de kamer die hü een minuut of tien te voren ver laten had. Hy haalde een kan schuimend bier en twee glazen. U bent zeker hiér gekomen Voocdie geschiedenis op Lynne Court., nietwaar? zei hü, terwül hü in Stylers strakke ge laatstrekken keek. Zeker van het ge recht, hé? Zoiets, zei Styler, terwül hü een siT garet rolde. Zonderlinge geschiedenis, En of! stemde de herbergier toe. Zonderling genoeg. Dat zaakje zullen ze niet zo gauw ontwarren. Tenminste, dat vermoed ik, als ik hoor, wat de in specteur en Fowler allemaal te vertel len hebben. Weet u er misschien meer van? Niet meer dan u, antwoordde Sty ler. De herbergier liet zich in een stoel vallen en stak een stompje sigaar aan. Hü bleek een spraakzaam man te zün. Het schyr wel, dat de vent, die vannaeht is weggereden, het gedaan heeft, merkte de herbergier op. H;j moet het wel gedaan hebben, ik zou niet wetep wje anders. Zouden het misschien stropers zün geweest? vroeg Styler. De herbergier glimlachte spottend. Die zijn hier niet, verzekerde hü- Stropers! er valt hier niets te stro pen... tenminste niet op het landgoea van Tress. Daar is geen wild... de oun heer Tress, hun oom, die er woonde vooi de jonge meneer, gaf niet om sport... die hield alleen van g™ planten en bomen en zulke dingem M oe tuinen en kwekerü, een prachtig park, maar geen wild., een paar patrijzen, een paar hazen, maar mets, dat.de aan dacht van een stroper waaid is. Neen münheer, door een an onze mensen is die man niet vermoord. Ik denk dat je iedereen in het dorp kent? merkte Styler op. Er wonen hier zeker niet zo veel mensen, is het wel? Ik ken iedereen in Lynne, ant woordde de herbergie. Iedere man, vrouw en kind. Het is een klein dorp en vreemdelingen zijn hier niet Dat wil zeggen, behalve een jonge weduwe, die kortgeleden in de Warren i» komen wo- ne" e" ee" oude heer, die juist een ge meubileerd huisje gehuurd heeft in het bos. Alleen die twee de weduwe heet mevrouw Renton en die ouwe vent mün heer Pegge zjjn hier niet geboren en opgegroeid. En u gelooft toch niet dat een iyne dame of een oude heer 's nachts met n revolver het bos in zal gaan om iemand dood te schieten, ls het wel? Neen münheer, mensen uit Lynne heb ben die moord niet begaan Als het die Tickell niet is, die ze nu achterna zitten, dan is het een mysterie, dat is vast! Vast, zei Styler instemmend. Een jonge weduwe, zeg je? Een knappe vrouw Buitengewoon, antwoordde de her bergier. Een prachtvroi w, een dame. Geen groot huis. maar toch behoorlök, twee of drie meiden en een huisjongen. -- Wonderlijk, merkte Styler op, ter wül hü door een blik te kennen gaf, dat hü de Herbergier voor vol aanzag, U zult toch ook wel eens gemerkt hebben, dat die jonge weduwen zichzelf altüd begraven op kleine, landelijke plaatsen waar niémand woont met wie ze. het een tweede keer kunnen wagen. Zon derling toch, nietwaar? Ik weet het niet. antwoordde de herbergier wijsgerig. Dat is misschien het eerste jaar we! zo; dan leven ze graag in de schaduw om over de dingen na te denken. Maar ik zal u eens wat zeggen, vervolgde hü met een knipoogje, ik heb altüd opgemerkt, dat zo'n Uldje van nadenken meer smaak geeft voor een tweede echtgenoot,, dat is zeker. Doet de dame in kwestie pogingen in die richting? vroeg Styler. Neen, niet dat tk heb opgemerKr-, antwoordde de herbergier. f'U ls eeh heel bedaarde vrouw... is yeel m haar tuin bezig en zo. Er zün hier ook geen heren die in aanmerking komen; wat dat betreft is dit een arm Jand. Natuurlijk, münheer Tress is er. maar voor hem ls mevrouw Renton toch wel wat oud. Een heer van middelbare leeftyd zou beter voor haar geschikt zijn, iets bijvoorbeeld als die baas van u, die zo juist hier was. o, zei Styler, -" ongetwijfeld, ik begrijp wat u bedoelt. Ze zou goed uit komen aan het hoofd van de tafel van een rijk man, hè Ik zal hem vertellen, dat hü zun ogen open moet houden. Zeker iemand van de rechtbank, pletmerkte de herbergier nieuwsgierig pP- Ik dacht tenminste wel zo iets toen ik u allen vanmorgen zag komen. Ik zei tegen niün vrouw: dat is vast zo'n advocaat, zei ik. Je zult zien dat er nog heel wat van dat volk hier komt, eer dat zaakje opgelost is. Och, het is een slechte wind, die niemand iets goeds toe waait, zoals men wel eens zegt en ik denk wel, dat dit zaakje je geld in je zak zal brengen, niet waar, jongmens? Niet wanneer ik hier vanmorgen blüf zitten, antwoordde Styler. Hij dronk zpn bier uit en zei r'jit hij later terug zou komen om te lunchen en ging naar het dorp. ï/ie hem daar zag lopen, zou me- nen, dat hij doelloos rondslenterde, want hij deed niet veel ailders.dan de etalages bekijken van de twee of drie winkels, die er waren, om het kerkhof heenlopen en bij de open schooldeur staan, waar hij blijkbaar luisterde naar de jeugdige stem men. Maar Styler had een vast plan en dat voerde hü op zün manier uit. HU wist nu al, dat in de kleine gemeentt maar twee mensen waren, van wie men niet de hele levensloop kende; namelyk een oude heer en een jonge vrouw en die wilde hij beide zien. En daar hy zün ogen had opengehouden, toen hü rond. wandelde, had h(J opgemerkt, dat in de bossen dicht bü Lynne Court een groot en een klein huls stonden. Langs smalle laantjes en paadjes begaf hü zich naar naar die bossen. Want intuïtie en com binatievermogen, twee eigenschappen, die Styler in hoge mate bezat, vertelden hem, dat het grote huis „The Warren" moest zün en het kleine het gemeubi leerde huisje, waarover de herbergier van „Het Wapen van Lynne" had ge sproken en hü wou de bewoners gaarne eens van naderbü beküken. Alles wat hü deed behoorde tot zün werkplan en tot dat van John Smith. Als er ergens iets bijzonders gebeurt, dan is het eersto werk te trachten de mensen, die er wo nen, te leren kennen en te overwegen pf zij al dan niet iets te maken kunnen hebben met het gebeurde. Styler hield zichzelf alSjd voor, dat je iemand nooit kent voor je hem binnenste buiten hebt gekeerd en je kunt filet te voorzichtig zijn met kleinigheden. Hy ontdekte, dat „the Warren" een allergewoonst maar gezellig huis was. Het was een van die nieuwe bouwsels, die in het Zuiden van Engeland tegenwoordig zo geliefd zün. Blijkbaar gebouwd door iemand, die van plan was geweest, er zich terug te trek ken na het afsluiten van een met succes a Shi0 zakenleven. Er waren veel dakiysten en nog meer schoorstenen en zonderling aangebrachte ramen, topge vels en hoeken, een met hout beschoten voorgevel en veel landelüke versiering van klimop, clematis en wingerd; de grasvelden waren goed onderhouden en de tuinen eveneens. Het was juist een beziting, waar men zou verwachten, dat het leven kalm en in grote rust geleefd werd, waar een uitstekend verzorgd maal precies op de minuut af, om half acht op tafel kwam Een nette dienstbode sprak met een slagersjongen aan een zühek, toen Styler voorbüging. Hü merkte, dat ze over de gebeurtenissen van de afge lopen nacht bespraken. Maar van de meesteres van de meid ontdekte hij geen spoor. Het andere voorwerp dat zün aandacht bezig hield het gemeubileerde huisje zag er heel anders uit dan „The War ren". Het stond midden in het bos, op een open plek en Styler, die dichterbij was gekomen, door brutaal de paden langs te lopen, kon het naderen, omdat hü beschermd werd door het frisse ge bladerte, dat een week van warm voor jaarsweer te voorschün had getoverd. Hy hoorde stemmen zachte, vriende- 'Uke stemmen toen hü achter een heg kroop, die rondom de tuin van hel huisje stond. Hü zorgde «ervoor geen geluid to maken en gluurde door het gebladerte. Enige meters bü hem vandaan zag hij een oudere heer, die druk bezig was kooi te planten en die zün taak verlichtte, door er een vroiük liedje bij te zingen. Het was een nette, oude heer, vond Styler, die als gewoonhjk weer met zich zelf te rade ging. Styler kon zün gezicht niet zien omdat de oude man met zün rug naar hem toe stond. Naast de man stond een biezen mandje met koolplan ten, in zün rechterhand had hü een poot- stok waarmee hü op regelmatige af standen gaten in de grond maakte; als hü er een dozün gestoken had. zette hy zorgvuldig een koolplant in ieder gat en drukte met veel zorg de aarde aan. Ter wül hü zo bezig was, zong hü brokstuk ken van oude volkswjjsjes en naïeve lied jes met een zachte stem, die volgens Sty ler wel wat kraakte, maar waar toch nog klank in zat. Een kalme, vreedzame oude heer,, besloot de spion. In die ouwe schünt geen greintje kwaad te zitten. Stel je voor. dat Iemand zo doodkalm kool, of knollen of uien, of wat het dan zün mag, staat te planten, terwül er juist vlak naast zün deur iemand in koelen bloede vermoord is! Dat noem ik kranig. Die ouwe heer ls zeker een filosoof. (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1951 | | pagina 4