Nederlandse meisjesOPGEPAST! Blinkend geld werd zeehondje noodlottig Het geval LEAVENWORTH DOODT VLIEGEN EN MUGGEN MET Q M Y L Bevrijdt U Zuid-Afrika trok dertig- du izend Nederlanders ANNA K. GREENS! ZATERDAG 17 JULI 1954 PAGINA 4 - - 1 Rank gaat VistVision toepassen „Beter beeld dan enig ander systeem Ook Danny Kaye in VistaVision Ame rikaansg led voor Sir Alexander Korda Op het drijfzand van de filinfinaneiering Engelse belastingbetalers zijn een filmster kwijt Film over de T.T.-races Gerard Raucamp en Ted de IP it naar Canada Norman Wisdom in een nieuwe filmMiddel tegen werkschone filmacteursStanley Kra mer gaal zelf regisseren „Filmforum". SF» 'H H.H. WIJDINGEN DIAM ANTEN KLOOSTERFEEST n „Zuiderkruis" opnieuw met emigranten op weg ROBBY KON HET NIET VERWERKEN DÜÜR (Van onze filmredacteur). Van Augustus af zullen alle films, die door de Britse J. Arthur Rank Organisa tie worden geproduceerd, in VistaVision van Paramount worden opgenomen, heeft John Davis, de directeur-generaal van deze maatschappij, aangekondigd. Dit betekent een definitieve breuk tus sen Mr Rank en 20th Century Fox, die maandenlang heeft geprobeerd Mr Rank over te halen om zijn 500 bioscopen uit te rusten voor de vertoning van Cinema Scopefilms. Maar Rank hield voet bij stuk en weigerde, omdat de kosten te hoog waren (ongeveer 30.009 per bio scoop) en er te weinig aantrekkingskracht van uitging op het publiek. „We hebben ten gunste van VistaVision besloten", verklaarde Mr Davis „omdat het een beter beeld geeft dan elk ander systeem, dat we hebben gezien. We gaan onze films maken met speciale camera's, maar het zal geen enkele bioscoop een cent extra kosten, ze te vertonen". Rank heeft al een paar van zijn bio scopen met een CinemaScope-scherm uit gerust, maar daarbij laat hij het. CinemaScope betekent, zoals men weet, een licht gebogen, zeer breed scherm en een speciale installatie, door middel waarvan het geluid uit verscha lende punten in de zaal komt. VistaVision wordt met een sociale camera opgenomen, terwijl het negatief op een bijzondere wijze wordt ontwik keld, waardoor een bijzonder helder beeld ontstaat. De films zelf kunnen nor maal op elk scherm worden geprojec teerd. Paramount is intussen druk bezig met het produceren van films volgens het VistaVision-systeem. Onder regie van Phii Karlson wordt „Love is a weapon" vervaardigd, een avonturenfilm in tech nicolor met John Payne en Mary Murphy in de hoofdrollen. Dit is de eerste keer. J iveca Lirtdfors krijgt de hoofdrol in de „Western'', Runforcoverin I ista Vision, die door Nick Ray voor Paramount wordt gemaakt. dat Miss Murphy een hoofdrol in een Paramount-film vertolkt. Ze werd inder tijd „ontdekt" door^ de „talent-scout" Milton Lewis, toen ze als pakster werkte in een fabriek te Beverley Hills. Thans maakt ze in Hollywood grote opgang en heeft reeds in verschillende films naast bekende sterren als Marlon Brando, Tony Curtis, Vincent Price en Dale Robertson belangrijke rollen gespeeld. Verder is men begonnen met de pro ductie van „Blue Horizon", het verhaal van de ontdekkingsreizigers Lewis en Clark. Charlton Heston speelt de rol van Clark. Nick Ray voert de regie van de film „Run for cover" met James Cagney en John Derek in de hoofdrollen. Het oor spronkelijke verhaal voor deze „Western", die evenals beide vorige films in Vista Vision en technicolor wordt opgenomen, is van Harriet Frank en Irving Ravetch. De vrouwelijke hoofdrol zal worden ver tolkt door Viveca Lindfors. Danny Kaye zal zijn volgende film: „The Court Jester", een technicolor- komedie in VistaVision, die hij in eigen productie vervaardigt, door Paramount laten distribueren. In November van dit jaar beginnen de opnamen voor een grote „musical" „The Vagabond King". De hoofdrollen worden gespeeld door Kathryn Grayson en Oreste Kirkop, eën jonge Italiaanse zanger, die verbonden was aan de Sadler Wells Opera. Reeds in 1930 vervaardigde Para mount „The Vagabond King", toen met Dennis King, Jeanette MacDonald en Lillian Roth onder de titel „Als ik koning was". Sir Alexander Korda, een andere Britse filmproducent, heeft een nieuwe geld- ter gevonden: de 58-jarige Amerikaan Robert W. Dowling. Mr Dowling vloog naar Londen voor een kort verblijf van 36 uur om er met Korda een lening van 15.000.000 dollars 50.000.000) af te slui ten. Bij zijn terugkeer naar New York verklaarde hij: „Sir Alex en ik zijn nu compagnons. We bezorgen hem het geld, dat nodig is voor zijn productieplannen". Als Robert Dowling van „we" spreekt,, bedoelt hij de „City Investing Corporation of New York" met een kapitaal van 50 millioen dollars. Bovendien is hij direc teur van 31 andere grote maatschappijen in Amerika. Op de vraag, of hij niet bang was, zich van de vaste grond der onroe rende goederen op het drijfzand van de filmfinanciering te wagen, antwoordde Mr Dowling lachend: „Onroerende goe deren zijn ook zo safe niet. Je kan er mil- lioenen op verliezen, als je op. het ver keerde tijdstip of tegen de verkeerde prijs koopt. Ik heb gehoord van de ver liezen van British Lion. Dat is heel erg. Maar het schrikt me niet af. Natuurlijk is het een avontuur. Maar Korda heeft talent om de films te maken, waarin ik belangstel. Ik wil geen gewone routine producten waarvan er 10 a 20 per jaar worden gemaakt, maar films van artis tieke waarde. We zitten aan geen enkele bepaalde studio vast en we hebben geld. Ik maak me dus geen zorgen". De Engelse belastingbetalers zijn een filmster kwijtgeraakt. Sir Ralph Richard son had, net als Moira Shearer, Margaret Leighton en Kenneth More, een keurig contract met British Lion, toen de krach kwam en twintig millioen gulden van een door de regering verstrekte lening verlo ren ging. Toen kwam de curator kijken, Rita Hayworth wordt bedreigd met een rivale om haar weer aan liet werk te krijgen. wat 'er nog over was en welke contracten er nog liepen. „Mijn contract was net om", onthulde dezer dagen Sir Ralph, „en het is niet vernieuwd. Dus werk ik momenteel niet voor de curator, noch voor iemand anders bij de film. Maar ik maak me niet druk. Ik zit op het ogenblik in een succesvol to neelstuk „A Day by the Sea" en zolang dat loopt, heb ik het toch te druk om te filmen. Daarna zal iemand me wel weer een contract aanbieden". De Engelse belastingbetalers zijn dus een ster kwijt. Maar Miss Shearer. Miss Leighton en Kenneth More zijn nog over gebleven. Tot nog toe. De Koninklijke Shell-groep heeft op dracht gegeven om een film met een ver- toningsduur van ongeveer een half uur te maken over de T.T.-motorraces, die in Assen- zijn gehouden. De in zwart-wit op genomen film zal in de loop van de herfst over de hele wereld worden vertoond. Voor deze productie zijn enige leden van de Shell Film Unit uit Londen over gekomen, onder wie de filmregisseur en autoracer Bill Mason, die films maakte van de 24-uurrit van Le Mans en de Ita liaanse Mille Miglia-race en cameraman W. Donat Productieleider voor de opnamen in j Nederland, die ook de voorbereidingen i Voor de race zullen tonen, is Charles! Hughenot van der Linden, die een groter i aantal cameralieden engageerde dan ooit in Nederland aan één film heeft gewerkt. Van Polygoon werkten vier journaal operateurs mee, van Multifilm de heren Hoving, Heytman. Kaart en Bryer en ver- der de „free-lance"-filmers Herman van 1 der Horst. Ytzen Brusse, Albert Brosens, j Prosper Dekeukeleire en Peter Stau- gaard. De geluidsopnamen werden ver zorgd door Gé Bakker, bijgestaan door acht technici. De Nederlandse filmers Gerard J, Rau camp en Ted de Wit van Carillon Films, die, zoals onlangs gemeld, veel voor het buitenland bestemde films maken in op dracht van grote Nederlandse bedrijven, hebben een contract afgesloten met een Canadese filmproductiemaatschappij voor de vervaardiging van vijf documentaire films in kleuren. Het ligt in de bedoeling een aantal Ca- j nadese onderwerpen aspecten van het i leven in Canada, het leven van de In- i dianen daar, enz. te tonen zoals Europa ze ziet. Daarom deed de Canadese onder neming een beroep op de beide Neder landse filmer Raucamp en De Wit zullen samen optreden als regisseurs en produ centen. De scenario's zulle® ze sphrijven in samenwerking met Canadezen. Eind September vertrekken ze naar Canada, waar ze ongeveer een jaar den ken te blijven. Ze werkten er trouwens al eens eerder, toen ze de einigratiefilm „Mijn neef uit Canada" vervaardigden. De komiek Norman Wisdom, wiens eer ste film „Trouble in store" in Engeland enorm succes had, komt opnieuw voor de camera's, in een filmklucht voor de J. Ar thur Rank Organisatie, Met het werk aan deze film, die „One good turn" (Eén goede beurt) zal heten, is men reeds in de Pine- wood-studio's begonnen. Norman Wisdom krijgt Joan Rice en de Australische debu tante Shirley Abicair tot tegenspeelster. Maurice Cowan zal opnieuw de productie voeren en John Paddy Carstairs regisseert. Een Hollywoodse studio dreigde enige lijd geleden de werkschuwe Marilyn Mon roe met een rivale en een mogelijke op volgster in de persoon van Sheree North. Marilyn ging weer ijverig aan het werk. Thans past een andere studio dezelfde remedie toe op Rita Hayworth. die liever bij haar man, Dick Haymes de crooner blijft dan dat ze in de studio films maakt. Men heeft een groenogig, blond ex-model. Kim Novak, opgeschommeld. De mannen van de studio beweren, dat ze een beter figuur heeft dan Rita. Bovendien is ze pas 21 wat altijd nog 14 jaar jonger is dan Rita. De befaamde producent Stanley Kramer zal zijn volgende film niet alleen produce ren, maar ook regisseren. Het is de film „Not as a stranger", geschreven naar een roman van Morton Thompson. Robert Mit- chum, Olivia de Havilland, Frank Sinatra, Gloria Grahame en Charles Bickford spe len de voornaamste rollen. Op het ogenblik is Kramer, die zijn filmloopbaan begon als scenario-schrijver en „cutter" en die paarn heeft gemaakt als onafhankelijk producent met films als „Champon" (regie Mark Robson), „Home of the brave" (Mark Robson), „Cyrano de Bergerac" (Michel Gordon), High Noon" (Fred Zinnemann) en „The Men" (Fred Zinnemann), bezig met het scenario en het draaiboek van de film. De eerste opname is vastgesteld op 20 September a.s. Het jongste nummer van „Filmforum" is voor verreweg het grootste deel gewijd aan verschillende filmregisseurs fVitto- rio de Sica, Orson Welles. John Huston, René Clair, Marcel Pagnol en Jean Re noir). wier stijl en wier invloed op de ontwikkeling van de film worden be sproken, terwijl Piet van der Ham een karakteristiek geeft van de amateur- regisseur. De reeks artikelen van dr Ludwig Ber ger in de vertaling van A. van Domburg, getiteld „De onzichtbare film", wordt voortgezet met een beschouwing over het belang van het juiste visuele detail in de film en de ondeelbare eenheid, die er moet zijn tussen de schrijver en de regis seur. Verder is er een „lange lachlens" over de VistaVision-„catechismus" van Para mount en het gebruikelijke „Beeldven ster", waarin een aantal nieuwe films in het kort worden besproken. U hebt dezer dagen een waarschuwing I in vele Nederlandse dagbladen kunnen lezen, waarin de meisjes, die voornemens waren een betrekking aan te nemen in 't buitenland, bedoeld werd vooral Parijs, werd aangeraden inlichtingen in te win nen envoorzichtig te zijn. Dergelijke waarschuwingen, hoe goed ook bedoelo hebben in het algemeen een nadeel; ze worden met een korreltje zout genomen. De jongedames van heden, die met wilde, Franse plannen in haar hoofdjes lopen geloven ze niet en maken elkaar wijs dat de waarschuwsters overdreven puriteinor, zijn, die overal duivels en hellen zien, die achter iedere buitenlander een handelaar in blanke slavinnen zoeken etc. Het is jammer, dat we in dit geval geen namen mogen noemen, anders zouden we U enige verhaaltjes kunnen vertellen van Neder landse meisjes in Parijs, van a tot z juist. Ik ben hélemaal niet ouderwets of over dreven. Ik gun een meisje gaarne een Franse of Parijse vacantie. Ik gun ze zelf leuke avondjes en.indien ze per se wil blijven om de taal te leren ook nog een goede baan. maar jaar in en jaar uit moe ten we hier niettemin ervaren, dat er niet genoeg kan worden gewaarschuwd, omdat de meisjes rpet open ogen de narigheden tegemoet lopen. Zodra de vacanties >n Nederland beginnen zijn er een aantal meisjes, die met wat touristendeviezen op zak naar Parijs trekken en al voor ze in de trein stappen de gedachte liefkozen eens een paar jaar in Parijs te blijven. Ze denken Frans te spreken. Ze denken mei hun mondje vol Engels en Duits wonderen te kunnen verrichten en ze menen heus, dat de Parisiennes de beste baantjes vcror de meisjes uit Rotterdam, Amsterdam en Den Haag vrij laten. Ze beginnen onvoor zichtig door zich een te goedkoop hotelle tje te zoeken, vaak vies en vuil, in een achterbuurt gelegen in de hoop het op deze wijze zo lang mogelijk te kunnen uit houden. Wenst U een goedkoop kamertje, vraagt dan terdege inlichtingen of laat U leiden door betrouwbare relaties. Denkt U zich zelf in dit opzicht niet te kunnen red den, schrijf ons dan maar eens. Nu begint dan het zoeken naar de baan. Ze willen allemaal secretaresse van de baas worden en omdat Parijs nu een maal duur is meer verdienen dan in Danny Kaye gaat een nieuwe tcch- nicolor-komedie ,,TJie Court Jester' produceren, die in VistaVision zal worden opgenomen. Mgr J. de Lange van de praelatuur Tefé (Brazilië) zal morgen in de kapel van het missiehuis te Gernert de H. Priesterwijding toedienen aan de eerw. fraters J. Appelman, D. van der Beek, J. de Boer, J. Donders, A. ten Have, Th. Jaspers, B. Jagers, G. de Kinderen, P. Kuipers, N. Laarmans, M. Lammers, A. van de Lokkant, J. van der Louw, J. Mittelmeijer, H. Peters, G. Rietbergen, A. Schaftrat, Fr. Senden, W. Spanjers, Fr. Swinkels. J. Elstgeest en W. Da- men, allen van de Congregatie van de H. Geest. Verder zal mgr W. Mutsaerts, bis schop van 's-Hertogenbosch, op Zondag 25 Juli in de kapel van het Alberti- num te Nijmegen de volgende H.H. Wij dingen toedienen: H. Diaconaat aan de eerw fraters J. L van Riet, R. Bromberg, G. Oostvogel. P. Wols, J. Oorsprong, A. van Rooy, G. van Zutphen, M. Vijver berg, W. Bosch en G. Paulus, allen van de Orde der Dominicanen en het H. Pries terschap aan de eerw. fraters C. Krui denberg, J. van Reisen, G. van Baars, K. de Boer, A. Gerretsen, G. Bergsma, C. de Leede, C. Brakkee, P. Pijnenburg. Th. Küstner. W. Baars, B. Godding, A. Dijs- selbloem, en N. Versluis, eveneens allen van de Orde der Dominicanen. Nederland. Na drie dagen alle advertenties te hebben afgelopen ervaren ze meren deels wel, dat ze het in deze richting niet moeten zoeken, omdat, er ten eerste vooi deze baantjes genoeg Frangaises zijn te vinden en omdat, de directeur in kwestie op de tweede plaats verstandig genoeg is niemand aan te nemen zonder een arbeids vergunning. En.... deze arbeidsvergun ning krijgt U alleen in heel bijzondere ge vallen. Hoewel ze zijn gekomen om Frans te leren proberen ze het vervolgens op een Nederlands bedrijf in Frankrijk, m»t ongeveer- even weinig kans op succes. Daarna speuren ze de bladen af op de vraag naar.... gouvernantes. Maar aan gezien nu eenmaal iedereen een deftig, ge makkelijk baantje zoekt is het aanbod m deze sector zo enorm groot dat Annie en Greetje beslist geen kans hebben. Gelukkig hebben velen rond deze tijd de moed verloren en keren ze met hun retourkaartje terug naar Holland Ande ren, en het zijn er meer dan U wel zou denken, zetten toch door. fn 's hemelsnaam dan maar dienstbode. Parijs immers is ver en tegen familieleden en vrienden ia Nederland kunnen ze altijd nog wel vol-, houden, dat ze gouvernante zijn bij de twee kinderen van meneer de baron. Als dienstbode gaat het veel gemakke lijker, Ze krijgen de naam kindermeisje £,nals ze er prijs op stellen mogen ze zich zelfs ook gouvernante poemen. Maar intussen moeten ze dweilen en wassen, sokken stoppen, stoffen eten koken en wat dies meer zij. Niet zelden begint de dag om zeven uur en zijn ze met voor tien uur gereed. Ze maken meer uren en ver dienen minder dan een Nederlandse dienstbode. Mevrouw blijkt overigens ook niet zo gemakkelijk te zijn als ze aan vankelijk scheen. Mevrouw moest immers ook iets doen om aan 'n meisje te komen. Vandaar, dat ze toen zo vlot beloofde om voor 'n arbeidsvergunning te zorgen; van daar, dat te het voor liet komen, dat 501)0 franken voor zon uiterst makkelijk baan tje goed betaald was. Ze behoefde in feite immers niets te doen, dan de kinderen aan en Uit te kleden en naar school te brengen. Toch wel! De Franse huisvrouwen be talen daaryoor evenmin kost en inwoning plus vijftig gulden per maand als hun Nederlandse zusters. Als Annie tenslotte aanhoudt en blijft zeuren om de arbeids vergunning wordt mevrouw nijdig en smijt ze het meisje op straat. Want.. Mevrouw heeft helemaal geen zin zo'n vergunning aan te vragen. De status van haar gouvei- nan te-kinder juf frou w-dienstmeisje-werk- In het St Annagesticht te Hilversum viert zusier Gerarda fmej Clasina Bre- kelmans) Woensdag a.s. haar diamanten kloosterfeest. Zij werd 1868 te Vught geboren en leg de in 1896 haar kloostergeloften af in de Congregatie der Zusters Franciscanessen van Oirsohot De jubilaresse is meer dan vijftig jaren te Hilversum werkzaam ge weest. (Advertentie) van rheumatiek, spit, Ischias, hoofd en zenuwpijnen. Neemt daarvoor regel matig Togal, het middel bij uitnemend heid, dat baat waar andere falen. Togal zuivert door de nieren en is onschadelijk voor hart en maag. Bij apotheek en drogist f 0.95, f 2.40, f 8.88 vrouw zou er legaal door- worden en haar het recht en be macht geven van Mevrouw een normale betaling van ten naastenhij 12.000 franken te eisen. Mevrouw is ook niet gek. Greetje en Annie blijken heel vaak wel gek te zijn. Ze zoeken hun geluk in een andere betrekking, nog in een andere enz. en als ze dan tenslotte over hun zenuwen heen zijn. geen reisgeld meer hebben voor de terugreis verliefd zijn geworden op een getrouwde man, door andere mannen de nodige malen in de maling zijn genomen, gaan ze ergens op een bankje zitten huilen Misschien komt er dan een verstandige vrouw voorbij, die hen op weg helpt. Mis schien vinden ze nog iemand op de am bassade. die hen kan helpen, maar mis schien lopen ze dan ook. juist op dit cri- tieke ogenblik hun morele ondergang tegemoet Want dit ogenblik juist is het gevaarlijkst. We kunnen geen namen noe men We willen ook de verhalen niet ver tellen. want ze zijn eentonig. Het komt steeds op hetzelfde neer: hard, te hard werken, slecht kamertje, weinig loon en ongeregeld uitbetaald, bijna geen vrij, steeds doodmoe, geen vriendinnen, vo,- komen ontgoocheld en uit wanhoop bereid tot een nieuw, nog veel erger en zwaar der avontuur. JEANNE DONKER. Met ongeveer 730 passagiers aan boord, onder wie 450 Nederlandse emigranten, is gisterenmiddag om 4 uur de „Zuider kruis" van Amsterdam naar Zuid- Afrika vertrokken. Onder de emigranten bevonden o.a. 19 jeugdige landgenoten, die als vierde groep van jongens tussen 18 en 25 jaar naar Zuid-Afnka gaan om te wor den opgeleid en later te werken bij de spoorwegen aldaar. In totaal vertrokken reeds 150 Nederlandse jongens. De eerste drie groepen volgen al enige maanden de speciale opleiding voor toekomstige machinist, baanmeester of rangeerder op een spoorweg-„college" in Kroonstad. Alleen voor opleiding bij de spoorwegen laat Zuid-Afrika onge schoolde werkkrachten toe. De rest van de 80.000 tot nu toe naar dit land ge- emigreerde Nederlanders waren allen geschoold. „Twee werelden In tegenstelling met hetgeen wij ver meldden in ons blad van Dinsdag 6 Juli j.l. in de bespreking van het toneelstuk „Twee werelden", dat op 5 Juli onder auspiciën van de Zusters Augustinessen in de Stadsschouwburg is opgevoerd, heeft de gemeente de zusters wel zaalhuur in rekening ge bracht. Robby, het bekende en door velen ge liefde zeehondje uit de Diergaarde Blij - dorp is het slachtoffer geworden van een onverantwoorde streek. De een of de andere „grappenmaker", behorend tot het onuitroeibare gilde dat nog al tijd niet weet dat zeehonden uitsluitend vis en krabben eten, en dat voortdurend de bassins vervuilt door brood, pinda's en zelfs stukken papier in het water te werpen, heeft blijkbaar centen naar het dier gegooid, met als gevolg dat Robby, die ais echte viseter gewend is om alles te consumeren dat maar blinkt en schit tert, de verleiding niet heeft kunnen weerstaan om ook deze vreemde ronde dingetjes in te slikken. Uiteraard kon hij het harde metaal niet verwerken en na enkele dagen te zijn ziek geweest is het zeehondje dezer dagen overleden. Bij sectie bleek dat de maaguitgang verstopt was door twee centen. Zij, die weten met welk een enorme moeite en zorgen de kleine zeehond, na dat deze twee jaar geleden bij de Dier gaarde als wees werd binnengebracht, door Hoofdoppasser Janus van den Berg werd opgekweekt, zullen begrijpen welke gevoelens men in „Blijdorp" koestert ten aanzien van deze centen- gooier, die door zijn baldadigheid Rob- by's dood op zijn geweten heeft. Nu, heren, dat zit zo in elkaar: Ik was ongeveer een jaar in dienst bij mijn heer Stebbins, toen ik op een goede dag, terwijl ik in de tuin aan het spitten was, een jongeman uit het station zag komen, die links en rechts de weg opkeek en eindelijk naar ons huis toe kwam en het hek binnen ging. Hij viel mij op, om dat hij zo knap was. Toch zou ik met veel aandacht aan dit bezoek hebben ge wijd, als er niet enige minuten later ook een buggy met twee dames voor het hek had gestopt. Daar de dames wilden uit- tappen, ging ik er heen om het paard vast te houden. Zij gingen het huis in Kon je haar gezicht zien? Neen, zij waren gesluierd. Dank je; ga voort. Ik was nauwelijks weer aan het werk, toen iemand mij bij de naam riep. Ik keek op; het was mijnheer Stebbins, die mij van- de stoep wenkte. Ik heb je nodig Tim, zei hij, ga je handen wassen en kom dan in het salon. Dat was mij nog nooit overkomen en ik was een beetje opgewonden. Ik deed echter wat mij gezegd was. Maar toen ik in het sa lon kwam, was ik zo verbluft, toen ik daar de knappe mijnheer en de mooie dame naast elkaar zag zitten, dat ik over een tafeltje struikelde. Dat maakte zo'n lawaai, dat ik niet meer wist wat ik deed. Ik hoorde mijnbeer Stebbins zeg gen: „man en vrouw", waaruit ik op maakte, dat ik waarschijnlijk een huwe lijk had bijgewoond. Je hebt verteld, dat er twee dames waren; waar was die andere gebleven? vroeg Gryce, In het salon; maar ik bemoeide mij niet met haar. Ik had alleen ogen voor de mooie dame. Zij glimlachte zo vrien delijk als men haar aankeek. Herinner je je wat de kleur van haar haar of van haar ogen was? Neen, mijnheer; maar ik geloof, dat zij donker was. Zou je haar gezicht herkennen?. O ja zeker, mijnheer! Grvce vróeg mij zachtjes om twee por tretten uit een iade yan zijn bureau te nemen en die ieder op een andere plaals te zetten. Je beweert, dat je da naam van die dame niet kent, vervolgde de detective. „Hoe kan dat? Heb je dan geen akte moeten tekenen?" Ja, zeker, mijnheer, maar ik was zo verbijsterd, dat ik mij alleen herinner, i dat zij met een zekere mijnheer Clave- j ring was getrouwd en dat iemand de naam Elner of zo iets uitsprak. Het spijt i mij mijnher, dat ik zo dom geweest ben; ik zou u graag geholpen hebben. Hoe zit het met het tekenen Van dis akte? Mijnheer Stebbins zei mij, dat ik mijn naam op een stuk papier moest zet ten en wees mij de plaats aan. Dat heb ik gedaan, meer niet. Stonden er toen al andere namen op? Neen, mijiheer. Na mij vroeg mijn heer Stebbins aan de andere dame of zij wilde tekenen. Zij zei: „ja" en tekende. Heb je haar gezicht gezien? Neen mijnheer. Toen ze haar sluier op- lichtte, keerde zij mij de rug toe, maar toen zij zich voorover boog om te tekenen zag ik mijnheer Stebbins zo verbaasd kij ken. dat ik dacht dat zij ook wel de moeite j waard zou zijn. Maar ik zelf beb haar niet kunnen zien. Wat gebeurde er verder? Dat weet ik niet. Mijnheer Stebbins zond mij weg. j Waar was je toen de dames weg gingen? Ik was weer in de tuin aan het spil- j ten. Ging de heer met hen mee? Neon mijnheer. Dat vond ik zelf ook vreemd, iedereen ging weg zoals hij ge komen was. Even later kwam mijnheel Stebbins naar mij toe en zei mij. dat ik niets mocht vertellen van wat ik gezien had. Het is een geheim, zei hij nog. Dus u was de enige in huis die er van wist. Was er dan geen vrouw in de j buurt? Neen mijnheer, jufrouw Stebbins was naar het naaikransje. Ik had geraden, wat G.-yce met die portretten van plan was. Ik zette dat van Eleonore op de schoorsteen en dat van Mary op het bureau, goed in het zicht. Thimotheus Cook stond met zijn rug naar dat deel van het, vertrek. Ik greep deze gelegenheid aan en vroeg hem of hij ons anders niets kon vertellen. Neen mijnher. Nu dan, zei Gryce en keek F. even aan. kunnen wij mijnheer Cook niet iets geven om hem te bedanken voor zijn ver- haai? Zoek eens goed. F. knikte en liep naar een muurkast, naast de schoorsteen. Cook keek hem na. Plotseling sprong hij op, liep het vertrek door en bleef voor 't portret van Eleonore staan, dat ik op de schoorsteen had gezet. I Hij bekeek het gedurende enige seconden en ging toen weg zonder iets te zeggen Mijn hart stond stil en ik draaide mij om om niels meer le moeten zien. Plotseling I hoorde ik een kreet, gevolgd door deze woorden: Dat is zij! Ja, dat is zij! Ik keerde mij om. Cook hield het por tret van Mary Leavenworth in de hand Groot was mijn verrassing, hoewel Gryce mij er al op had voorbereid. Zou deze dame met mijnheer Clave- ring getrouwd zijn? Je moet je vergissen mijn beste man. zei Gryce op ongelovige toon. Mij vergissen! Heb ik u dan niet ge zegd dat ik haar, waar dan ook, zou her kennen. Al was het de vrouw van de president, ik houd vol dat het deze dame is geweest. Dal is wonderlijk, zei Gryce, en knip oogde op zo'n duivelse manier tegen mij dat ik in alle andere omstandigheden ge- weldig nijdig geworden zou zijn, als je nu nog die andere dame had aangewezen, en hij wees naar Eleonore's portret, dan zou ik minder verbaasd zijn. Die uaurDie Ken ik met. Maar deze! Zou u mij willen zeggen, hoe zij heet? Als jij niet gelogen hebt, heet zij me vrouw Clavering. Toen wendde Gryce zich tot F. die nog steeds in de kast snuffelde en vroeg hem: Nu, Morris, heb je nog niets ge vu., den? Jawel, mijnheer, antwoordde hij en braeht een ties en g ai.cn mee. wiaal' cook had geen zin. Ik geloof dat hij spijt had. zo veel verteld te hebben, wani hij keek om beurten naai het portret en naar F. en zei eindelijk: „Als mijn woorden deze dame kwaad doen, zal ik het mijzelf nooit vergeven. Ik dacht;' dat ik haar van dienst kon zijn, maar als jullie mij bedrogen hebt - Ik heb je niet bedrogen, antwoordde F. snel. Vraag het maar aan die heren! Hij wees speciaal mij aan, maar ik had helemaal geen zin om te antwoorden. Ik verlangde er te veel naar om hem weg te krijgen en te horen waarom Gryce straalde van voldoening. Gryce kwam tus- j sen beide: „Wees maar niet ongerust en drink een slokje voor je weggaat". Hei duurde nog wel tien minuten eer wij Cook met zijn overbodige spijtbetuigingen kwijt waren. Toen ik eindelijk alleen was i met Gi"'Ct\ liet .k mijn gedachten dr- i-nie i loop. Hij verbrak het eerst de vrij lang durige stilte. Deze ontdekking brengt u een klein beetje van de wijs, nietwaar, mijnheer Raymond? Mij niet: ik verwachtte het wel. Ja, het verhaal van Cook werpt wel een heel ander'licht op deze zaak. j Zonder eventvel iets te veranderen aan de waarheid? i Maar wat is de waarheid? I Gryce's stem zakte een octaaf toen hij i zei: I Zou ii dat zo graag wiPen weten" j Of ik haar wil weten? Zoeken wij i daar dan niet naar'.' Welnu, ik gei t toe dal de zaak een heel andere draai genomen heeft, en ik ben er blij om. Zolang wij dachten, dat Eleonore de vrouw van Clavering was, was haar gedrag verklaarbaar, maar het drama bleef onoplosbaar. Waarom zouden Eleonore of haar man de dood gewenst hebben van riem. die hun ateer ni.i leven voordeel bracht? Maar als Mary, Mary de erfgename, de echtgenote is.... Ziet u wpl mijnheer Raymond dat alles klopt? Als er een moord is gepleegd zo als die op mijnheer Lavenworth, moet men altijd vragen, wie er profijt van trekt. Maar hoe verklaart Ll dan Eleonore's zwijgen? En de sleutel! Ik kan rr)e wel voorstellen, dat een vrouw zich opoffert voor haar mart, maar niet om de man van haar nicht te redden. U gelooft dus nog steeds dat Clave ring de moord bedreven heeft? Wal anders? U gelooft zeker niet, dat Eleonore haar oom vermoord heeft om Mary uit de nesten te helpen? Neen, zei Gryce, ik ben er van over tuigd dat Eleonore er helemaal buiten staat. Maar wie heeft dan. Ik hield op, verschrikt door de mogelijk heid die zich aan mij opdrong. Wie? Wel zij, wier misslagen en moei lijkheden de dood van mijnheer Leaven worth eisten. Wie? Die mooie, hebzuch tige, behaagzieke godin. Ik sprong op, vol afschuw en sehrik en riep uit: Noem haar naam niet. Httis onmo gelijk! Noem haar naam niet. Neem mij niet kwalijk, vervolgde Gryce, wij zullen hem nog vaak genoeg moeten noemen, daarom kunnen wij het beter ineens zeggen. Mary Leaven worth of, als u dat liever wil. mevrouw Clavering. Verbaast hét U, Mij ziet, ik dacht het al van het begin ai aan. DERTIENDE HOOFDSTEK. Gryce geeft uitleg. Ik merk, vervolgde de detective, dat u nog steeds .wijfeh' '",d 11 dan nooit aan deze mogelijkheid gedacht? Vraag mij niet. wal ik gedacht hebt. Ik weet alleen, dal ik het. nooit zal gelo ven. Hoewel Mary voordeel heeft bij de dood van haar oom, zij zelf heeft er de hand niet in gehad. Waarom gelooft u dat? Waarom gelooft u hel tegendeel? De beschuldiger moet bewijzen! Oho, spotte Gryce. Nu komt u met de beginselen van onze wetgeving aan dragen. Als ik mij goed herinner, was u niet zo precies, toer) het er om ging, uit te maken of Clavering de moordenaar was. ja of neen. Hij is tenslotte een man, en het lijkt veel minder afschuwelijk om een man te beschuldigen Maar een vrouw, een vrouw als Marv! Als zij zelf niet volledig bekent, zal ik nooit geioven dat zij schuldig is. Deze misdaad is te afschuwelijk, te.... Kijk naar de strafiecht-aesc' icdenis! Dat kan mij niets schelen De hele strafrecht-geschiedenis zal mij nooit kun nen overtuigen, dat Eleonore de schuldige is en het hetzelfde geldt voor haar nicht. Mary is alleen een beetje oppervlakkiger, verder kan men haar niets verwijten. Haar nicht dacht anders minder toe geeflijk over haar dan u, merkte Gryce op. Hoe zo? Wal? Bent u dan vergeten, wat wij op de ochtend van het onderzoek hebben ge hoord, toen wij voor haar deur stonden! Neen, maar. I U dacht, dat Mary dat zei? U toch ook! I O, die glimlach van Gryce. j Wel neen. Ik liet u maar in die waan. Ik vond, dat het genoeg was, als eV éen zekerheid had. Er ging mij een licht op. Dus u beweert, dat het Eleonore i die spiek DUS a .m weken bouwde .k voort op een vergissing, die ui met woord had kunnen doen veidwj Ik vond het beter, dat u dat spoor volgde Bovendien was ik et met volkomen i zeker van, wie er gesproken had. Zoals u weet, lijken de stemmen van de twee mch- i ten bit/onder veel op elkaar en hun hou ding wees uit, dat zowel Mary als Eleo nore de woorden had kunnen zeggen. Daar beide veronderstellingen mogelijk waren, rnerkte ik tot mijn genoegen, dat u een andere mwiing toegedaan was dan ik. Wij begonnen ieder van een ander punt. U achtte Eleonore schuldig, ik niet. Wat was hel gevolg? Bij u twijfel, tegen strijdigheid onzekerheid. Bij mij echter, werkte alles mee om mijn theorie te ver sterken en waarschijnlijker te maken. Terwijl Gryce sprak, viel het kaarten huis, dat ik met zoveel moeite had op gebouwd ineen. U hebt. gelijk, zei ik eindelijk, het was Eleonore, die wij hoorden. Zij slin gerde Mary een beschuldiging naar het hoofd en ik was dom genoeg om dat niet te zien. Als dus Eleonore gelooft, dat haar nicht schuldig is, moet zij er wel zeer ge gronde redenen voor hebben. Ik moet toegeven dat dit juist was. Gryce hernam: Eleonore trachtte niet voor niets die compromitterende sleutel te verbergen, evenals die brief, die Mary zou tonen, zo 'als zij vvas: een vrouw, die zonder reden I het geluk van een liefhebbend man ver- I nietigt, Neen! Neen! riep ik uit. I En toch gelooft u, een vreemde, die iieiy w vi vee i dan wat zij li zeli heeft willen laten merken, dat zij onschul dig is 'iid. ks de houding die Eleonore in hei begin aannamen. Maar, zo drong ik aan. Eleonore is niet onfeilbaar. Misschien heeft zij zich vergist. Zij heeft nooit laten merken waar op haar verdenkingen berusten. Naai het geen wij weten, kan Claviring evengoed de moordenaar zijn als Mary zelf en dat wee! E'eon rp wanrwhiiolijk ook. De overtuiging van Clavering's schuld is bij u zo ingeworteld als een bijgeloof, merkte Gryce op. Ik schrok op. Was ik werkelijk bijgelo vig? Had Harwei's fantastisch verhaal mij zo beïnvloed, dat mijn oordeel er door vertroebeld werd? Misschien hebl u toch gelijk, ver volgde Gryce. Ik ben nog niet zeker van mijzelf. Nieuwe nasporingen zullen ons meer omtrent Clavering leren. Maar toch geloof ik het niet: hij heeft zijn rol van ge heim echtgenoot van Mary Leavenv correct gespeeld. s(eek Behalve dat hij haar nu heeft gelaten. „tppk BPia- Hij heeft, haar niet in de steek gela ten. ClaAaringëtdeèd maar alsof hij vertrok. Hij veranderde alleen maar van domicilie in plaats van op bevel van zijn vrouw naar Europa terug te keren. Hij woont nu in een huis tegenover dat van de familie Leavenworth en bewaakt het dag en nacht. Ik herinnerde mij nu weer de laatste op merking, die hij maakte, voor hij op de drempel van mijn kantoor afscheid van mij nam. Zij kreeg nu een nieuwe beteke nis voor mij. Toch antwoordde ik: In het Hoffman Hotel heeft men mij stellig verzekerd, dat hij naar Engeland is vertrokken. Ik heb zelfs de man gespro ken, die hem naar de boot heeft gebracht. Dat is best mogelijk. Dan zou hij dus daarna teruggeko men zijn? Ja, met een ander rijtuig en naar een ander adres. En u durft beweren, dat er geen schijn van bewijs is om hem in verband te brengen met de moord op mijnheer Leavenworth. Neen, ik beweer alleen, dat er geen schijn van kans is om hem in verband te brengen met de moord op mijnheer Lea venworth. Ik stond op cn liep gejaagd het vertrek op en neer. Er hing een diepe stilte tus sen ons. Het slaan van de klok herinnerde mij er aan, dat de tijd vervloog en ik vroeg aan Gryce wat hij zich voorstelde le doen. Het enige wat mij overblijft. En wat is dat? Mij vastklampen aan de laalsle stro halm.. Juffrouw Leavenworth arresteren. Dat zou u niet kunnen verantwoor den Het is niet voldoende, dat er een mo tief is, en iets anders kunt u haar niet aanwrijven. U begrijpt mij verkeerd, ik ben na melijk van plan Eleonore Leavenworth te arresteren. Wat! Eleonore! En u hebt zoeven zelf gezegd dat zij onschuldig is! Jawel, maar zij is de enige tegen wie wij enig bewijs hebben. Dat was juist. Mijnheer Raymond, ging hij voort, het pubiiek wordt ongeduldig, wij moeten een verdachte arresteren, al is het ook niet de goede Eleonore heeft bemerkt dat de politie verdenkingen tegen haar ging koesteren, nu moet zij ook de gevolgen maar dragen, Het doet mij werkelijk leed het is een flinke vrouw en ik bewonder haar maar wij kunnen niet langer wach ten en ik zal haar moeten arrestehen hoewel ik weet dat zij onschuldig is, ten zij Dat is krankzinnig: riep ik uit. U wilt 'n meisje, wier enige fout is, dat zij een onwaardig familielid wil redden, een onherstelbare slag toebrengen. Als Mary. Tenzij er voor morgenochtend iets ge beurt, vervolgde Gryce, die zich aan mijn woorden niet stoorde. Morgenochtend? Ja. Ik vroeg mijzelf af, wat er wel in zo'n kort tijdsverloop kan gebeuren. Zou u mij niet een dag langer wil len toestaan? smeekte ik. Waarom? Helaas, Ik wist niet waarom! Om Clavering op te sporen en hem de waarheid te ontrukken, zei ik zonder na te denken. En om alles te bederven! brulde Gryce. Neen, daar komt niets van! Eleo nore kan ons de schuld van haar nicht bewijzen; als ze blijft zwijgen, moet zij de gevolgen maar dragen. Ik deed nog een poging. Maar waarom morgen? Wij hebben nu al zoveel tijd verspild. Wat maakt een dag meer of minder uit! Wel ja, laten wij nog langer talmen! j Neen, mijnheer, er moet nu eindelijk eens iets gebeuren. Ik zal de schakel, die mij nog ontbreekt, wel vinden, maar toch.... Welke schakel? Het motief. Ik moet bijvoorbeeld zien te bewijzen, dat Leavenworth zijn nicht bedreigd nad met onterving. Dan hebben wij Eleonore niet meer nodig. Helaas vindt men zo'n ontbrekende schakel ge- woonlijk niet gauw. We hebben nu al naar alle kanten rondgesnuffeld en eigenlijk nog niets bereikt. Luister. Ik heb iets gevon den. Juffrouw Leavenworth wenst dat ik haar op de hoogte houd van mijn vorde ringen, zij ig er fe] 0pj pat pe moordenaar ontdekt wordt en looft zelfs een grote be- j loning uit. Ik zal haar een paar interes- santé dingen vertellen. Het zou mij niet verbazen, als dat een even interessante bekentenis ten gevolge had. Ik kan het in ieder geval proberen; het is Eleonore's kans, U zult niets bereiken. Als Mary schul- j dig is, zal zij nooit bekennen; is zij on schuldig.... Dan zal zij spreken. Behalve wanneer Clavering de schul- j dige is. Zelfs dan zal zij spreken. U moet niet verwachten, dat zij zich zal opofferen zo als Eleonore. Hij had gelijk. Mary zou niet, om een ander te redden, sleutels verbergen. Als zij aangepakt werd, zou zij spreken. De toekomst zag er donker uit. Maar loen ik door de drukke straten naar huis liep, herhaalde ik steeds weer bij mezelf, dat Eleonore nu tenminste vrij was van (verdenking. Later op de a ond d.ong het pas tot mij door, in welk een afschuwe lijke toestand Mary zich bevond, als ten minste Gryce's theorie juist was. De hele nacht lag ik te woelen in mijn bed. en ik kon niet m slaap komen. Er moet iets ge beuren, zei ik bij mijzelf, dat Grye belet zo iets verschrikkelijks te rioeri. Clavering bekent misschien, of Hannah wordt ge vonden, of misschien zal Marv uit angst loslaten, wat zij toen bijna wilde beken nen Maai helaas, het was a! heel onwaar schijnlijk, dat een van deze dingen zou j gebeuren. Eindelijk sliep ik doodmoe in en droom de, dal Mary Gryce met een revolvei be dreigde. 's Morgens werd ik gewekt niet een bericht van Gryce, dal Hanngh ge- vonden was. Js Hannah gevonden? Zeei waarschijnlijk wel. Waai? Wanneer? Dooi wie? Tk nam een stoel en ging naast Gryce zitten. Wuiut vervulgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1954 | | pagina 4