met melk meer mans Pasen met - en Pasen zonder eieren "1 PAASKLOKKEN LUIDEN VOOR IEDEREEN Voorjaarsparapluies Mama wordt opgevoed Vrouwen Niet ongezien errnee de keukenkast in! Huislioud-Praat m Mieke Bij aanrijding met hert gedood >6^ ZATERDAG 9 APRIL 1955 PAGINA Recept door BETTY KORTEKAAS- DExN HAAN IJit de oorlogsjaren O orlogs-P aaseieren Nagemaakte spiegeleieren THEDA BARA OVERLEDEN BES" PETROLEUMGASKACHEL LET OP DE NAAM „BES ROMAN VAN LO WILSDORF XÏJÏ l«h,„A T fbiiS-rBeToo7rfTgde er aar zelend bij - ik geloof dat zij veel van mij He n^ng,iras haar dat ingeval (Advertentie) (Ad vertenue) Vrouwen hebben vaak moeilijke en pijnlijke tijden. Zg kunnen deze aan merkelijk verlichten, Ja die pijnen doen verdwgnen door het gebruik van Tog al, de grote pgnverdrijver. Togai ls on schadelijk voor hart, nieren en maag Bij apoth. en drogist f 0.95, f 2.40 en f 8.88 Publieotia N«dcrtond» Zuivelbuyou, 'i Grovnhog» NEEM PER MAN DRIEKWART KAN Wij, Nederlanders, zijn maar slechte eierklanten, ook al is voor deze dagen dan een deel van onze folklore opge bouwd o mhet paasei. In 1953 gebruik ten wij per persoon gemiddeld 136 eieren en wanneer wij er nog eens veer tig bij zouden doen, zou dat door de gro te mannen uit de eierhandel reeds als een ideaal worden begroet. De Duitser eet nog enkple eitjes minder, maar neem nu ook eens de Amerikaan, die met niet minder dan ruim vierhonderd eitjes per jaar genoegen neemt. Niet zonder reden wordt daar het ei in publicaties van het departement van Landbouw dan ook als Mother's litte help in the kitchen, als moeder's keukenhulpje, bejubeld. Het is een geweldig brok gezondheid dat daar vanuit de keuken wordt gedis tribueerd. Proteïne, zoveel dat we met twee eieren het vleesrantsoen voor een dag benaderen, maar ook mineralen, die ons bloed zuiver houden en ons beender- stelsel stevig en niet te vergeten een heel stuk van het vitamine-alfabet. Eieren zijn een weldaad voor ons zenuwstelsel en zij beschermen ook tegen rachitis. Zij doen dienst als schoonheidsmiddel bij gelaats- en hoofdmassage. En in de keuken zijn zij niet alleen de hulpmiddelen voor binden, kleuren garneren, maar met wat eieren als basis kan ons van daaruit zelfs een compleet feestdiner worden voorge toverd: het bijbehorende glaasje advo caat incluis. In een boekje met voortreffelijke eier- recepten (waarnaar de vraag naar voren kwam in een door de Huishoudraad ge houden enquête) bezorgde het Bedrijf schap voor Pluimvee en Eieren ons trou wens ook een croquetten-recept waaraan geen flintertje vlees of vis te pas komt. Ingrediënten. 4 eieren, 2 dl, melk of bouillon van vlees of bouillonblokje, 25 gr, bloem, 25 gr. boter of margarine, peterselie, zout, 1 kleine ui, peper, aroma, nootmuscaat. Met simpelweg vragen omMAIZENA DURYEA bent V er niet. Soms niet. Want het kan gebeuren dat U dan met iets anders thuis komt, dwars tegen Uw wensen in. En dan liggen teleurstellingen op de loer. Want 't welslagen van Uw maaltijd valt of staat met 't bindmiddel dat U voor Uw groenten, soepen en sausen gebruikt. Neem daarom nooit met minder genoegen. MAÏZENA DURYEA moet het zijn. U moet echter niet alleen DURYEA vragen, maar ook toezien dat U 't krijgt. Enwaarom zoudt U met minder tevreden zijn t Bereiding: eieren hard koken en pellen. Boter of margarine smelten en hierin de zeer fijn gehakte ui licht fruiten. Bloem toevoegen en bij kleine scheutjes tegelijk, al roerend, het vocht. De saus even la ten doorkoken en op smaak afmaken met zout, peper, nootmuscaat en aroma. Eie ren in stukken snijden en met de fijnge sneden peterselie door de saus mengen. Koud laten worden op een natgemaakt bord. Met twee lepels croquetten vor men .paneren en vervolgens goudbruin bakken in dampend heet frituurvet Het is maar een van de vele voorbeel den, die duidelijk maken, dat er met eieren in huis nog iets meer is te be reiken dan het povere aantal variaties, dat in de meeste huishoudingen met ge kookte en gebakken eieren wordt nage streefd. Wij, Nederlanders, zijn maar slechte eierklanten - zo schreef ik in het begin. Dit neemt niet weg, dat velen van ons een extra eitje verdienen in de pluimvee- bedrijven en in de broederijen, waar jaar lijks alleen al ruim 50 millioen eieren worden uitgebroed, met de handel en de export en zelfs in de verpakkingsin dustrie, die jaarlijks een kleine 5 mil- lioen kisten en dozen moet leveren om dat kleine product veilig te verzenden. Maar pas toen er helemaal geen eieren meer waren, - hebben wij ze het meest gewaardeerd en in mijn receptenarchief- je bewaar ik nog altijd de mogelijkheden waarmee wij op een paastafel in de oor logsjaren toch de suggestie van de tra ditionele paaseieren wisten te geven. Als curiosum geef ik er hieronder twee. Met hun kleursels en gelatine met de essen ces en de zoetstoffen mogen zij ons te genwoordige gebrek aan fantasie verge ven wanneer wij morgen weer kiezen tus sen hardgekookte (gekleurde eieren en het gespetter van de ham-and-eggs. 1 1. taptemelk, 25 g. gelatine, 75 gr. suiker of zoetmakend middel, essence van rum of gember. Breng de melk aan de kook en roer er de gesmolten gelatine door met de sui ker (zoetstof) en de essence. Eierdopjes vullen met de enigszins bekoelde massa; 24 uur stijf laten worden. Dompel ze dan even in kokend water en stulp ze om op een schoteltje, waarvan de bodem wordt bedekt met citroenvla. Men kan een gedeelte van de eieren kleuren door de puddingmassa in twee helften te verdelen en bij de ene helft wat onschadelijk rood kleursel te voegen. Ook kan met lichtbruine eieren maken met be hulp van wat koffie-extract, taptemelk, gelatine en zoetmakend middel. 250 gr. bloem, 3 dl. taptemelk, en pak panco en iets zoetstof, kunsteiwit, appel- sinaasappeljam. Maak een pannekoekbeslag én bak de koekjes in een klein spiegeleipannetje met zeer weinig boter. Laat de koekjes op een schotel koud worden en bestrijk ze met goed geklopt namaak-eiwit of albumo- na. Leg in het midden op het eiwit, ter grootte van een gulden, een eetlepel vol sinaasappeljam. Uit Los Angeles wordt gemeld, dat Theda Bara, de ster uit de tijd van de stomme film, op 65-jarige leeftijd is overleden. Miss Bara, in het dagelijkse leven de vrouw van de filmregisseur Charles Brabin, heeft de laatste achttien maanden verschillende operaties ondergaan. Thcda Bara. de eerste van de film- vamps", was de personificatie van de vrouwelijke verdorvenheid in de tijd van Amerika's drooglegging. Zij trad op in films met veel betekenende titels als „Serpent of the Nile", „The Vampire", ..The Tiger Woman" en „Carmen". Deze vrouw, die in veertig films speel de. was buitengewoon verlegen. De meeste liefdesscènes, waarin zij optrad, moesten achter speciale schermen worden ge speeld, waarbij alleen de cameraman en de regisseur tegenwoordig mochten zijn Columbia Pictures had het plan om een film te maken over het leven van Theda Bara met haar zelf als „technisch advi. seur". De titel van deze film zou gelijk zijn aan die van haar eerste film: ,,A Fooi there was". 'n Reeks voorjaarsparapluies met zijden, vilten of leren hoezen. De meest rechtse is tevens voorzien van een schouderband. Wat lijkt het allemaal lang geleden, dat de kinderen blij waren met een paasnetje vol kleurige eitjes of zo'n grote paashaas van chocolade met een prachtige rode strik om zijn hals. Nu nemen zij zelf het initiatief wel in handen, zijn op de club druk in de weer met karton en lijmpot en ge kleurd papier en zullen ook zelf de eie ren wel kleuren van het jaar. Een beetje ongelukkig kijk je naar hun vader, maar die verzekert je met een olijk knipoogje, dat hij erg benieuwd is, want het moet toch wel heel erg mooi zijn, wil hij dat toege ven..! De dochters bengelen gelijk aar) zijn nek en beweren, dat hij mij voor trekt! Tja, kleine meisjes worden groot, dat gaat zo ongemerkt. En och, in de Goede Week heeft dat toch weer haar voordelen, want nu kan je dit alles intens mee beleven, terwijl dat vroeger niet ging, omdat die zelfde meisjes je aan huis bonden. Als kind wist ik maar nooit, wat of het fijnste feest was, Kerstmis of Pasen.. Met Kerstmis verloor je je hart aan dat hulpeloze kindje in de kribbe, met Pasen was het na die lan ge lijdensweg dat feestelijke gevoel van Zijn verrijzenis. Dan luisterde je met heel je hart naar die beierende klokken en je wist, dat alles nu goed was Na al die jaren weet ik nu wei zeker, dat Pasen de mooiste feestdag is. Want in de Goede Week houden we de jaarlijkse schoonmaak in eigen hart. Als wij de Kruisweg bidden en de Sta- bat Mater meezingen, dan houden wij die kleine vertrouwelijke gesprekjes met de Man van Smarten en weten ons geborgen. Dan bidden wij voor hen, die zich van Hem afgewend heb ben. Meestal is het wel een extra gebedje voor een heel goede bekende, die een groot verdriet te dragen kreeg en dat niet verwerken kon. Niet ieder een immers heeft de kracht om te blij ven bidden, óók, wanneer O.L. Heer een offer van ons vraagt? Soms zijn daar maanden voor nodig, om hen tot Hem terug te brengen en wij, wij we ten alleen, dat ons gebed hiertoe hel pen kan. Men kan een vriendschap verliezen in het le^en en daar machteloos tegen over staan, maar die vriendschap zul len wij toch nooit vergeten, omdat zij ons eens zoveel vreugde schonk. „Af scheid nemen is een klein beetje ster ven", zegt de vertaling van een be kend gezegde. Ik zou eraan toe kun nen voegen; óók, als je een goede vriendschap verliest.. Moge de Paasklokken straks allen, die eenzaam en verlaten zijn, terug voeren tot Hem, die enkel liefde is.. Doordat een hert plotseling de rijweg overstak is de 23-jarige marechaussee eer ste klas O. van Zeumeren van de Brigade Deelen der Koninklijke Marechaussee in de nacht van Donderdag op Vrijdag met zijn motor op de Apeldoornseweg onder Teriet komen te vallen. Enkele uren daar na is hij in het militair hospitaal te Arn hem, waarheen hij in bewusteloze toe stand vervoerd, overleden. Van Z. was on gehuwd. Ook het hert werd ten gevolge van de aanrijding gedood. zuinig-reukloos-ongevaarüjk ZUTPH E N-AMSTERDAM-ROTTE RDAM Om werkelijk smaakvol te zijn moet het dames toilet hoe langer hoe meer een harmonisch ge heel vormen. Bjj de pas teltinten, die de couture dit seizoen brengt, mogen de accessoires vooral niet in het oog springen. Dit geldt ook voor de para- pluies. Nooit zagen we zoveel zachte kleuren bij presentatie van de Fran se voorjaarsparapluies. Zacht rose en zacht blauw zijn wel de tinten waar de meeste fabrikan ten een voorkeur voor to nen. Hoewel de verleiding groot moet zg'n geweest, spreken deze niet meer van „en-cas" maar van „voorjaarsparapluies", omdat ze begrepen heb ben, dat het pobliek Het woord .,en cas" uit de tijd vindt. De ragdunne, lange pa- rapluies, al nemen ze nog de voornaamste plaats in, krijgen toch een duchtige concurrentie door de op vouwbare parapluie en door de demi-Chamber- lain. Dit laatste model, dat sinds enkele jaren slechts sporadisch te vin den was. is thans in tal van verschillende kleuren voorhanden en 't gebruik van de opvouwbare para- pluies breidt zich steeds uit. Het duurt echter een tijd voordat men vlug en handig met dit model overweg kan. Wie er de eerste keren mee uitgaat doet goed geen nieuwe hoed op te zetten, want al regent het bakstenen, meestal ontbreekt in het begin de moed om het ge valletje uit de plooien te halen en op te zetten. Maar eenmaal er aan ge wend wil men geen an dere meer. ■Nu dit parapluitje zo in de smaak valt, trachten de fabrikanten er ver schillende modellen in te maken. Voor het eerst zijn de knoppen heel ver schillend en voor de hoe zen neemt men niet uit sluitend meer leer of si- milileer maar een soort van vilt, dat lichter is. Het bezwaar dat deze Pa~ rapluies betrekkelijk zwaar zijn hebben de fa brikanten tot nu toe nog niet kunnen verhelpen. De parapluies worden zowel met echte zijde of nylon maar vooral met Rhodia overtrokken. Be halve grijs en beige wor den nu als gedekte tinten ook veel brons of grijs groen genomen. Al deze tinten staan bij alle toi letten wat van rose. geel. zachtblauw en wit niet gezegd kan worden. Die kleuren vinden we trou wens haast uitsluitend te rug bij de elegante, dun ne parapluies. die alleen bij een geklede tailleur of mantel te dragen zijn. Dikwijls gaat de kleur nog van licht in donker over. Nieuwer zijn de kleine satijnen figuurtjes in relief geweven op dof taffetas. Dit voorjaar is meer werk gemaakt van de kleur der parapluie dan van destok. Deze zijn eenvoudiger en trekken minder de aandacht. Hoorn en parelmoer, schelpen en gekleurde stenen worden nog altijd gebruikt voor zeer gekle de modellen, maar veel stokken zijn van gesne den hout of van leer, ook wel van gelakt riet. De vergulde stokken, die dikwijls iets agressiefs hadden, zijn stemmiger, dikwijls is alleen de knop verguld en de stok zwart gelakt. Hoewel kunstbloemen in de regel op een slechte smaak duiden zijn de pa rapluies waar op het eind van de stok velabouquet- jes van minuscuul kleine veldbloemen zijn beves tigd. aardig. De parapluies werden ons getoond in een tuin, die voor die gelegenheid in een tentoonstellings zaal was ingericht. Tus sen het groene gazon en de bloeiende vruchtbo men leken de voorjaars parapluies op parasols en en-cas, ook al zjjn die die woorden in onbruik geraakt; aan kletterende regen deden ze beslist niet denken! DINY K.—W. Geautoriseerde vertaling door F. van Velsen (15) Wil je mij „Mucki" noemen, mijn kindernaam? vroeg haar verloofde, toen zij na tafel in de rookkamer bij elkaar zaten. In mijn tijd was „Mucki" even al gemeen in de mode als nu „Bob" en „Rolf". Alleen klinkt „Mucki" veel aardi ger, vind je niet? En Oliva glimlachte ontroerd en noem de hem Mucki. Ook met Lize werd het nu „jij en jou" en de oude dame kuste haar zo hartelijk, dat Oliva de druk van het kunstgebit op haar wang voelde. Lize's prachtige staalblauwe ogen straal den van onverholen zusterlijke genegen heid voor haar toekomstige schoonzuster. Op die wijze kwam Oliva niet tot be zinning en dat was goed. Het was een heerlijke, zonnige dag en zij voeren met hun drieën naar het eiland je Marguerite. De prins bezat een grote motorboot en de heerlijke omgeving, het luxueus ingerichte vaartuig en de opge wekte stemming maakten dit tochtje tot een waar genot. Je krijgt van mij een jacht en het zal jouw naam voeren, zei de prins. Die dingen zijn tegenwoordig zó geperfection- neerd men voelt er zich evenzeer op zijn gemak als in zijn eigen huis Oliva, die levenslang degelijke, sobere welstand was gewend geweest, had er geen flauw vermoeden van, welke afwis selingen een leven van luxe kon bieden. Hier echter kwam haar enigszins passief karakter haar te hulp en ze kon zich spoedig in deze nieuwe verhoudingen schikken. Van een officieel verlovingsfeest zagen zij af, maar de bruiloft zou zo spoedig mogeliik plaats hebben. Eindelijk zal ik dan eens naar mijn eigen zin kunnen leven, zei Lize lachend. Tot nu toe moest ik altijd doen. wat Mucki wilde. Dat is nu echter uit. Voortaan zal je vrouw met je grillen re kening moeten houden. Oliva glimlachte de oude heer vriende lijk toe. Ik ben er niet bang voor, verzekerde zij met overtuiging. En dat was zij ooi- werkelijk niet. Krampachtig spande zij zich in om aan niets anders te denken, dan aan het tegenwoordige. Toen zij die dag in gezelschap van het prinselijk paar weer naar Nizza reed, droeg zij aan haar linkerhand de verlo vingsring. die de prins voor baar had uit gekozen. Een fantastisch kostbare briljant, waarvan Oliva de werkelijke waarde niet vermocht te taxeren, doch die haar wel deed vermoeden, dat het kleinood niet licht zijn gelijke zou vinden. Zij had als enig sieraad steeds een platte smaragd gedragen, waaraan zij als familie-erfstuk zeer veel waarde hechtte. Nu nam zij die ring van haar vinger en bood het familiestuk met verlegen ge baar aan haar verloofde. Hij nam hand en ring tegelijk, kuste eerst de hand en drukte dan de ring aan zijn lippen De hoogste waarde heeft deze ring voor mij, omdat jij hem hebt gedragen, Oliva, zei hij op bijna plechtige toon. Toen Oliva deze avond naar haar ka mer was gegaan, keek zij peinzend over het wijde, bleek-glanzende water en vouwde haar handen. „God, bad zij, al zal ik zelf geen geluk kennen, geef mij dan toch de kracht, geluk te brengen!" Dat was de tweede dag van Oliva's ver loving. HOOFDSTUK XIV. Sedert de laatste gebeurtenissen was een week verstreken. Ditmaal was het Robert Ellegarde, die met een sensatie- bericht voor de dag kwam. Het was nog pas negen uur in de morgen, toen Virgi- lius Pretorius onzacht door de telefoon uit zijn slaap werd gewekt. Hij was laat thuis gekomen, want hij had met Weense vrienden in zijn club gekaart, hetgeen zeer zelden gebeurde. Zijn gedachten en over peinzingen hielden zich onophoudelijk met de brief van Oliva bezig. Zij die zo besluiteloos was en zo terug houdend van aard, zou zij, om zo te zeg gen vandaag op morgen tot zo'n gewich tige stap besluiten? Zou een hartstochte lijke liefde zich van haar hebben meester gemaakt en zo'n omkeer bij haar bewerkt hebben? Virgilius was geen psycholoog en zeker geen zo grondig vrouwenkenner, dat hij tot in de fijnste roerselen van een grillige vrouwenziel zou kunnen doordrin gen. Maar zi.in gezond mensenverstand zei hem, dat dit overhaaste besluit meer had van een wanhoopsdaad, dan van iets anders. En daarmede kwam hij zeer dicht bii de waarheid. Maar hij spande tever geefs zijn hersens in. om de oorzaak te achterhalen. Hij sprak er ook met Bella over en zij moest hem gelijk geven. Zij wist zelf niet, wat ze er van denken moest. En het duurde twee volle dagen, alvorens het antwoord van Bella naar Nizza op de post werd bezorgd. Virgilius had haar bij het opstellen van de brief aan haar mama geholpen, want Bella was nog steeds niet geheel in even wicht. Maar zij had er toch kans toe ge zien, het eerste gedeelte van haar moeders brief, dat haarzelf betrof, voor haar Rob- by geheim te houden. Ellegarde, die steeds zoveel zakelijke aangelegenheden aan het hoofd had, vond in de korte uren van samenzijn met Bella een heerlijke afleiding van zijn beroeps- zorgen. En Bella vatte het nu reeds als een plicht op. die korte vrije uren niet te vergallen. Anders stond het met Virgilius. Hij voel de telkens neiging om met Bella over die geheimzinnige zaak te spreken en ze van alle zijden te belichten. Maar er bleef hun tenslotte niets over dan wachten, tot Oli va's antwoord op de vele vragen van Bei- Ia kwam. Aan het slot van haar brief had Bella geschreven: „Robert zal u, met uw goedvinden, ook schrijven en u bedanken, dat u zo lief uw toestemming voor onze verloving heeft gegeven Het was nu pas de tweede dag nadat de brief naar Nizza was verzonden. En nu luidde, zoals bovenvermeld Ellegarde de brandklok bij Virgilius Pretorius. Zeer slecht geluimd en half slaapdronken riep Virgilius door de telefoon: „Hallo!" Met Robert, klonk het vrij opgewon den. Ik zit zo juist bij mijn ontbijt niet moeder de krant te lezen. Wij zijn geabon neerd op de „Morning Post", die Engelse krant, je weet wel, waarin alle familie berichten uit de grote wereld vermeld worden. En nu leest mijn moeder daar juist onder de sensationele verlovingen 'n naam, die precies overeenstemt met die van mijn aanstaande schoonmoeder. Een onsamenhangend geluid, bijna een schreeuw, klonk aan de andere kant, alvo rens Pretorius haastig antwoordde: Lees mij dat bericht eens voor, als je wilt! En na enige seconden klonk de stem van Ellegarde in Virgilius' oor: Uit Nizza komt het bericht dat zijne hoogheid prins Xilo die onder het incognito van een graaf. Froheim te Cannes vertoeft, zich heeft verloofd met mevrouw Oliva von Belamy, geboren gravin Weiten. De huwelijks plechtigheid zal spoedig plaats hebben. Vergissing onmogelijk, wat betreft de naam, ik bedoelde de schrijfwijze? infor meerde Pretorius hees. Ellegarde, die enig vermoeden had. hoe deze mededeling aan de andere kant van de draad zou ontvangen worden, ontkende absoluut. Ik wilde eerst ook aan een toeval geloven, maar aangezien mevrouw in Nizza is Enige seconden bleef het stil. Dan zei Pretorius met moeite: Het zal wel juist zijn, dit bericht. Wij ik, ik was wel op de hoogte van een voornemen.... alleen wist ik niet, wie de gelukkige is.... Bitter en enigszins schamper klonk het. En aan de andere kant van de draad knik te Ellegarde zijn moeder veelbetekenend toe. Vervolgens maakten de twee mannen de afspraak, dat Ellegarde met de bewuste krant in een bepaald café zou komen. Lang nadat het gesprek was geëindigd, zat Virgilius nog steeds op de rand van zijn bed met de hoorn in zijn hand. Met afwezige blik staarde hij naar het ding, alsof het hem de oplossing van het raad sel kon verschaffen. Oliva had zich met prins Xilo, de oude viveur verloofd! Plotseling scheen Pretorius een idee te krijgen, dat als een nietig straaltje hoop zijn geest verlichtte. Had hij niet van het- eerste begin af als 't ware gevoeld, dat Oliva onder een of andere invloed had gehandeld? Was het denkbaar, dat zij zo eerzuchig was en de hand van de prins aannam om het kroontje te kunnen dra gen? Was dat van haar te verwachten? Neen dat was niets voor haar! Maar het was mogelijk, dat zij wilde tonen dat er een man was, die veel hoger stond dan sommige anderen en toch zijn keuze op Oliva von Belamy had laten vallen.... Ais geëlectriseerd sprong hij op. waar door hij zo'n ruk aan het snoer van de microfoon gaf, dat tafeltelefoon en hoorn met hels lawaai op de grond smakten. Deze slag bracht Pretorius tot bezin ning. George! riep hij luidkeels. George, de koffers, ik ga op reis! Zijn huisknecht vloog de kamer in en keek verrast zijn meester aan. Pretorius stond in zijn pyama op het tapijt, riep hem in plaats van te bellen en sprak over koffers en op reis "gaan, terwijl scheerwa ter toch veel nodiger was geweest! George die tientallen jaren in de huize Pretorius had gediend, was op zijn manier 'n droog komiek en vroeg zonder een spier op zijn rood gelaat te vertrekken, of hij eerst kof fers moest pakken, of mijnheer bij zijn toilet helpen en of hij zo vrij mocht zijn, het telefoontoestel ohder het bed vandaan te halen. Deze droge zakelijke opsomming deed Pretorius in lachen uitbarsten. Hij herinnerde zich nu plotseling, dat hij verplicht was. het bericht aan Bella over te brengen en begreep nu ook, dat hij maar niet zo op stei en sprong binnen eèn uur in een buitenlandse trein kon gaan zitten. Dat eiste enige voorbereiding. 3p gemoedelijke toon zei hij: „Eerst wil ik mij aankleden en als ik weg ben. kan jg mijn koffers pakken." Wat en waarheen? informeerde Geor ge. Reist mijnheer naar 't Noorden of naar 't Zuiden, of. Naar Nizza en vraag nu niets meer. Spullen voor ongeveer een week, dat is alles. Een uur later zat Virgilius met Ellegar de in het afgesproken restaurant. Ellegarde was inderdaad zeer verbaasd, dat de ander zo kalm, ja zelfs zo opge ruimd was. Hij had de bewuste krant mee gebracht, die hij 'nu aan Virgilius ter hand stelde. Met aandacht bestuurde hij het korte, veelzeggende bericht. Mag ik die krant houden? vroeg hij. Ik zou graag aan Bella willen laten zien. Bella zie ik eerder dan jij. Maar als je mee wilt gaan naar de schouwburg, dan kunnen wij het geval op mijn privé kantoor samen bespreken. Hij keek op zijn horloge. Bella zal er nu trouwens al zijn. Nu herinnerde Pretorius zich, dat Bella hem gisteren had verteld, dat zij deze morgen repetitie had. Toen Bella het bericht in de „Morning Post" had gelezen, keek zij verlegen van de een naar de ander. Niet-begrijpend schudde zij haar hoofd. Je bent er tamelijk bedaard onder, vind ik, zei ze tegen Pretorius. Ik vertrek morgen, hoogstens over morgen naar Nizza, was het antwoord. Vragend staarde zij hem aan. Nu wil je op reis gaan, hé? Toen ik je die raad gaf, heb je je er niet aan willen storen en nu, n"u er niets meer aan te verande ren valt wat wil je daar nu nog uitrich ten? Feliciteren! was het laconieke ant woord en ei- verscheen een flauw glim lachje op het knappe mannengelaat, dat gedurende de laatste weken merkbaar was vermagerd. En zonder op Bella's vragende blik ver der te letten, verklaarde hij: Ik geloof, dat iij nu ook we) kunt opbiechten, beste meid.... ik bedoel, dat je nu de achter gehouden brief van je mama eindelijk wel eens aan je Robby mag voorlezen,... Ik moet mij echter bij het geachte gezel schap verontschuldigen, want ik heb nog heel wat voor mijn reis In orde te maken. Nog voor de anderen iets in het midden hadden kunnen brengen, was hij. schijn baar in de beste stemming, verdwenen. Hoofdschuddend keek Bella naar Ellegar de: Wat is Virgilius plotseling veran derd! Je zou denken, dat hij, zoals de za ken nu staan, helemaal in de put moest zitten en toch schijnt hij in de beste stemming; ik snap er niets van! Zeg, kleine rakker, wat heb jij me op te biechten, herinnerde hij haar. Dat zou ik graag eens willen weten. Wat heeft mijn hartediefje voor mij verborgen gehouden? Niemand zal het hem kwalijk nemen, dat zijn eigen aangelegenheden hem meer interesseerden dan die van Pretorius, want op zichzelf beschouwd, kon je het onmogelijk een ongeluk noemen, als je schoonmoeder met een prins ging trou wen. Schouderophalend stemde Bella met zijn zienswijze in, want ook zij kon aan deze zaak niets veranderen, Het verlooide paartje zat nu dicht bij elkaar en Bella biechtte eerlijk op. Zij bekende, dat zij destijds, toen dat jnooie kiekje van hun drieën naar Niz ".a moest verzonden worden, de verzoe king niet had kunnen weerstaan, kort en bondig haar verloving bekend te maken, wat er ook van komen zou. Dan verhaal de zij, hoe onmiddellijk de moederlijke zegen, zij het dan bijna in telegramstijl, was gevolgd. En ik schreef mama dat jij haar heel officieel zou bedanken en dat moet je ook doen. Ik was toch al van plan geweest, je vandaag alles te vertel len, omdat je die brief toóh moet schrij ven, snap je? Ellegarde had aandachtig toegeluisterd Met gefronst gelaat zat hij peinzend eni ge ogenblikken voor zich uit te staren Dus jij hebt je mama onze verloving bekend gemaakt en zij heeft behalve haar zegen ook haar voornemen te ken nen gegeven, zich eveneens te verloven? Niet alledaags, maar toch ook niet zo verschrikkelijk sensationeel. Waarom zou zij niet trouwen? Zij is er jong en mooi genoeg voor, nietwaar? En zij doet im mers, zoals men dat noemt, de beste par tij van jullie twee. Robby! Nu, is het niet zo? Natuurlijk is het mij liever, dat jij die oude heer niet tot man krijgt, want dat zou complicaties met mij tengevolge hebben, lachte Elle garde, ik had je niet laten lopen! Alleen kan ik maar niet begrijpen, wat Virgili us nu in Nizza wil doen aangezien hij zijn kans voor goed heeft laten voorbij gaan. Ja, dat snap ik ook niet, viel Bella hem bij. Toen ik hem aanraadde haar na te reizen, wilde.hij niet en nu.. Dingen die je verliest, waardeer je het meest, zei Ellegarde peinzend, mis schien is het dat. Virgilius is niet oppervlakkig, zijn liefde voor mama dateert reeds uit zijn jeugd. Maar zij begrepen elkaar niet; daarom zweeg hij... Z, zweeg hij daarom? En nu zij zich met een ander wil troosten, nu begrijpt hij haar plotseling? Dat gaat boven men verstand. Zij is dezelfde gebleven, die zij was! Bella schudde ontkennend haar hoofd. Dat zou je niet zeggen, als je haar vroe ger had gekend. Zij is niet meer te her kennen. Je zoudt het vermoedelijk niet willen geloven als ik je zeg, dat zij thuis altijd de kleren van haar moeder droeg en Zouden Virgilius dan pas de ogen zijn opengegaan door haar veranderd toi let en toen iemand anders haar wegkaap te? Kan ik me niet voorstellen. Hij maakt toch niet de indruk van 'n idioot, was zijn antwoord. Neen, ik kan niet zeggen, dat ik het goed begrijp, in ieder geval moe ten die dingen met iets anders verband houden en geef mij maar gauw ene kus of verscheidene en dan moeten wij aan het werk schat! HOOFDSTUK XV Zijne hoogheid slenterde met Oliva over het Massenaplein, langs avenue's en bou levards en bereikte de Place Mac Mahon, de bloemenmarkt. Onderweg hadden zij veel mooie etalages bewonderd en prins Mucki wilde elke zaak binnengaan, om Oliva toch maar te laten kopen, onver schillig wat het was. Telkens moest zij hem glimlachend van zijn welgemeend voornemen terughouden In platte rieten mandjes en grote va zen geschikt, schitterden overal bloemen en versrpeidden hun heerlijke geur als in een sprookjesland. Beladen met viooltjes en vozen, kwam Oliva in het hotel terug. De piccolo vloog direct op haar toe en bracht de bloemen naar boven. Slechts een zacht rose rozen knop zocht zij er uit en toen zij enige ogenblikken later met haar verloofde al leen was, stak zij de bloem in het knoops gat van zijn parelgrijze demi. Deze attentie verschafte hem een kin derlijk genoegen en hij vatte haar hand, die hij dankbaar aan zijn lippen bracht Daarna keerden zij naar de Promenade terug, waar zij in de heerlijke zonneschijn op rieten stoelen plaats namen. Het bleek dat Oliva plotseling zeer populair was ge worden, want zij werd door de talrijke wandelaars voortdurend met bewonderen- 'de blikken nagestaard. Door haar bijziend heid merkte zij het niet, doch zijne hoog heid straalde van trots en verliefdheid. Plotseling werd zijn aandacht door iets getrokken. Ah! wat is dat? Kijk, daar is Lord Mackenzie! Hij stond op, toen een zeer voornaam uitziend heer hem nader de. Er volgde een bijzonder hartelijke be groeting en dan bracht hij zijn vriend bij Oliva. Sta mij toe, liefste Oliva, dat ik ]e mijn vriend Lord Mackenzie, voorstel mijn verloofde! De ongehuichelde verrassing van de Engelsman verschafte de oude heer een heimelijk genoegen. Hij maakte er de ge volgtrekking uit, dat zijn vriend met zijn jacht hier lag en zoeven pas van boord was gekomen. Het drietal zocht nu een geschikt plaats je, waar zij een verfrissing gebruikten en gezellig enige tijd praatten. Lord Mackenzie maakte Oliva beleefd zijn compliment over het onberispelijk En gels dat zij sprak. Daarna informeerde hij naar Xilo's zuster Lize en tenslotte nodigde hij zijne hoogheid uit, hem, met zijn verloofde en zijn zuster, de eer aan te doen enige dagen zijn gasten te wil len zijn. Hij was voornemens naar Cor sica te varen en enige tijd zonder vast programma op de Middellandse zee te kruisen. Oliva, die nog nooit een zeetochtje had gemaakt, gaf met onverholen gretigheid aan de uitnodiging gehoor. Lord Mackenzie, die niet veel jonger was dan prins Mucki, sloeg Oliva meer dan eens bewonderend gade en hij benijd de zijn oude vriend, die het had durven wagen zo'n mooie jonge vrouw aan zich te verbinden. Zij spraken af, dat de prins de auto zou sturen om zijn zuster te halen, nadat men haar telefonisch gevraagd had, of zij van de partij wilde zijn. In de middag zouden de gasten zich door de barkas naar het jacht laten bren gen, dat dicht bij de haven voor anker lag. Met een paar vriendelijke woorden nam Lord Mackenzie afscheid en het bruids paar was weer alleen. Lieve Oliva, ik weet niet of je voor deze onvoorziene zeereis het nodige aan uitrusting hebt Na de lunch heb je nog overvloed van tijd, ingeval je iets nodig mocht hebben. Als je mij toestaat, je te begeleiden, dan zal het mij hoogst aan genaam zijn, je met raad en daad bij te staan. Ik heb van die dingen wel enige ondervinding, besloot hij enigszins aar zelend. Oliva gaf eerlijk te kennen, dat zij in dit opzicht een nieuweling was en nam gaarne zijn aanbod aan. Dat de oude heer verstand van die dingen had, bewees hi] bij het uitzoeken van sportieven toiletjes en verdere benodigdheden voor een zee tocht. Oliva begon zich op dit reisje te verheugen en was nieuwsgierig, wat dit uitstapje haar zou doen beleven. Inmiddels bedacht zij met enige onrust hoe het met de postbezorging moest gaan maar zij wist zich spoedig uit die moei lijkheid te redden. Enige minuten later had hij reeds een briefkaart, voor Bella op de post gedaan, waarop niets anders vermeld stond dan dat mama haar geen adres kon opgeven tot zij zelf wist. waar zij aan land zouden gaan en dat Bella in middels naar Nizza kon schrijven, waar men in het hotel voor verdere doorzen ding dan wel zou zorgen En weer voel de zij iets van zelfvoldaanheid. Mispch'?- waren ze in Wenen ongerust ove.r plotselinge nieuwe besluit. Nu, des ter. Met geweld verdreef zij virgi haar gedachten. Hij zou niet on^ Be'la op zijn arm. Is mijn nevens zullen wij vertrekken, kijk, daar komt Li za al aan, wees hij vriendelijk. Het was een bont gezelschap, ongeveer twintig personen, die als gasten van Lord Mackenzie reeds acht dagen op de Mid dellandse zee kruisten, .uren en dagen vlogen voorbij ne Oüva leefde als in een roes. Zoiets had zij nooit voor mogelijk ge houden. Van alle heerlijkheden, welke zij in deze laatste weken van snel' op elkaar volgende gebeurtenissen had Ieren ken nen, leek haar dit drijvende kasteeltje met zijn kleine salons, de beknopte, maar geraffineerd comfortabele hutten, de cor recte bediening en over het ,ge5,ee, de verfijnde luxe, een sprookje uit duizend en één Nacht. Daarbij kwam, 0 J zee lucht en zon hun invloed deden geiden. Oliva bloeide zichtbaar op- a„nhl.. Schoten haar in zeldzame 9® 'kken van alleen zijn weemoedige derin gen te binnen, dan verdreef J 16 met alle macht. Neen, zij wilde niet dex wórden"'aZij wilde aan niets herinnerd en dat met het verleden in verband stond. De gasten, allen bekenden ™^Prnis, waren wel verrast over zU" oii„oS i?et een geheel vreemde, ffeW0nn_„ h.ad spoedig aller harten ®jd rn- ^ler werd haar stille, terugh„ natuur anders gewaardeerd v00rnaam °m~ geving. Men vond ha*Lerre het d®" Z6er aantrekkelijk en in, ncniidripn -e man- nelijke gasten betrof. ^^n zij de ou de bruidegom min of mee:r 0,pen.lijk. Lize Froheim was trom op haai. aan_ staande schoonzust ds vóór de verloving haar hart "«"telen. Zij noemde haar scherts ''Prinsesje kruid jeroermeniet" en eens- wj°£en blik vroeg zij ba81 f Jl/ Heeft ie doch ter jouw aard? Want het was haar opge vallen dat Oliva nooit over haar enig kfnd rak Ook nu duurde het enige se- cindenP vóór haar antwoordde, conden vo orakelach tige uitspraa.i' t J^f m en vastbe raden m/?nndig manier. Zij is zeer zei f vraaJU""6" zij iets van plan lS> a!aSt zij n;et lang, maar doet jva - j denkt, dat goed is. Terwijl jU ff wat men van je ver langt? vroeg zij plagend. Oliva schudde ontkennend haar hoofd. Niet a't'Id, maar ik motiveer mijn weigering- fk houd dat voor beleefder Weer lachte Lize: Ach, zie je, houd niet van dergelijke motiveringen. Eer men t weet, ben ie in een twistge. sprek gewikkeld van ja en neen.. Enigszins verbaasd keek Oliva de oude dame aan. Zij had het niet zo ver mis. Wanneer je je mening met allerlei steek houdende motieven verdedigde, dan noem- jr-,i ,/lorpn 1» den zij nu ja die anderen je eigen zinnig en beweerde" ze- da lijk wilde hebben. Je altijd ge- - tk ben zo onzelfstandig opgevoed< weet je, bekende OUva als t ware veront schu'riieend - Heel verkeerd van je moeder Onze tijd eist volwaardig en hoofdza kelijk f'.inke, wlls' en uL verstandige vrouwen De t ai mn m- tegen woordig z0"dde vrouw hun !-*1 genoeg. Daarom mag h niet tot last worden. -Jniet en toch houd ik van haar^en k hoop, ajg je brui_ loft voorbij gin Wenen kennis met baar ta k^n maken. js zy mooi? Nu knikte unva met overtuiging houdt. len. Nooit had zij er vroeger aan ge dacht, hoe Bel.a eigenlijk tegenover haar stond. Voor de eerste maal sedert zij uit Wenen was vertrokken, bekroop haar een heftig verlangen naar Bel'.a Maar rii ver meed zorgvuldig aan Virgilius te denken IWordt vervuigd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1955 | | pagina 4