Eilandvesting Formosa twistappel China en Japan kijken met schele ogen toe Tsjang Kai Sjek hetft een prachtig oefenterrein r Ep os der eenzamen trilogie van André Demedts Een Albert Schweitzergezaghebbend geleerde en brillant musicus Maar bovenal: een goed en hulpvaardig mens r v_. Zaterdagse mijmeringen ssaïï?;.™: so» ««sï-e; sas "SS I Verteller met diepe aandacht voor de mens Observator Een leven in dienst van de evennaaste r Een millioen Marshall-geld Harry Priller PAGINA 1 ZATERDAG 7 JULI 1951 j Van verschillende kanten had men er in de Verenigde Staten op aangedrongen, troepen van Tsjang Kai-sjek, bij de legers der Verenigde Naties in Korea op te nemen. Nog betrekkelijk kort geleden heeft de leider van de nationalistische regering op Formosa verklaard, zich in staat te voelen, een inval te doen in China, zodat Mao Tse-toeng aldus in de rug zou kunnen worden aangevallen, hetgeen voor hem, nu hij belangrijke troepenmachten in Korea heeft geconcentreerd, hoogst ernstige gevolgen zou kunnen hebben. Thans, nu men te Kaesong over een wapenstilstand zal gaan onderhandelen lijkt de kwestie Formosa ietwat op de achtergrond te geraken. Het is echter de vraag, in hoeverre Formosa 'n rol speelt bij Mao Tse-toengs bereidheid tot het oplossen van het Koreaanse geschilIn ieder geval, het zal wanneer dit geschil inderdaad zal zijn opgelost, neer een belangrijke factor in het Oost-Aziatische politieke spel worden, zoals dit door de twee ivereldmachtende Verenigde Staten en Sovjet- Rusland, gespeeld wordt. Historische feiten Nog steeds de schone Formosanen en Chinezen Het is intussen een heel merkwaar dige omstandigheid, dat Tsjang Kai-sjek een eiland tot zijn bolwerk heeft ge maakt, waar de Chinezen feitelijk met een scheel oog worden aangekeken. De Formosanen hebben heel wat Chinees bloed in hun aderen en ze voelen zich ook wel Chinezen, maar ze moeten mets van de Chinezen van het vasteland heb ben Ze hopen dan ook, dat Tsjang Kai- sjek en de zijnen zo spoedig mogelijk naar het vasteland zullen trekken, om daar de strijd tegen de communisten aan te binden. En masse zijn ze fel-anticom- munistisch, hetgeen mede een gevolg is van meer dan vijftig jaren Japans be stuur. Eenzijdig Patriarch VIER MAAL DOCTOR racrutgn geworden! Kenner en vereerder van Bach Voortreffelijke biografie Een oude gebogen figuur aan de piano Dokter in China Heroïsche strijd Voor studiereizen van Nederlanders Mao Tse-toeng is vpoirnemene ge weest. een aanval op Formosa te doen. Hij of.... Stalin, gat evenwel blijkbaar de voorkeur aan Korea en de aanval werd uitgesteld, waarschijnlijk mede, omdat men voor een eventuele verove ring van Formosa een vloot nodig zou hebben, terwijl bovendien de Verenigde Staten rich in zekere mate voor For mosa's onschendbaarheid garant stelden. Na eni'g aarzelen besloot Truman, Tsjang Kai-siek te steunen en hij hield de Ame rikaanse zevende vloot in de wateren rond het strategisch zo belangrijke eiland, dat een sterke schakel vormt in het Ame rikaanse verdedigingssysteem van de Stille Oceaan, dat zich bij Hongkong by het Engelse aansluit. ..De eilandvesting", zo worit Formosa w'el eens genoemd. Het is een dei sterk ste bolwerken in de v»'eLke van Sumatra via Malakka 'Sin gapore') en dc Fhilippijnen totJapan ?n Alaska loopt. De Chinese nationals ten slaagden er in, nadat ze ui «elf de strijd tegen Mao Tse-toengs door Sovjet Rusland gesteunde commumisu ache legers hadden moeten opgeven, nun beste troepen en tevens hun beste ma teriaal naar Formosa over te brengen. Tjsang Kai-sjek, die na een korte ,.va- cantie" weer aan het hoofd van de de fensie van het nationalistische China Werd gesteld kon zich op Formosa rus- aan het 'werk zetten, om zijn troe- ?ei1 te reorganiseren. En blijkens bench- tci daar vandaan is hem dit uitstekend ^hjkt, dusdanig zelfs, dat, Amerikaanse militaire experts in gunstige zin gead viseerd hebben inzake nieuwe wapen- leveranties. Sitids meer dan een jaar heeft generaal Tsjang Kai-Sjek meer zware ,ankg^ kanonnen en elite- troepen op Formosa geconcentreerd, er ooit geweest zijn, toen de Japanners het eiland tot een for- nndabele basjs maakten voor hun aanval 0p Malakka en Indonesië, welke tot de verovering van Australië ,la4 m°eten leiden. ar schatting bestaan de keur corpsen er uit ruim een half millioen man, terwijl er ook de gehele Chinese, nationalistische luchtmacht is ondergebracht. De Chinezen be schouwen Formosa als het Gibraltar van het Oosten. Het eiland heeft uit stekende wegen en goede spoorweg- ,CI indingen en het valt gemakkelijk te verdedigen. Van het begin af aan zijn de nationalisten streng tegen de communisten opgetreden, zodat For mosa geen vijfde colonne meer her bergt. Formosa heeft zijn naam van de p0r_ tugezen gekregen. De Japanners doop. ten het Taiwan. Ofschoon het lanigs de Chinese kust ligt en het door de Chine zen beschouwd werd als behorend tot de Lioekioe-eilanden. bleven door de eeuwen heen de relaties met China be trekkelijk vaag. In de derde eeuw van onze jaartelling werd Formosa semi-ou- afhankelijk, terwijl er zich steeds meer jjaleiers vestigden. In de veertiende eeuw trok een groot aantal Hakka's uit jtuid-Cruna naar Formosa. Formosa (de naam betekent „schone") kreeg dus een zeer gemengde bevolking. Reeds toen probeerden de Japanners, het eiland te veroveren en met de aan de Noordkust levende stammen handelsbetrekkingen aan te knopen. Het lukte hun niet. Daartegenover slaagden Nederlanders er m 1624 in, een eilandje tegenover de fiJH} de Westkust geleden 'handelsstad Taiwan te veroveren. Ze stichtten er het fort Zeelandia on breidden hun heerschappij ov®r een groot gedeelte van het vlakke land en enkele bergstreken uit Ae bleven tot 1661 op Formosa, l oen moesten ze wijken voor de benden Van de vermaarde zeerover Coxinga (een Nederlandse verbastering van zijn eigenlijke Chinese naam), (üe Formosa bleef formeel onder China. De havens Taiwan en Tamsui werden tot z:g. verdragshavens verklaard, waar Europese schepen binnen konden varen. Na de J apans-Chinese oorlog van 1895 stond China Formosa aan Japan af, dat sindsdien veel deed, om het eiland tot economische ontwikkeling te brengen. Formosa is heden ten dage voornamelijk een landbouw- land, met als hoofdproducten rijst, suikerriet, thee, zoete aardappelen, jute en indigo. In het binnenland vindt men nog uitgestrekte bossen. Behalve steenkool bevat Formosa's bodem goud, zilver, koper, olie, zwavel en fosfor. Voorts komt er opium vandaan, zout, kamfer en tabak. De kamfer is een der voor naamste exportproducten. De in heel de wereld bij kenners, vanwege haar geur en kwaliteit, vermaarde Oolong- thee komt uit Formosa. Een der leidende officieren op Formosa is kol. Tsjiang Wei-koeo, jongste zoon van Tsjiang Kai-Sjek. van Arnoy uit met 25.000 man naar Formosa trok. Een Nederlandse zendeling uit Rotterdam, dominee Hambrouck, heeft in die dagen een bijzonder heldhaftige rol gespeeld. Hij werd door Coxinga onthoofd. Diens zoon regeerde nog enige tijd over het eiland, maar moest het aan de Chinezen afstaan, die er weer enkele honderden jaren de heer schappij uitoefenden, doch de ruwe bergvolken aan hun lot overlieten. De Amerikaanse commodore Perry, leider van een expeditie welke ten doel had, Japan voor de Westerse handel open te stellen, landde in 1854 eerst op Formosa en stelde Washington voor, het te annexeren, met het oog op de grote kolenrijkdom van het eiland. Maar men voelde hier in de hoofdstad der Verenig de Staten niets voor. Natuurlijk had men toenmaals nog geen idee, welk een be langrijke rol Formosa zowat honderd jaar later in de Amerikaanse politiek spelen zou! Nog steeds is Formosa, de schone, zijn naam waardig. Onder Japans bestuur ging het verder de weg der modernise ring op dan China zelf. De Japanners oefenden er een strenge heerschappij uit. Maarze waren eerlijk en rechtvaar dig. Althans, dit zeiden de Formosanen, die tijdens de afgelopen oorlog onder Japanse vlag dienden en zich uitste kende soldaten toonden, tot de Ameri kanen. toen deze kort voor de val van Tsjang Kai-Sjrks bewind op het vaste land kwamen informeren, hoe de situatie op Formosa eigenlijk was. De Amerikanen hebben bij de verkla ring van Kaïro Formosa zonder meer aan China afgestaan. Het Chinese be wind evenwel bleek een mislukbitng, vooral tengevolge van de grote corrup tie en onbekwaamheid onder de Chinese ambtenaren. Formosa ging langzaam achteruit Jullie hebt ons aan China overgele verd. betoogden de Formosanen. daarom heb je ook de morele verplichting, ons van het wanbestuur der Chinezen te be vrijden. De Japanners waren erg, maar de Chinezen nóg erger, want ze persen ons uit als citroenen De kwestie kreeg een ander karakter, nadat Tsjang Kai-Sjek en zijn getrou wen hun toevlucht op Formosa gezocht hadden. Formosa werd een waar mieren nest en 'het geld werd er als het ware binnengeworpen. De Formosanen ver dienden goed aan deze nieuwe .bezetting", waarbijkwam, dat de als waarnemers gestuurde Amerikaanse deskundigen een oogje in het zeil hielden en zorgden, dat het bestuur van Tsjang Kai-Sjek ordelijk en rechtvaardig werd, in zoverre dit ten minste in het Oosten mogelijk is. De Chinese nationalistische regering liet de zeven millioen Formosanen zo veel mogelijk vrij en concentreerde zich op de reorganisatie van het leger. Tsjang Kai-Sjek nam doortastende maatrege len. Alle generaals en kolonels wer den in de rang van doodgewoon korpo raal teruggezet en moesten in een harde training proberen, hun voormalige rang weer te bereiken. Heel wat hunner slaagden 'hierin niet en werden door an dere vervangen. Dat ze niet slaagden, valt niet te ver wonderen. Talrijke buitenlandse journa listen hebben de ontruiming van China door de nationalistische legers meege maakt. Die legers werden in de meeste gevallen niet door Mao Tse-toeng ver slagen. maar eenvoudig door de generaals „teruggetrokken", doordat ze een beslis sende slag steeds ontweken. Voor de meeste Chinese generaals is 'hét leger er nu eenmaal niet, om bloedige én gevaar lijke veldslagen te leveren, maar voor het houden van 'keurige manoeuvres. Klassiek is het verhaal van de journalist, die door een Chinees generaal in zijn hoofdkwartier werd voorgelicht over een pas geleverde veldslag. De journalist drong er ten slotte op aan, of hij het slagveld eens zien mocht. Na allerlei ontwijkende praatjes moest de generaal voor de aandrang van de persman wij ken. Hij bracht hem naar 'het slagveld. Daar viel zelfs niet één dode te be kennen. De volgende dag werd de jour nalist naar een verafgelegen hoekje van het slagveld gevoerd en daar toonde de generaal hem vol trots twee gesneuvel de vijanden. Later hoorde de journa list, dat deze Chinese vechtersbaas de doden van een collega had geleend, wiens troepen toevallig met de vijand slaags waren geraakt Het verhaal kan misschien ietwat overdreven zijn, doch volgens kenners van China zit er veel waars in. Des te onbegrijpelijker wordt daardoor het feit, dat Mlao Tse-toengs communisti sche troepen zich bij tienduizenden door de strijdmacht der Verenigde Naties in Korea hebben laten wegmaaien. Maar.... China is een land vol onbegrijpelijk heden. Volgens onze opvattingen is het trou wens óók onbegrijpelijk, dat generaals practisch tot recruten gedegradeerd wor den en dan moeten trachten, weer ge neraal te worden! Tsjang Kai-sjek en zijn commandant te velde, de even veer tig-jarige luitenant-generaal Soen Li- yen vonden het inmiddels de gewoon ste zaak van de wereld. Het resultaat van hun zwoegen Is, dat °P Formosa thans een kader aanwezig is van 40.000 Instructeurs. Die vormen de kern van het huidige nationalistische leger. En dit leger bezit in Formosa een onneem baar bolwerk. De door de J apanners in de afgelopen oorlog aangelegde versterkingen zijn nog uitgebreid. Langs heel de kust liggen mitrail leursnesten. De honderd vijftig vlieg velden zijn in staat, in korte tijd een heel leger tot diep het Chinese bin nenland in te doen brengen. Luitenant-generaal Soen Li-yen heeft zijn opleiding op een Amerikaanse aca demie genoten en de samenwerking tus sen hem en de Amerikanen is opperbest. Volgens de laatste berichten zou hij het staande leger tot meer dan een millioen manschappen hebben uitgebreid. Er zijn reeds verschillende voor stellen aangaande de toekomst van Formosa gedaan. Dat omtrent een onafhankelijk bestuur, onder toe zicht van de Verenigde Staten of de Verenigde Naties, wordt door velen als verreweg dé beste oplossing be schouwd, alhóew-'1 de Westelijke mogendheden dan hun te Kairo aan nationalistisch China gedane belofte niet gestand kunnen doen. Evenwel, dit China kan met een toezegging van een latere volksstemming over al of niet aansluiting voorlopig be vredigd worden. Nu zojuist bekend is gemaakt, dat aan verschillende landen, o.a. ook aan Ne derland, een ontwerp vredesverdrag met Japan is toegezonden, lijkt het zeer waarschijnlijk, dat er spoedig een begin met de vredesonderhandelingen zal wor den gemaakt. En bij deze vredesonder handelingen zal Formosa natuurlijk in Tijdens de terugtocht der nationalistische legers werd dit nieuwste Amerikaanse materiaal uit Sjanghai naar Formosa verscheept. André Demedts kan boeiend vertellen. Zijn trilogie over de ondergang van het geslacht Van Ley da, een boerenfamilie in West-Vlaanderen, legt men, eenmaal inet lezen begonnen, ongaarne weg. Toch is Demedts aller minst het type van de verteller zoals men zich die bij een dropstrilogie voorstelt: een praatvaer met veel aandacht voor het kleine leven van alle dag, die de gebeurtenissen in het verhaal als hoofdzaak beschouwt en die daarnaast het milieu weet té schilderen met oog voor pittoreske details en voor sfeer. Demedts gaat recht op zijn doel af zonder veel omhaal van woorden. Dat doel is ontraadseling van de menselijke psyche. tragische eenzamen, voor wie geen ge luk bestaat en die gekweld worden door 'n drukkend schuldbesef. Nadenken over de zin van het leven vinden zij een horribele bezigheid, die zij ontvluchten in de natuur, in hevige lichamelijke actie, in avontuur of drank. Eerst aan het slot van het derde deel Niet dat voor Demedts de gebeurtenis sen onbelangrijk zouden zijn. De ont wikkelingsgang van het verhaal heeft hij uitstekend uitgesponnen. Maar hoofdzaak is voor hem de uiterlijke actie niet. En dat is maar goed ook. Want anders zou hij niet meer gedaan hebben dan een nieuw specimen toevoegen aan de onverteerbare stapel trilogieën waarin vetes tussen boerenfamilies worden bijgelegd door een bruiloft en waarin norse boeren de strijd als Hugo van Leyda na een leven van voeren tegen de dreigende inmenging der leed_ onbegrepenheid en vertwijfeld wer- steedse beschaving. ken erin geslaagd is het familiegoed Pessimistisch I „Schoendale" van de dreigende ondergang Wat Demedts beoogt moet men, ver Redden maar^tegehjk achter de uiterlijke gebeurtenissen en al zyn kinderen verlaten, achterblijft, hun sociale betekenis, zoeken in zijn I leert hij iets beseffen van het beperkte kijk od het leven en op de mens. Erg aardse geluk dat gelegen is in aanvaar- opwekkend is deze levenskijk niet. Zij H 611 heeft een uitgesproken pessimistisch I Leren glimlachen karakter. De mensen van Demedts zijn Qaarmee js n,jet alleen „de ring ge sloten" van de geschiedenis der Van TI Leyda's, daarmee is ook de muur gesloopt het. geding worden gebracht. Het was bussen jp, sterke ras en het besef dat Japans bezit en het is met onmogelijk, Kaat boven orde en recht dat het dat Japan zijn rechten er op zal doen jjiJen onverbrekelijk aan het menszijn is gelden. Nu Amerika zeer'verlangendlis, I gebonden. „Mens worden Is leren glim- het Land van de Rijzende Zon in zijn l h r zyn verdriet en onrust heen" anti-communistisch front ip te nemen Uitrijdende gedachte die de ver en Japan de taak zal krijgen, zich zelf te I pletterende ernst van Demedts' tragisch verdedigen, rs het lang niet onmogelijk, I dnortvreekt dat Formosa om statetigische redenen epos althans even doorbreekt. brengt Hugo de zege; tegelijk echter slaat het noodlot op een ander front toe. Hij vervreemdt van zijn vrouw Frederika; hun na veel kdpplge weerbarstigheid ge sloten verbintenis, waarmee de familie vete met de Leenknechts ten einde kwam, blijkt niet op geestelijke eenheid gebouwd,. Beiden zoeken elders het leed van hun vergissing te vergeten, totdat de droefheid over ziekte en dood der kinderen hen in een nieuwe, berustende wijsheid de liefd» der eenzamen leert kennen. Met een ware epische kracht worden ons de stugge boeren met hun verwron gen, bittere karakters, voor ogen gesteld. In deze karakters overheerst een trek van fatalistische somberheid in die mate dat de personages aan waarschijnlijkheid te kort komen. Bovendien doet de stereotype afgebeten gesprektoon in de dialogen hei voorkomen alsof het al deze Westvlaamse boeren erom te doen is zich zo kort en zo kwetsend mogelijk tegenover de mede mens uit te drukken. Het is vooral da eenzijdigheid der karakters, rechtstreeks gevolg van Demedts' pessimistisch levens gevoel en de houterigheid der dialogen, dia deze trilogie belet een zeer goede roman cyclus te zijn. Door zijn eerlijke en diepe aandacht voor de mens verdient de schrij ver echter zeker de belangstelling van hen, die de christelijke roman een goed hart toedragen. P. N.a.v. „Voor de avond valt", „In het morgenlicht" en „De ring is gesloten" door André Demedts. Ultg. Desclée en De Brouwer, Brjigge-Amsterdam. weer onder Japans bestuur zal komen, hoewel natuurlijk niet onmiddellijk. Overigens, hierover zijn de Chinese I nationalisten en de communisten het eens: Formosa moet weer Chinees wor- j den. Formosa heeft iets van een puzzle... lets van dit besef had ook de oude Johannes van Leyda kort voor zijn dood Toen wij eens. in een vriendschappelijk gesprek met een bekende Engelse professor, veronderstelden, dat het tocli wel een bijzonder geluk moest bete kenen om zo geleerd te zijn, schudde de man ernstig liet hoofd en antwoord de: .,Het is veel voornamer oirt een goed mens te zijn Deze uitspraak maakte grote indruk op ons, omdat zij kwain uit de mond van een hoog staand mens, die blijkbaar toch een tekort in zicli voelde, wellicht juist omdat hij zich al te zeer door de wetenschap in beslag genomen wist. ij moeten er altijd aan terugdenken, als wij de naam Albert Schweitzer tegen komen, want deze geleerde een organist van formaat, denker en protes tants theoloog van gezag heeft zich niet teruggetrokken in een ivoren toren, omdat hij nimmer de wetenschap als een doel lieeit gezien, maar alleen als een middel om een goed mens te zijn. Als jongeman, die na een brUlante studie vier maal de doctorsgraad be haalde en naam begon te maken als een der beste organisten van zijn tijd, lag in de Deschaafde wereld een schitterende carrière voor hem open. Schweitzer had letterlijk alles kunnen bereiken wat hij wilde; hij had invloed kunnen doen gel den op velerei gebied, hij had macht Chinese nationalistische troepen trainen op Formosa. Generaals zijn hier kunnen veroveren, roem en erkenning, rijkdom en comfort. Maar hij zocht niets van dit alles. Hij kende slechts één drang: de lijdende mensheid te helpen, daar, waar zij deze 't hardst nodig had. Nauwelijks dertig jaar oud (hy werd 14 Januari 1875 in ivaysersberg geboren) verliet hij Europa en ging als arts naar Equatoriaal Afrika. Onder de meest primitieve omstandigheden en ten koste van vele persoonlijke offers werkte hU meer dan veertig jaar onder de inboor lingen, als geneesheer en als zendeling. Hij bond de stryd aan tegen tropische ziekten, niet als onderzoeker, maar als helper. Onvermoeibaar als hij is, vond Schweit. zer ondanks dit practische werk toch nog tijd voor zijn wetenschappelijke en filo sofische arbeid. Zo nu en dan zond hij een manuscript naar Europa, dat gedrukt en vertaald werd en waar de filosofen in de gehele wereld' voortaan rekening mee hadden te houden. En altijd opnieuw was er voor hem: Bach, het muzikale genie, dat door weinig anderen zo bena derd en begrepen is als door Schwojtrer. Bach is hem altijd in de ban blijven houden. Telkens opnieuw ontdekte hij nieuwe facetten aan de meester van het orgel; altijd ook vond hij rust en inspiratie in het spelen van Bach's com posities. Het leven van Albert Schweitze' van zijn jeugd tot aan de huidige dag, is met kennis van zaken en met oprechte waar dering, welke niet leidde tot blinde ver- knelukimt, beschreven door George tuurlijk hebben genoemd. Nu kenmerkt het zich vooral door: de daad voor de evenmens. Hij, die gediend had kunnen worden, heeft vrijwillig zelf willen die nen. Daarom is dit levensverhaal niet alleen boeiend, maar ook inspirerend. Het IwMÊÊmmË kan niet anders of het moet eerbied wek. I ken voor deze werker, die nog steeds in Lambarene is, niet om dank of roem te oogsten, maar om te handelen naar Christus' woord. In het prospectus van dit boek trof ons de volgende beschrijving van de grijze geleerde. Twee Amerikanen, die hem enkele jaren geleden in Lambarene be zochten, troffen de toen bijna vijf en zeventigjarige »chweitzer, die nog steeds ruim achttien uur per dag werkt, in uit stekende gezondheid aan. Zy vertelden, hoe zijn zit-, slaap- en studeerkamer vo. stonden met manuscripten van reeds vol. tooide studies en een te voltooien ooeK. Sommige hoofdstukken van dit laatste werk waren zesmaal overgeschreven. Schweitzer pleegt de vellen van elk hoofdstuk, dat hy gereed heeft, samen te binden en ze dan aan een spyicer te hangen. „Precies, zoals een jager zi-n wild ophangt, zcide hij lachend tot zyn bezoekers. De meest karakteristieke indruk, die de Amerikanen van hem hadden gekregen, was die van de oude gebogen figuur, tij dens een stille Afrikaanse avond op de plano een thema van Bach spelend. Een andere dokter, die ook zijn hart en kennis in dienst stelde van vreemde vol gevoeld. Deze Johannes van Leyda, de centrale figuur van het eerste deel „Voor de avond valt", is de stroeve eigenzinnige burgemeester, eenzaam als alle van Leyda's. een patriarchale heer ser die zich in het dorp en in de familie met veel krachtvertoon gelden doet. Van een bijna magische grootheid bin nen zyn beperkte gezichtskring van plichtsbetrachting, recht en orde, voelt hy zich verheven boven alf.e mense- ïyke kleinheid, met name boven de by familiale traditie gehate Leenknechts en boven zyn zonen Ferdinand en Karei, ae eerste een avonturier in Amerika, de tweede een willoze dronkaard, wiens wanbeheer „Schoendale" dicht by de catastrophe brengt. Johannes zou men het grondtype van de Albert Schweitzer76 jaar oud, nog steeds als medicus-zendeling werk zaam in Afrika. Sheaver in zijn boek „Albert Schweitzer, leven en denken". Het moet moeilijk zijn geweest, een zo volledig beeld samen te stellen van een man, die zelf nooit enige moeite heeft gedaan om de wereld van zijn doen en laten op de hoogte te houden. Schweitzer heeft zijn werk altijd als iets vanzelfsprekends gedaan en schuwde alles wat zweemde naar reclame. Ondanks deze mocUykhcden is Seaver er toch in geslaagd een biografie te schrijven, die een afgerond beeld geeft en tegelijkertijd méér is dan een op somming van feiten. Voorts weet hy juist die bijzonderheden te accentueren, welke een helder licht werpen op het karakter van Schweitzer. Het boek is in twee delen gesplitst. Het eerste bevat een uitvoerige levens beschrijving, terwijl het tweede een goede bloemlezing uit het werk van Schweitzer Seeft- Als deze eenvoudige man, die een der grootste thans levende Europeanen is, een ontdekker van onbekende gebieden was geweest dan zou me» zijn i«v«n «von ken is Edward H. Hume, die In China van Leyda's kunnen noemen. Zijn eigen ging werken en zijn talloze belevenissen schappen .^^f^Karers z^on Hugo beschreef in het boek „Aspirine en Zjen- Ferdinand, herleven in Kareis zoon Hugo Seng". Dr. Hume, een Amerikaan, had in die. door de Ijzere" w! ,van India zijn practijk uitgeoefend, maar in vader aan de priesterstudie onttrokken, het begin van deze eeuw aanvaardde hij een verbitterde strijd begmt om de ver een uitnodiging om in Hoe-nan een art- vallen bouwgrond rond Schoendale weer senschool op te richten rendabel te maken. Hugo's heroïsche stryd bereikt het Hy is van een geheel ander formaat, hpt twpwip ,wi in het van een andere instelling ook dan Albert' hoogtepunt in het tweede deel „In het Schweitzer, maar hy is evenzeer een toe-1 morgenlicht wanneer zyn oom erdi- gewijd geneesheer (voorzoover men dit I dand, terug mt Amerika met de licht- uit zijn geschrift kan opmaken) en ook zinnige industrialisatie-poging van een zyn onvermoeide pogingen om de weten- bankroetier het dorp vergiftigt en het schap te dienen worden gesteund door £a™ .iej verbruikt, een warme mensenliefde. Het derde deel »Dc 1S gesloten' Hij vertelt zeer geanimeerd over zijn werk, zijn -voorspoed en tegenslagen; vooral ook over de houding van de Chi nezen, die aanvankelijk moeilijk te bena deren en te overtuigen waren, maar wier vertrouwen hij allengs wist te winnen. Ai waren zelfs toen nog de zonderlingste verrassingen mogelijk! Interessant is wat hij schrijft over zijn kennismaking met de eeuwenoude Chi nese geneeskunde, waarvan hij enkele frappante staaltjs vertelt. Zelfs een op stand ontbreekt niet in. het veelbewogen verhaal. Gelukkig blijkt de schrijver over gevoel voor humor te beschikken, zodat zijn boe-k niet alleen boeiend, maar ook zeer prettig leesbaar is. Evenals de biografie van Schweitzer is „Aspirine en Zjen-Seng" ryk geïllustreerd laet foto's. Beide boeken zyn uitgaven van Hollandia te Baant, die ze keurig taaworgde Tussen de regeringen van ons land en de V.S. is overeenstemming bereikt over het besteden van een millioen gulden uit de tegenwaarderekening van de Marshall-hulp voor technische hulp. Deze technische bijstand bestaat uit het maken van studiereizen door Neder landse deskundigen naar de V.S. op ver schillend gebied, teneinde zich op de hoogte te stellen van de vorderingen en de huidige toestand van wetenschap en DE ORGANISATIE van Katholieke ouders en het Comité voor de bescher ming van de rechten van het gezin en de school in Mexico hebben een landelijke actie in elkaar gezet om een einde te ma ken aan het onderwijs-monopolie van de staat. Ten dien einde hebben zij een open brief aan president Aleman gezonden, waarin zij hun eisen uiteenzetten. Tege lijkertijd richtten 22 dagbladen in de ste den, 67 bladen op het platteland en 145 radiostations tot de Mexicaanse regering een appèl, waarin wordt gewezen op het natuurlijke recht der ouders om zelf de opvoeding van hun kinderen te bepalen alsmede op de internationale overeen komst betreffende de rechten van de mens, waarmede ook Mexico zich door zijn lidmaatschap van de Verenigde Na ties accoord heeft verklaard. Ook op de scholen moet Christus de hoeksteen zijn. TIJDENS DE a.s. vacantietijd zullen de wegen zeer druk zijn. De K.N.A.C. brengt onder de bijzondere aandacht, dat het aantal verkeersongevallen hetwelk in de omermaanden een stijging vertoont, be trekkelijk laag kan worden gehouden mits een ieder de nodige inschikkelijkheid en wellevendheid betoont. Het gaat er vooral om enerzijds rekening te houden met an deren en aan de andere kant begrip te tonen voor de positie welke men zelf ten opzichte van anderen in het wegverkeer inneemt. Goed onthouden. Ook dit is so ciale politiek. „DE KOSTER en de organist moeten ook kunnen leven", zo schrijft kardinaal Van Roep, aartsbisschop van Mechelen en Primaat van België in een oproep tot de gelovigen. Hij spoort hen aan hun paro chiegeestelijken financieel ruimer te steu nen, omdat zij de grootste moeite hebben om b.v. de koster en de organist naar behoren te betalen. Het leven van ueze mensen is ook duurder geworden, aldus de kardinaal. Daarom moesten hun sala rissen worden verhoogd. Het is de plicht van de gelovigen om daartoe by te dra gen. De tijd van Roomse grijpstuivenj ts waarlijk voorbij. De katholieke sociale doctrine mag hier niet achterblijven. HET OFFICIëLE Sovjet-blad de „Praw- da" klaagt, dat de anti-godsdienstige le zingen en voordrachten in de Sovjet-unte op een grandioze mislukking zijn uitge lopen. Het blad eist, dat de communisti sche propaganda een nieuwe tactiek zat ontwikkelen, die er zich vooral op-at toeleggen om het reactionnaire karakter van iedere godsdienst aan de kaak te stel len. Ge weet, dat het communisme z.g. de godsdienst eerbiedigt, maar DE ZEEREERW. Heer Anthony Bong van het Apostolisch Vicariaat werkt thans ais aalmoezenier voor 3000 gewonde Koreaanse soldaten, ate te n goe zijn ondergebracht. Pater Bong heeft ïn de laatste weken 59 Koreanen ged"""' Gods geest blaast waarheen hy wit. de laatste weken 59 Koreanen gedoopt, ods geest blaast waarheen hy wil. RUIM 23.000 Duitsers hebben zich ge- balletjes blauw. MORGEN is het weer Zondag. Zon o; regen, de bisschop verwacht geld voor de nieuwe kerken. Denk dus aan de collect^ Met de H. Paulus in het epistel schrijven wij dat U verplichtingen heeft, terwijl we moeten gedreven worden door de peest Gods. Weg met de slavengeest. Lucas brengt de historie van de linke rentmees ter De bekende les der voorzichtigheid van de kinderen der duisternis. Wanneer zullen wij eens goed aanpakken. Overi gens de bekende Zondagsgroet met het verzoek om een blij gelaat.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1951 | | pagina 3