Meer dan ooit heeft de wereld christelijke films nodig MODEPRAATJE Korte handschoen mode Ons De wraak der liefde 1 r SPEELSHEID EN POEZIE IN DE De prijs van het textiel DUITSE FILM Lijdt niet langer te# J. S. Fletcher Wkwvxfe J ZATERDAG 28 APRIL 1951 PAGINA 4 G VIJANDEN VAN DE GODS- DIENST ZIJN ACTIEF GEZELLIG GEBLOEMD JURKJE VOOR MEISJES Hoe bestel ik mijn patroon ■VvH.wiS Ka „LOUIS E-LOTTE" Franse fabrikanten tonen enorme verscheidenheid DOOR Hg was er zo zeker van, dat Styte? onmiddellijk zou gehoorzamen, dat bij af* belde en naar buiten rende om «en gted plakje te zoeken vanwaar hü e«n °°8 kpn houden op de deur van het rest,au- rant. Nu en dan liqp hg naar het loket en binnen tien minuten rende Styler hem tegemoet. te maken, omdat hij, naar beweerd wordt. eeu onder auspiciën van Moskou staande- „vredesoproep" zou hebben ondertekend, j Het Amerikaanse staatsdepartemen', i heeft naar aanleiding hiervan verklaard: ..Het visum is door üe Amerikaanse con- j sul in Parijs geweigerd. Het is gebrui- j i kelijk, dat de man ter plaatse over der-: gelijke dingen beslist. Het verbod is met1 van ons afkomstig, maar toch hebben we inlichtingen ontvangen, welke Chevalier tot ongewenste vreemdeling maken". Andere .Amerikaanse autoriteiten heb ben verklaard, dat Chevalier zich heeft ..afgegeven" met communistische organi saties in Frankrijk. Van „Revue Internationale du Cinéma" verschijnt ook een Duitse editie Terwijl er nog zeer vele christenen tn ook katholieken zijn, die de fiim uitslui tend beschouwen als een vorm van ver maak. welke buiten het terrein van de godsdienst ligt, zijn de vijanden van de godsdienst druk bezig anti-christelijke films te maken. In Rusland zijn pas weer vijf anti-godsdienstige rolprenten gereed gekomen. Want Rusland heeft de raad van Lenln niet vergeten, die jaren geleden zeide: „Wie de mening van de wereld wil veranderen, moet dat doen door raiddel van het theater en de bioscoop!" De wereld heeft meer dan ooit goede christelijke films nodig. Het is de aller- hoogite tijd, dat de christelijke ideeën op een aantrekkelijke manier op het witte doek worden gepropageerd. Cijfers zijn vaak veel welsprekender dan lange be togen en aan veelzeggende cijfers ont breekt het niet In een artikel van de bekende Amerikaanse regisseur Cecil B. DeMllle, dat onder de titel „De Grootste Film, die ik ooit heb gemaakt" is ver schenen in de „Los Angeles Examiner". Uit dit artikel, waarvan een uittreksel is opgenomen in het jongste nummer van „The Catholic Digest", blijkt overduide lijk, hoe bard goede godsdienstige films aodig zjjn en welk een reusachtige invloed ben goede zij kunnen hebben. Tevens be wijst dit artikel, dat een film, waarvan de inhoud goed is, ook 'n financieel succes is. Cecil B. DeMille's film „The King of Kings" is door 600 millioen mensen gezien. In de afgelopen 23 jaar heeft deze film iedere week ergens ter wereld gedraaid Tijdens iedere Grote Vasten is steeds het grootste deel van de 600 beschikbare oopieën In circulatie. In afgelegen streken is de film vertoond voor toeschouwers, die nog nooit eerder zulk een voorstelling hadden bijgewoond. Missionarissen heb ben copieën ervan met zich meegevoerd naar de bronnen van de Ganges en de Congo. Een missionaris, die zijn oude oopie Iedere drie jaar door een nieuwe vervangt, heeft de film vertoond aan 125.000 mensen. De teksten ervan zijn ver taald in 23 talen, waaronder Chinees, Turks, Arabisch en Hindoestans. Een menigte van meer dan 30.000 personen heeft de fiim in Mei 1949 gezien in Inchon en Seoul In Zuid-Korea. Tijdens de kerkvervolging in Mexico, toen de kerken waren gesloten en de priesters verbannen, bezochten de katho lieken die geen Mis konden horen, de bioscopen, welke „The King of Kings" op Zondagen vertoonden. De invloed, welke deze film alleen heeft gehad, is zelfs niet bij benadering te schatten. Een enkele vertoning van een fum als „Monsieur Vincent", waarin op simpeie wijze wordt uitgeheeld, wat ware goedheid en grootheid in een mens be tekenen, is meer waard dan een dozijn predikaties. In het jongste nummer van de „Revue Internationale du Cinéma", welke wordt uitgegeven door het Office Catholique International du Cinéma, wordt aan gekondigd, dat van dit katholieke fiim- tijdsohrift voortaan ook een editie in de Duitse taal zal verschijnen, dank zij de bemoeienis van mgr dr Wilhelm Berning, aartsbisschop van Osnabruck en bisschop pelijk gedelegeerde voor de film van de Mariene Dietrich: „te overwerkt om iemand te ontvangen Bisschopsconferentie te Fuida, alsmede van de Duitse Katholieke Filmcentrale te Keulen. Het nummer van de „Revue" is ditmaal in hoofdzaak gewijd aan de filmindustrie, omdat, zoals in een inleidend artikel wordt betoogd, „het noodzakelijk lijkt be paalde misvattingen te herzien, die met betrekking tot de werkelijke situatie in deze industrie bestaan". Als eerste komt aan het woord dr Harald Braun, de regisseur van de Duitse films „Nachtwaohe" en „Der fallen de Stern", die in de filmindustrie de mens zoekt Dr Braun, zoon van een dominee, is een overtuigd christen, die zijn ge loof door middel van de film poogt uit te dragen. In een volgend artikel betoogt Spyros P. Skouras, president van de' 20th Century Fox, dat de filmproducenten altijd pio niers zijn gebleven, terwijl Mervyn Mc Pherson, publiciteitschef van Metro Gold- wyn Mayer in Engeland, de loftrompet steekt over Hollywood. Tekenend voor de geest, waarin deze door Hollywood be taalde reclameman schrijft, is zijn opmer king naar aanleiding van films als „The Song of Bernadette". „The bells of St Mary's" en „Going my way": „Deze bot ste films worden ervan beschuldigd te speculeren op een goedkope sentimenta liteit, de godsdienst tot een paskwil te maken of zelfs een belediging te zijn voor het katholieke geloof- Het Is heel ty pisch, dat deze beschuldigingen worden geuit door mensen, die niet tot de Kerk behoren, die zelfs tot geen enkel ander kerkgenootschap behoren en die aan niets echt geloven dan aan zichzelf en aan hun eigen talenten als „Meesters van de taal. Meesters van het woord'. Voorts bevat het nummer een artikel van Italo Gemini over de economische exploitatie van de Italiaanse film, een overzicht van de filmproductie in de ge hele wereld door Pierre Autré en van de katholieke films in de Verenigde Staten door Daniel E. Doran. De Engelsen zijn helemaal niet te spre ken over de Amerikaanse filmsterren, die de laatste tijd hun land hebben bezocht en de Journaliste Anne Edwards heeft op de volgende wijze uitdrukking gegeven aan de algemene ontevredenheid: „Moeten die Amerikaanse filmsterren zich nu bepaald zo vreselijk aanstellen? Wat voor soort spelletje denken ze met on« te kunnen spelen? Ze arriveren hier weer in week uit, nadat haar komst maanden tevoren al met veel bombarie is aangekondigd, stappen van de boot, spec taculair gekleed in paperdiure bontman tels, knalrode hoeden of witte pantalons en trekken rich vervolgens in de =en- r.aamheid terug. Neem het laatste voorbeeld Katha rine Hepburn. Zeer onopvallend gekleed in een oogverblindend wit herencostuum verbergt ze zich bij de douane in Liver pool, onttrekt zich twee dagen lang aan alle nieuwsgierige blikken (in het duur ste hotel van de stad), verschijnt enkele ogenblikken op een persbijeenkomst en smijt daarna de deur achter zich dicht met het bordje: „Ik ben toch zo vrese lijk verlegen". Daarvoor hadden we Bette Davis, een oudgediende, die al twintig jaar in hot vak meeloopt. Direct na haar aankomst nam ze de vlucht „naar een kieine Engel se herberg in dc Thoemsvallei", welke later het grootste, mooiste en duurste hotel buiten Londen bleek te zijn. waa: men voor het bescheiden sommetje van tweehonderd gulden per dag kan logeren. Dan was er Marlène Dietrich („véél te overwerkt om iemand te spreken na mijn inspannende werk"), die een uur later in een der sjlekste restaurants van Londen wérd gesignaleerd. Het doet wel erg vreemd aan om de zelfde vrouwen, die bekend zijn gewor- i den door de meest luidruchttige reclame- i campagnes, die de wereld ooit heeft ge- j kend. plotseling haar fqngevorrnde oor tjes te zien dichtstoppen onder het ge- kreun van „O, dat lawaai! O, die men sen!!" Ir. ons land worden in opdracht van de Eca door Victor Vicas Film Productions twee films opgenomen. De eerste han delt over de „Interpol", de internationale I politie-organisatie en vertelt van de op- sporing van vals ge!d. De opnamen voor deze film, die onder leiding staan van Victor Vicas zelf, worden gemaakt in Nederland, Frankrijk en Turkije. Door dezelfde maatschappij zulier. voorts onder leiding van George Regnier opnamen worden gemaakt in het water- i boouwkundig laboratorium te Delft. Deze film zal de internationale samenwerking i op het gebied van het onderzoek van wa terbouwkundige werken in beeld bveu- :gen. In het bijzonder zal aandacht wor den besteed aan een havenproject, dat in Turkije wordt uitgevoerd en waarvoor in Nederland de voorstudies zijn gemaakt. a Margaret Truman, wier salaris als radioster bijna gelijk is aan dat van haar beroemde vader 375 000 per jaar) heeft haar debuut gemaakt als actrice in het radiodrama „Jackpot" met James Stewart in de hoofdrol. Nu is het waarschijnlijk nog maar een kwestie van tijd. eer we haar voor de filmcamera zien debuteren. De titans 63-jarige Maurice Chevalier heeft geen visum gekregen voor de Ver enigde Staten om in Hollywood een fiim Advertentie door rheumatiek, spit, ischias, hoofd en zenuwpijnen Neemt regelmatig Togal dat verdrijft in al die gevallen snel en afdoende de pijnen. Togal baat waar andere middelen falen. Zuivert de nieren, is onschadelijk voor hart en maag. Bij apotheek en drogist f 0.83. f 2.08 en f 7.94. Dit leuke jurkje beeft alleen maar knoop- garnering, en is dus erg practisch in de was. Het rokje is klokkend van achteren en opzij, maar voor midden va it het ruim onder de middelste schulp. De kraag en rever zijn aangeknipt en de sluiting valt ver over elkaar. Het lijfje is van achteren recht aangezet en van voren met drie schulpen. Leuk wijd pofmouwtje mat smal manchetje. Van voren en op dc zakjes worden mooie afstekende knopen gezet. Het patroon Is verkrijgbaar in maat 80 70 80 90 a 0.65. 2.0O 2.25 2.50 2.75 meter van 90 #i breed is er voor nodig. Plak aan de ADRESZIJDE van een briefkaart, naast en buiten de frankeer zegel het verschuldigde bedrag aan gel dige postzegels en zendt deze aan: ATELIER CROON BEATRIJS-STRAAT 4 ROTTERDAM Vermeldt aan de andere zijde duidelijk uw naam, adres, woonplaats en maat en nummer van het gewenste model. Plak nooit meer dan f 1.op een kaart, wat meer geplakt wordt is waardeloos. Girostortingen op nummer 271291 even eens ten name van Atelier Croon. Afgehaald elke dag van 9 tot 12 en van 2 tot 5 uur, behalve 's Zaterdags. Wegens nationale feestdagen 30 April en 4 Mei gesloten. Lolleken en Louisa bij het maken van haar plannen. Scène uit Joseph von Bakys film „Louise-Lolte" naar een gegeven van Erich Kastner. Handel tracht verdere verhoging Ve voorkomen Blijkens een mededeling van de alge mene commissie voor de textielhandel, hebben de gezamenlijke organisaties van detaillisten en grossiers in de textielhan del besloten, al haar invloed aan te wen den om te voorkomen, dat de prijzen van textiel nog hoger zullen oplopen. Men is er zich van bewust, dat het be reiken van dit doel een grote krachtsin spanning zal vergen, omdat voor tal van artikelen de thans in de winkels ge vraagde prijzen nog niet gebaseerd zijn op de laatste hogerenoteringen van de industrie. Het is dus zeer mei mogelijk, dat, ondanks alle inspanningen in enkele gevallen enige prijsstijgingen zich zouden kunnen voordoen. Van grote betekenis zal daarbij dan ook zijn de mate van medewerking van de binnenlandse industrie, die zich ook tot het brengen van offers bereid heeft ver klaard. De handel zal echter al zijn in vloed aanwenden om de grootst moge lijke druk op de prijzen te oefenen en staat in dat opzicht geheel aan de zijd» van de consument. In 1931 maakt Garhart Lamprecht voor (le toenmalige Ufa de fiim „Emil uml die Detektlve" naar een kinderzoek van Erich Kastner en het werd een van de plezierig ste herinneringen aan de vóóroorlogse Duitse filmproductie, die toen vol duistere voortekenen was van een langzaam ver anderende mentaliteit. En nu opnieuw een geestesproduct van de schrilver Küstner tot onderwerp van een Duitse film is gekozen, nu is opnieuw een produet ontstaan dat fris en ontwape nend staat temidden van een na-oorlogse productie, die nog weinig lijn, maar wel veel problematiek, schuldtheoricën en on rijpe levensfilosopbie vertoont. De commissie is zich wel bewust, dat het streven om tot prijsstabtlisatie te ko men in deze zich bewapenende wereld moeilijk is en de actie za] dan ook al leen blijvende resultaten kunnen opleve* Alles bij elkaar een film dus, die. be- i ren indien zich geen nieuwe prijsstijgin- halve positief in haar strekking, een eer- j gen voordoen op de grondstoffenmarkten, ste proeve is van wat speelsheid en poëzie i waarop noch de handel, noch de indus- in de na-oorlogse Duitse film. i trie, noch de regering invloed kunnen C. B. uitoefenen- van Sophie Stein, waardoor een wezenlijk element in de film goed tot zijn recht komt. Het zaj wel met de handschoenen gaan zoals met al wat onze garderobe betreft, de eenvoudigste modellen worden ver kozen en zeker boven sommige modellen die van een ongebreidelde fantasie getui gen. Achter al die eerbiedwaardige za kenlieden, die handschoenenfabrikanten zijn, zou niemand zo'n uitbundige en teu gelloze fantasie zoeken: de wij steeds iets nieuws te brengen wat de verbaasde en onthutste klant overdondert, is een ge vaarlijk experiment, dat niet is aan te bevelen. Ditmaal is het gegeven wat minder kin derlijk en zorgeloos dan destijds in „Emil und die Detektlve", maar ook tn „Das dop- pelte Lottchen" spelen kinderen 'n hoofd rol en gebeurt dat op de bekende weinig zwaarwichtige speelse en poëtische manier, waarmee Kastner zich een unieke plaats heeft veroverd tussen zijn minder sierlijke collega's. Het verhaal is heel eenvoudig. In een vacantiekolonie ergens In de Beierse Al pen ontmoeten elkaar twee meisjes, de tienjarige Lotte Rörner uit Miinchen en de evenoude Louise Palfy uit Wenen, die als twee druppels water op elkaar lijken. Na een kort ogenblik van achterdocht en- jalouzie worden de meisjes vriendinnen en komen tot de ontdekking, dat ze dezelf de ouders hebben en tweelingen zijn. Lott chen woont bij haar moeder in Miinchen. Louise bh haar vader, de opera-dirigent Paify in Wenen. De ouders zijn dus ge scheiden zonder daarvan ooit iets te heb ben onthuld aan de eerlijk verdeelde twee ling. Deze ontdekking leidt tot een com plot van de zusjes, die afspreken na de vacantie van woonplaats te wisselen om op die manier hun niet bekende ouder helft te ontmoeten. Daar ze zo precies op elkaar lijken, is kans op ontdekking uit gesloten. Deze verwisseling heeft natuur lijk allerlei grappige verwikkelingen ten gevolge, waaruit tenslotte een verzoening tussen de ouders resulteert. Joseph von Baky heeft dit geestig ge vonden gegeven op charmante wijze uit gevoerd. In het begin heeft bij een goed gebruik gemaakt van de schilderachtige j |p| omgeving, waarin zich de vacantiekolonie bevindt en weet hij zonder sentimentaliteit de sfeer van het kinderleven daar te tref- |j fen. En bij de verdere ontwikkeling van het verhaal brengt hij In een humoristi sche afwisseling van beelden de beleve nissen der ondernemende zusjes, respectie velijk in München en Wenen. Bij de hereniging der ouders tenslotte aan het ziekbed van Lottchen, weet hij het juiste accent te vinden, waardoor zwaar wichtigheid wordt voorkomen. Het commentaar, dat een onzichtbare spreker nu en dan, levert op de gebeurte nissen is nagesynchroniseerd met de stem Opengewerkte zwarte suede handschoenen „Er bestaat geen. mode in de handschoenen, maar handschoenen zijn altijd mode zegt een slagzin aan het propaganda-comité van de Franse handschoenenfabrikanten. Dit wil eigenlijk niets anders zeggen dan: „Draag korte of lange, eenvoudige of drukbewerkte handschoenen, dat doet ?r niet toe, maar draag handschoenen:'' Sl(/n slogan indachtig kwamen de fabrikanten met een dergelijke verscheiden heid van modellen, dat het werkelijk ondoenlijk is te zeggen wat ze als mode will en lanceren. Er wgren modellen bij, die op alles le ken wat men wilde behalve op een orden telijke handschoen: lange geelsuède hand schoenen, waarbij een lange afhangende Incerimpeld aangezette mousseline de goiestrook. En of dit nog niet genoeg was waren zowel handschoen alg strook met gouden lovertjes bestikt! „Dat is voor de vreemdelingen", knik ten de Fransen vergenoegd, alsof ergens ter wereld een boertje van buiten te vin den is die iets dergelijks kopen wil! De vele buitenissige modellen verder buiten beschouwing* gelaten, waren er vele, die zeer aoed van lijn en kleur waren. Óver het algemeen veel korte handschoenen, die met eeti kleine revers even over da pols vallen. DU soort hand schoenen is meestal, even boven de pols opzij open, zodat, de manchet ruim valt. Dergelijke modellen werden getoond bij tailleurs met driekwart mouwen, zodat tussen mouw en handschoen een stukje arm onbedekt bleef, wat absoluut niet flatteus is, want de arm krijgt, dan iets breeds en plomps, ook al is hij brood mager. Veel aardiger waren de langere hand schoenen met kap. Die kappen waren betrekkelijk smal. Een zwarte antiloop handschoen, gevoerd met wit piqué, werd omgeslagen, zodat een reep piqué op de handschoen viel ert opzij een zwarte knoop. Ook heel goed waren blauwe suede handschoenen, afgebiesd met een smal wit randje en witte knopen opzij. Sommige modellen waren geperforeerd waven op sobere wijze met de kruissteek versierd. Eenvoudiger, ntaar zeker niet minder smaakvol, zijn de handschoenen van hetzelfde gros grain al* de hoed. Ze geven beslist cachet aan een eenvou dig mantelpak, maar ze vereisen, mis schien nog meer dan de suede hand schoen, een onberispelijke coupe. DINY K-W. ROMANBIJVOEGSEL KORTE INHOUD VAN HET VOORAF GAANDE. Kesteven, een „vriend" van Darrell Tress, wordt vermoord gevonden op Lynn Court, het landgoed van Darrell en diens zuster Paqulta. Dr. Hextall enrijn vriend, de advocaat John Smith, trachten uit te vinden wie de moordenaar la. Men gaat meer en meer tot de opvatting overhellen, dat Kesteven niet vermoord werd op de plaats, waar zijn lijk werd aangetrof fen. Styler, Smith's klerk, weet voorts een kaart te ontcijferen, die voor het onderzoek van groot belang kan zijn. 13). Ons beroep zou van weinig nut zijn als we geen verbeeldingskracht hadden, was het plechtige antwoord, voor mij hebben die landelijke bezigheden van de heer Samuel Pegge op die bewuste mor gen een buitengewone betekenis en hét kan zijnmaar je begrijpt mijn be doeling niet, Hextall en dus zal ik mij maar bij de nuchtere feiten houden. De heer Pegge had zqn jas uitgetrokken, om dat het warm weer was.... die jas lag binnen het bereik van Styler. Toen mijn heer Pegge naar huis ging om te dine ren of te lunchen, heeft Styler, slimme vogel als hij is, de inhoud van een porte feuille nagekeken, die uit ae binnenzak van die jas stak. En toen deed hij de w: 1,:' rujke ontdekking, dat hij in tegen woordigheid was werkelijk in tegen- v.' umdighsld, want hij zag mijnheer Pegge door het open raam van een der „be- m viste moderne misdadigers" Wie? vroeg Hextall. Septimus Philcox, antwoordde Smith 'terwijl Ui) ernetig knikte. Septimus Philcox! Wat!.... zegt di« naam je niet». Wel wel! Maar ik vergeet ook, dat bet een handelskwestie is en dat j« m die dingen geen belang stelt. Septimus Phil- cóx, beste Hextall, was het hoofd van de beruchte Imperial Splendourbc...de. Sla etn krantenleggar van twaalf jaar ge leden op, dan lees je alles over de Im peria! Splendour-zaak.alles. De „Im perial S'endour Development and En terprise Society" was een van de grootste oplichterijen, die ooit bestaan hebben. Philcox was er het hoofd van, de ziel en het levenen tenslotte kreeg Phil cox veertien jaarzeven voor ieder van twee aanklachten, die niet sa- «Mnvielenen zijn voornaamste satel lieten knagen minder. Een paar maanden geleden is Philcox, die een voorbeeld voor alle gevangenen was dat zijn die soort lui altijd, weet je voorwaardelijk in vrijheid gesteld. Hij verdween toen uit het publieke leven om in een aardig buitenhuisje te gaan wonen en kooi te planten onder de naam van Samuel Pegge. Begrijp je me? Hoe wist Styler, vroeg Hextall, dat die Pegge Septimus Philcox was? Een logische vraag, zei Smith. Maar die gemakkelijk te beantwoorden is. Je schijnt niet te weten, dat personen met een criminele aanleg gewoonlijk niet al leen IJdel zijn, maar er ook heel veel van houden alles over zichzelf te horen en te lezen. In die portefeuille vond Styler een massa krantenknipselsverslagen over de zaak Philcox en zo. Maar hy vond ook een belangrijker document het bewijs van in-vrijheid-stelling van Philcox. Toen Styler dat zag, wist hjj wie Samuel Pegge was. En volgens Styler is het eens zo gewichtige hoofd van de Imperial Splendour SocTeten een gezon de, gemoedelijke oude heer die rijn le vensavond geniet nadat hij de dagen slecht besteed heeft. Begrijp je? Ik denk, dat de politie toch wel weet dat Samuel Pegge identiek is aan Sep timus Philcox, veronderstelde Hextall. Scotland Yard weet het natuurlijk, antwoordde Smith. We hebben daar een paar vrienden en Styler heeft gisteren ruggespraak met hen gehouden. Zeker weten ze het. Philcox heeft namelijk een paar zoons, nette jongelui en die geven de oude man een behoorlijk inkomen. En je kunt er zeker van zijn, dat er geen sterveling is in de hele omgeving van Lynne Court, die vermoedt dat Samuel Pegge dezelfde is als de Septimus Phil- eox wiens misdadige handelingen twaalf jaar geleden zozeer de publieke aandacht trokken! Wel? vroeg Hextall. Welwat? was het wederwoord van Smith. Denk je, dat er enig verband is tus sen Philcox of Pegge en hetgeen er pas is gebeurd? vroeg Hextall. Denk je, dat Pegge in die Kesteven-zaak betrokken is of dat hij Tickell kende? - Ik weet nog niet wat ik ervan moet denkenop het ogenblik, antwoordde Smith, terwijl hij naar Styler keek. We weten in ieder geval, dat Philcox een paar maanden geleden voorwaardelijk in vrqheid werd gesteld en uit dc Portland- gevangenis is ontslagen. En op Tickell werd een kaartje of een krabbel of hoe je dat ding noemen wilt, gevonden, dat volgens ons zeer zeker wat te maken heeft met de Portland-gevangenis, En dagen wel meer zullen weten. Ga je er dadelijk heen? vroeg Hex tall. Morgen gaan we met de eerste sneltrein van Paddingtpn naar Wey mouth, besliste Smith. Natuurlijk zuilen we de nodige voorzorgsmaatregelen ne men. Met die voorzorgsmaatregelen be ginnen we nu reedsons motto, beste Hextall is: wat je doet, doe dat goed. Ik zal mc voordoen als een toerist en de gewone toeristenkleding dragen: een licht tweed pakmisschien kan ik me voordoen als een amateur-artist en een schetsboek meenemen, want ik kan wat tekenen. Styler zal een motorrijder voor stellen, die met vacantie is. Aan het sta tion Paddington kennen we elkaar niet en hoewel we in Weymouth in hetzelfde ho tel zullen logeren, zullen we toch vreem den voor elkaar zijn, tot we toevallig, o heel toevallig elkaar leren kennen in de rookzaal. Heel toevallig begrijp je zulen we morgenavond tussen half negen en half tien beiden naar de „Koning van Denemarken" gaan en eens zien wat dat oplevert. En we zullen daar iedere avond zijn althans een van ons belden zal er zUn tot het de achttiende is geweest. Laat mij een verbetering van het plan voorslaan, zei Hextall met een glimlach. Zou het niet veel beter zjjn als ♦en van jullie beiden als toerist je intrek nam in „De koning van Denemarken?" Styler mompelde bijvalsbetuigingen en na een ogenblik nadenken, knikte hij toe stemmend. Goed, zei hij. Dat is een heel best plan. Als er tenminste behoorlijke logies te vinden is; en als het niet daar te vin den is, dan is er toch ongetwijfeld wel een kamer te krijgen in een huisje in de buurt. Styler, dat zal ik moeten doen Ik zal me uitgeven voor een artist, die schetsen van de kust wil maken. Dan kan jij In de omgeving van Weymouth rondrijden op je motor. Het is een uitste kend plan, Haxtall, merci. Hextall Het Smith beloop, dat hij hem op de hoogte zou houden vso hetgeen de ze tocht oplevende en ging toen naar het Westen van de stad. Het was zes uur in de avond toen bij lang* het «tra ad ÜeP OW een boodschap te doen in een winkel van medische instrumenten. Plotseling be dacht hij, dat hij vergeten had zijn huis houdster te telegraferen, dat hij terug zou komen en dat er dus geen eten voor hem zou zijn als hij thuis kwam. Hij had op Lynne Court vroeg geluncht en nu. had hij honger. Daarom ging hij, nadat hij bij de instrumentmaker was geweest, naar het Charing Crossstation om in het restaurant daar te dineren. Toen hij zich eerst naar een boekenstalletje begaf om een paar kranten te kopen, zag hij plotse ling juffrouw Broek. De 'gouvernante was blijkbaar met het zelfde doel als hij naar het boekenstalle tje gegaan. Zij was juist bezig een tijd schrift te kopen en het was gelukkig, dat haar aandacht in beslag genomen werd door het tellen van het wisselgeld, dat de Ako haar juist had overhandigd. Het sta tion was op dat uur vol zakenmensen, die naar huis gingen. Hextall trok zich in ik denk dat Styler en ik binnen weinige de menigte terug maar wendde zijn ogen niet af van de slanke eenvoudig geklede gestalte- Hij was min of meer in de war over deze ontmoeting. Het was zeer ze ker zijn plicht op juffrouw Broek te blij ven letten, nu zij hem toevallig onder de ogen was gekomen misschien was het wel goed naar haar toe te gaan en met haar te spreken. Maar een zekere schroom, hield hem teru.g. Welk recht had hij ten slotte om zich met de zaken van juf frouw Broek te bemoeien. En terwijl hij aarzelde, deed juffrouw Broek het wissel geld ln haar portemonnaie, nam haar tijdschrift op, wendde zich om, liep het perron af en het restaurant binnen. Hextall wachtte een ogenblik, bleef ronddrentelen, terwijl hij voortdurend op de deur lette, waardoor de gouvernante was verdwenen. Eindelek richtte hij, nog steeds besluiteloos, zijn schreden naar diezelfde deur, ging naar binnen en keek rond. Juffrouw Broek zat aan een klein tafeltje ln een hoek en had «en spijs kaart in de hand: een kellner stond af wachtend naast haar. Hextall trok zich haastig terug, terwijl hij een inval kreeg. Hij haastte zich naar de naastbijzijnde telefooncel en belde het kantoor van Smith in de Temple op. Even later gaf Styler antwoord. Smith, antwoordde Styler, was juist weggegaan maar hjj, Styler, was er hélemaal Stap dan onmiddellijk in een taxi en kóm naar me toe, loket Charing-Cross station, hoofdlijn, zo gauw als je kunt, beval Hextall. Geen minuut verliezen, zelfs niet met antwoorden.... het ia van h«t grootste belang. Ben je daar, uitstekend! riep Hex tall uit. Hij trok de klerk mee langs het perron en wees op de deur waarachter juffrouw Broek kalm zat te eten- Styler, zei hij, juffrouw Broek, de gouvernante, is daar binnen! Stylers scherpe gelaatstrekken werden nog fretachtiger dan gewoonlijk, zijn ogen glansden. Alleen? vroeg hq. Alleen. Ken Je haar.heb je haar op Lynne Court gezien? Neen? Ga, dan even naar binnen, dan kan je haar zien. Zg zit aan de verste tafel in de rechter hoek, een slanke, jonge vrouw met blond haar je kunt niet missen. Haarhaar hoed staat een beetje aan één kant, ge loof ik- Styler sloop weg en was twee minuten later weer terug. In orde. zei hij. Ik heb haar gezien. Wat nu? vroeg Hextall. Ze moest eigenlijkhe? Ik zal haar volgen, besliste Styler. Ze kent mij niet. Gaat u weg dokter. Laat alles aan mij over. Ik heb niet anders te doen dan mijzelf klaar te maken voor de reis van morgen en dat kan Ik de hele nacht nog doen. Weet u wat, ik kom in elk geval nog even bij u en vertel u waar ze heen is gegaan. Hextall ging weg en dineerde ergens anders, daarna ging hij naar huis en luisterde naar het verslag van de waar nemer, die gedurende zijn afwezigheid voor zijn patiënten had gezorgd En in de leop van de avond kwam Styler on verstoorbaar en vol vertrouwen als al tijd bij hem. Ik heb haar gevolgd, zei Styler toen 'hij en Hextall alleen waren. Ze heeft een hele tijd over haar diner ge- daar! Maar ze kwam tenslotte toch, nam een taxi en reed naar een huis in Kensington. En ze was nog niet lang binnen, toen er een tweede taxi voor reed, waaruit.roevrouw Renton stapte. Dus is er een tweede schakelt je aan de ketting gevoegd, dokter en we zullen dat zaakje moeten onderzoeken als mijnheer Smith en ik terugkomen dit Weymouth. HOOFDSTUK XVHI. De zee-kapitein. Tegen zonsondergang de volgende dag ondai de nieuwe naam Portland. Smith kende de geschiedenis van het eiland van de Hid af, d«t het bewoond werd door de oude Balearen, de «teensl'U- geraars. Hij had er alle beroemde plaat sen bezocht: de bron van Fortuna. de Dodenmansbaai, het pgi- en Boog* kasteel en Pennsylvania. En dikwqls bad hg stil gehouden om de borden te lezen, dié overal m die uitgestrekte woeste landen staan en waarop alle boeten en straffen te lezen staan, die hun wachten, die iets doen om gevangenen te laten ontsnappen uit die ■grott hoge gebouwen op de rotsen. Een van die borden was juist achter de plaats waar hij stond Hij wendde zich om en las de waarschuwing vóór de zon geheel wegzonk achter de heuvels van Devonshire in de verte. De aankondiging was duidelljk_ genoér- Het bord wendde zich tot de „vriie men sen", dus schenen er in de ogen van de autoriteiten slechts twee soorten men sen te bestaan: zij die veilig binnen de muren van de Portland gevangenis zaten en zij die daar niet zaten, zulke vrije mensen werden ervan verwittigd dat iedere poging om gevangenen te helpen ontsnappen, als een misüaaa gou worden beschouwd en dat de misdadiger niet op borgtocht kon worden Vrijgelaten, maar dat de wet. cis hq „epakt werd, hem stevig zou vasthouden tót hij zou zijn veroordeeld. Maar er waren ook flinke troostprijzen voor die „vrijen". Als een vrij iemand toevallig gelukkig was kleren, brieven of gejj te vinden, waar van verondersteld kon worden, dat zij ware.i achtergelaten om de ontsnapping van gevangenen te bevorderen en hü bracht zulk geld. of brieven of kleren naar de autoriteiten, dan zouden deze hem belonen.... tenzij hU ervan ver dacht werd en dit ook bewezen kon worden, dat by in samenwerking han- delde met iemand, die een dergelijke ontsnapping wenste te bevorderen. Daar om bad het Smith altijd toegeschenen. stond een klein, stevig heertje niet een dat je voorzichtig moest zijn als ja gouden bril? die'een pet met <x>rkleppen droeg en een tweed Pajc u- patroon met vrolijk housen en buitengewoon opzlchtL,e !a„e schoe nen, een schetsboek in de ene hand en een verkleurde groene paraplme Ln de andere, op de rand van een rots aan de kust van Portland. Beneden hem lag het grijze water, dat zich uitstrekte in een baai van Portland haar de mond van de Exe en die weinig door schepen werd bezocht: aan zffn rechterhand lagen de rotsen en hooglanden, van Dorset De rotsen die uitstaken boven de acheipen- rqfce rotsvlakte, die het volk de Chesil- kust noemt waren hoe langer hoe min der te onderscheiden, nu het dagücht overging ln schemering. Achter de eenzame figuur rezen de geoauwen op van de Portland gevange- hele wereld weet., dat op dit schiereiland een van de grootste gevan genissen van Engeland staat. Niet zo bekend, behalve bij toeristen. Is het fait, dat dicht bevolkte, nijvere kleine dorpen en steden in deze streek liggen Smith was al bekend met het land. Hij had het meer dan eens in vacanties doorkruist en de vervelende. lange en stoffige weg afgereden, die van het vaste land naar het oude eiland van Vin- dills gaat, dat tegenwoordig bekend i» PortTand doorkruiste, om niet te worden aangezien voor iemand, die er op uit was om een dief. een frauduleus promotor of een andere misdadiger te bevrijden, die voor vijf, zeven of vijftien jaar was weggestuurd om stenen te kloppen. Het zou 'best kunnen, dat Styler en ik in een dergelijk zaakje werden gewik keld! peinsde Smith toen hy zieft weer landwaarts wendde. Als die hele ge schiedenis niet zoiets betekent, dan ben ik een Hottentot. Hij en Styler hadden ree^* overlegd, want de werkelijke betekenis van het ge heimzinnige kaartje kon zyn. Het fl®ég ongetwijfeld e®n samenzwering, waar van het voornaamste doel wa* een ge vangene te bevrijden, die nu binnen die hoge muren zuchtte. Hun theorie was. dat die gevangene, vriend, misschien wel earn gewezen compagnon van Kes teven of van Tickell was en dat Kesteven Tickell geld had toevertrouwd om het zaakje verder af te wikkelen. Het geld dat Tickell bq zich had was zeker be stemd voor het omkopen van bewakers, autoriteiten of.iemand anders. Als dc ontcijferde kaart iets betekende, dan be tekende zij dat Tickell, als agent een of meerdere personen moest ontmoeten op een avond tussen de 12de en de lRde in de „Koning van Denemarken", teneinde de zaken te regelen. Het was nu de 15e T"^6 vqftiende Mei dus tussen de beide data in. En hoewei Tickell er niet was, waren Smith en Styler er en op een heuveltje in hét hoge land stond „Do Koning van Denemarken". Alle* was in orde: alles was klaar, behalve een ding, dat. toch van groot belang was, nu Smith erover nadacht- Hij en Styler gisten al leen maar. van bijzonderheden wisten za niets. Het is een kwestie van vertrouwen op geluk, overwoog Smith. En hoe het met mq^ ook staat, Styler is in ieder ge val een van die mensen, die begiftigd ia met een buitengewoon geluk. Ik zal dit zaakje maar grotendeels aan Styler over laten. Hq was geslaagd in zijn rol van artist, en vacanticganger en had een kamer in de herberg gekregen. Hij ging nu terug om te eten. De herberg was gemoedelijk genoeg:,eén echt ouderwets hotelletje op een landweg, halverwegen een dorpje ver der het land in, waar byna uitsluitend steenkioppers woonden en een kustplaats- jc dat bewoond werd door vissers. Dn gelegenheid was primitief; het hotelletje •ij? gasten te hébben- En »oen Smith ham met eieren had gegeten, het geen alles was wat men hem die avond ■ton aanbieden, ging hij in de lage ge- -agkamer om een pqp te roken en eens te zien wat de avond zou opleveren. Da gelagkamer was leeg, alleen de herber gierster stond de glazen op te wrijven achter de toonbank. Maar dan kwam er een man binnou. Het was een kleine man. die keurig ge kleed was in blauw serge, een pak in zeemanstint; hij was van middelbare leef. tyd, droeg gouden ringen ia zqn oren en had rimpel3 om de hoeken van zyn ogen en een grijze baard. Toen hij de gelag kamer binnenkwam keek hq met een onderzoekende blik naar Smith, snaar vvendde zijn ogen onn^iddellijk Weer af. Goeienavond, moeder Bassettl zei de pas-binnengekomene opgeruimd. Een glaasje, zoals gewoonlijk alsjeblieft. De herbergierster nam een fles rum en gooide een flinke hoeveelheid in een glas waar zij een suikerpot en een kan hee; water naast zette. Goeden avond, kapiteir Polb-ek. ant woordde zy. Ben je nog niet weg? Ik dacht, dat je deze week vertrekken zou? De kleine man mengde zijn rum met watqr met een zorg. waarin jaren van ge woonte te herkennen waren en nam mat zichtbaar behagen een slok. t Ik ga nog niet weg voor bat einde van 4® week, mpedm". antwoordde hq. De twintigste ga IJc-ï nóg vier dagen ben ik in Engeland. Op je gezondheid, moeder Bss*att. en op de uwe mijn heer. als u mq de vrqheid niet kwgiyk neemt, veegde hij erbij, terwq! hq zijn glas naar Smith ophief, die zich haastte te buigen en zijn eigen glas op te heffen. En dat we maar allemaal lang mogen leven! Hetzelfde kapitein, antwoordde de herbergierster. Je gaat zeker weer de zelfde reis maken als gewoonlijk, nicr- waar? (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1951 | | pagina 4