m MUITERIJ De mensen noemen het Portretgalerij Presidente van elf milficen leden mm-* Gloeilampjes in oorlogstijd Huishoudpraat door Betty Korte ka as-den Haan Lijdt niet langer SATERDAG 13 AUGUSTUS 1955 PAGINA i Dacron-Ï eryleen Saram-Vmyon Terug in Amerika Vliegers niet opgewacht door familie-leden Door Peter B. Kyne De MENSEN NOEMEN het nylon, maar heus, het is niet alles nylon dat in de textielzaken glimt. U ziet dat, met een tikje onderscheidingsvermogen, trou wens ook wel aan de etiketten. En geloof mij dat ik, wanneer ik al die aanduidin gen in vakken en etalages zie, heel dik wijls medelijden heb met al die huisvrou wen die uit zo'n veelheid van vreemde aanduidingen een juiste keus moeten doen. Och, neemt u maar eens een steekproef en probeer uw huisgenoten vanavond zonder het spiekbriefje van de krant eens vlot duidelijk te maken wat al die aandui dingen betekenen. Zo van die woorden als perion, enkalon, teryleen, dacron en orlon. Om van zoveel andere niet te spreken. Nylon bijvoorbeeld! Nylon, dat is een woord vol beloften. Een ragfijne kous een droom van een blouse een warm bontmanteltje een vleugje luxe! Maar waarom u voor zon beschenen vensters nu wel vitrage kunt gebruiken die vervaardigd is van dacron, en waarom u daarvoor liever geen nylon product gebruikt, en waarom uw man in het laboratorium bij zijn chemische proe ven geen werkjas van teryleen of da cron moet dragen, maar beslist een van orlon, dat is stellig allemaal een puzzle voor u. En hoe u die verschillende weef sels moet behandelen in de was, is puzzle nummer twee. Mogen zij warm gewassen worden? Ge streken? In de zon gedroogd? Zo'n we reld van onbeantwoorde vragen is dik. wijls oorzaak, dat een vermeende aan winst een bron van ellende werd. En na tuurlijk gaf u toen die arme synthetische vezel waarvan al die stoffen gemaakt zijn de schuld. TOCH AARZEL IK niet te zeggen, dat deze synthetische vezels een grote aanwinst zijn. Mits op de juiste wij ze gebruikt. Ik heb daarom eens een aan tal gegevens bij elkaar gezocht en aan de hand daarvan stelde ik het hierboven af gedrukte schema samen. Een kleine weg wijzer waaruit u met een klein beetje studie daarvoor hoeft u heus geen scheikundige te zijn makkelijk wijs kunt worden. Kijk, bovenaan ziet u enkele algemeen bekende namen staan. Maar als u hier even verder leest ontdekt u dat de familie nylon een heel stel stamgenoten heeft in een uitgezocht internationaal milieu. Want wat Amerikanen en Engelsen nylon noem den, heet in Nederland: Enkalon Duitsland: Perion of Phrilon Frankrijk: Rilsan Zwitserland: Grilon Japan: Amilon en in Amerika, wanneer het om een spe ciale crêpe nylon gaat: Helanca. De tweede groep omvat slechts twee namen: dacron voor Amerika en teryleen voor Engeland, dat in de Nederlandse pro ductie weer onder een andere fantasie- naam populair zal worden. Groep drie en vier horen niet alleen tot dezelfde familie, maar ik zou ze bovendien willen kwalifi ceren als familie in de eerste graad. Na men als orlon, acrilan, dynel, saran en vinyon vertegenwoordigen een vrijwel zelfde begrip, maar door een chemische toevoeging kregen saran en vinyon nog enkele andere eigenschappen waarmee ze een eigen kolom verdienden. In de tweede graad heeft deze uitge breide familie echter veel meer gemeen. Zij heeft namelijk een mijnbewoner als gemeenschappelijke stamvader. Aan het begin van de stamboom prijkt voor allen de steenkool. Pas daarna komen de huwe lijken. Voor de een met water en lucht, voor de ander met kalk. En daardoor ont stonden dan nieuwe gezinnen, elk met juist iets andere chemische eigenschap pen, die in de tweede rij van het schema zijn aangegeven. Voor zover het de goede eigenschappen betreft althans. De kwade vindt u een rü lager. De vierde rij geeft een antwoord op de vraag wat er zoal van wordt vervaardigd en tot slot krijgt u nog een (uiteraard zeer summier) was- en strijkvoorschrift. \U ANNEER U ZO het schema bekeken heeft, weet u dan waarom de nylon gordijnen niet voor een zonnig raam mogen hangen? Het lijstje van nadelen geeft het antwoord: niet bestand tegen langdurige blootstelling aan licht, terwijl bij dacron „zon- en regenbestendig" staat. U weet dan ook dat van saran geen kleding gemaakt kan worden, omdat deze al bij 80 graden smelt (vinyon bij 65 graden); dat het raadsel Ivan die laborato- riumjas eigenlijk geen raadsel is, omdat orlon bestand is tegen chemicaliën; dat uw nylon kleding geen zoutzuur of een oxyderend bleekmiddel verdraagt, maar dat uw nylon parapluutje een lang leven kan hebben, doordat nylon niet door rottingsbacteriën wordt aangetast; dat sokken van eryleen na veelvul dig gebruik „pilling" vertonen. dat saran zo goed is voor bekleding van autozittingen omdat het weinig brand baar is; dat u meubelbekleding-stof van saran nooit moet strijken vanwege dat la ge smeltpercentage; maar ook: dat juist de grote slijt- weerstand, het lichte gewicht en de goe de wasbaarheid, alsook de aversie van de mot tegen deze vezel een goede noot zijn voor dit materiaal! door rheumatiek, spit, Ischias, hoofd en zenuwpijnen. Neemt regelmatig Togal, dat verdrijft in al die gevallen snel en afdoende de pijnen. Togal baat waar andere middelen falen. Zuivert door de nieren, is onschadelijk voor hart en maag. Bij apoth. en drogist f 0.95, f 2.40 en f 8.88 J EIGENSCHAPPEN: niet aangetast door mot natte en droge vezel gelijke trek- J sterkte licht in gewicht goed wasbaar droogt gemakkelijk zwelt niet bij vocht niet aangetast door rottingsbacil sterk elastisch NADELEN: niet bestand tegen langdurige bloot stelling aan het licht niet bestand tegen zoutzuur of oxy- derer/e bleekmiddelen niet aangetast door mot natte en droge vezel gelijke sterkte licht in gewicht goed wasbaar droogt gemakkelijk zwelt niet bij vocht niet aangetast door rottingsbacil zon- en regenbestendig veerkrachtig sterk kreukherstellend krimpt niet trek- niet aangetast door mot natte en droge vezel gelijke trek sterkte licht in gewicht goed wasbaar droogt gemakkelijk zwelt n'et bij vocht niet aangetast door rottingsbacil zon. en regenbestendig veerkrachtig niet aangetast door chemicaliën Neemt geen transpiratievocht op moeilijk te verven slecht bestand tegen alkaliën veel statische electriciteit opgeladen (daardoor knetteren en vonken en aanhangen aan het lichaam) pilling (d.i. op plaatsen waar de stof regelmatig schuurt het ontstaan van bollige pluisjes) brandt gemakkelijk gaatjes Alleen in pasteltinten te verven TOEPASSINGEN: japonnen, een soort bont, kousen, breigaren, lingerie, badkleding, swea ters, tapijten, stoffen, kabels, laadnet- ten, regenkleding, naai- en stopgaren, transportband costuums, overhemden, blouses, swea ters, sokken, naaigarens, vitrages mantels (lichte damesmantels) blou ses, overhemden, japonnen, werkkle ding, autokappen, zeilen, markiezen, filterstoffen (voor chemische bedrij ven) niet aangetast door mot natte en droge vezel gelijke trek sterkte licht in gewicht goed wasbaar droogt gemakkelijk zwelt niet bij vocht niet aangetast door rottingsbacil zon- en regenbestendig weinig brandbaar duurzaam niet aangetast door chemicaliën zeer gevoelig voor hitte (smelten) meubelbekleding, autozittingen, kof ferbekleding, tapijten, tuinstoeldek- ken, markiezen, horrengaas WASVOORSCHRIFT VOOR DE VIER SOORTEN: wit materiaal: water ongeveer 60 tot 80°; altijd apart wassen, dus niet bi) gekleurd goed, daar het kleurstof snel aanneemt; in ruim water wassen om kreuken te ver mijden; zelfwerkend of synthetisch wasmiddel gebruiken óf gewone huishoud zeep (dan extra spoelen( of soda en waspoeder. Vuile plekken niet met een borstel bewerken maar met een washandje van badstof. Niet in de zon te drogen hangen. nooUUsram™ntewa^en met wit materiaal, zelfde watertemperatuur (uitgezon- derd de crispnylon die koud gewassen moet worden) wasmiddelen gebruiken zonder bleekmiddel; niet in de zon drogen STRIJKEN met een lauw strijkijzer. met een lauw strijkijzer. orlon kan bij iets hogere temperatuur gestreken worden. Houdt goed plooien die men er zelf instrijkt. Wordt pas bij hogere temperatuur week. niet te strijken; smelt bij: saran... 80° en vinyon... 65°. „Laten wij werken voor een gemeenschappelijke zaak, voor de zaak die alle vrouwen ter wereld bindt." Zulke woorden zouden vandaag gesproken kunnen zijn. Zij dateren echter al van 1890, het jaar waarin Jane Cunning ham Croly onder de leuze „Eenheid in Verscheidenheid" in Amerika de General Federation of Women's Clubs oprichtte, een organisatie die in de loop der jaren meer dan elf millioen leden zou gaan tellen, verspreid over meer dan 50 landen. Voor de tegenwoordige presidente, mevrouw Theodore S. Chapman, is die „gemeenschappelijke zaak" welhaast een bezetenheid: wereldvrede! Op een onlangs in Genèye gehouden internationaal congres van haar or ganisatie richtte zij zich in bewogen termen tot alle vrouwen van de wereld. „Wij vrouwen", zei zij, „hebben zoveel gemeen, onverschillig waar wij wonen of leven, of wat wij geloven. En evenmin welke kleur onze huid heeft. Wat wij allen dringend nodig hebben is VREDE. Ja, vrede vooral, want alle andere dingen die wij behoeven zijn van vrede afhankelijk. Wij allen wensen veiligheid, gezondheid, geluk voor onze gezinnen, de gele genheid om onze kinderen eèn behoorlijke opvoeding te geven en de kans voor onze mannen op een goede betrekking. Wij allen hebben gelijkelijk voedsel, huizen en kleren nodig. Deze verlangens van het vrouwenhart zijn universeel en binden ons vrouwen tezamen op een wijze, waaraan geweld, noch vooroordeel of misverstand, noch oorlog iets kan veranderen. Wij zullen die band versterken waar wij maar kunnen. Laten wij ons verenigen waar dat mogelijk is. Laten wij ons verenigen in een vurig gebed om in de wereld een duurzame vrede, in vrijheid voor een ieder, te ves tigen." Ks. Nieuw Delhi (India) Natuurlijk, we kunnen begrijpen, dat staatsfunctionarissen wel eens naar sa larisverhoging zitten- te verlangen. We hopen zelfs, dat alle-ambtenaren-aller- landen die hoop eens verwezenlijkt zul len zien. We aanvaarden bovendien zonder blikken of blozen, dat de heren ambtenaren redelijke en aanvaardbare wegen zoeken om hun wensen kracht bij te zetten. Maar of de gevolgde methode van achtduizend lagere ambtenaren in India in Nederland bepaald veel navol ging zou krijgen, lijkt ons toch wat twij felachtig. De heren hebben dus hun salarissen. En nu gaan ze die onderlijnen door zich wanneer er aan de eisen niet wordt, te gemoet gekomen geleidelijk (we vra gen u we! excuus) te gaan ontkleden. 11 voorbeeld 16 Augustus komen de he ren naar hun bureaux, gekleed in panta lon en interlockje. Géét nog, zullen we maar zeggen, het is nu eenmaal sissend heet in Nieuw Delhi. De volgende phase W0ISf jle hachelijker: de pantalon wordt aan vervangen door een pyama- broek. Goed, het is in ieder geval nog een broek en wie weet welke fleurige dessins in anders wat kleurloze bu reaux—ruimten te bewonderen zijn De derde „gang doet aan niets anders dan een warme dag aan het strand denken. Voorgeschreven kleding: een onder broekje en hemdje. Wanneer niemand dan nog op de gedachte zou gekomen zijn om in te grijpen breekt de vierde en laatste phase uit. We zullen u deze niet verder onthullen, maar we vermoeden dat u dan op geen enkel openbaar bu reau meer terecht kunt. Neen, we den ken werkelijk niet, dat deze actie ooit in ons land opgang zou maken.... Bedford Engeland Gezocht wordt eèn reusachtige dief, die men vermoedelijk heel makkelijk kan vinden. Want hij stal een paar overalls van ongeveer iVz meter lengte met een borstwijdte van bijna twee-en-een-halve meter. Deze bovenmaatse overalls wer den alleen maar gebruikt voor reclame doeleinden. Wildenrath (West-Duitsland) Een Nederlandse patiënt in de zieken barak van het Engelse vliegveld in West- galand. De patiënt wordt op het ogen blik door een sergeant verpleegd en maakt het uitstekend. Hij had een schot wond opgelopen, maar is thans wel zo dat men hem weer kan oplaten. In derdaad: op-laten. u leest het juist. Want net betreft een Nederlandse postduif, die een „noodlanding" op dit vliegveld maakte. Voor men de vogel de vrijheid hergeeft wil men eerst trachten de eigenaar van de duif op te sporen. Weet u iets van duiven? Dit diertje heeft het merkteken H R 629 en het registratie nummer is „Holland 52514941". De elf Amerikaanse vliegers, die in communistisch China gevangen hebben gezeten en kort geleden op vrjje voeten zijn gesteld, zijn gisteren per vliegtuig uit Hawaii in Amerika teruggekeerd. Zij arriveerden op de vliegbasis te Tra vis in Californië. Zes hunner waren overgevlogen met het vroegere toestel van generaal MacArthur, de „Bataan". Op het vliegveld, waar zich ongeveer duizend mensen verzameld hadden, wa ren op speciaal verzoek van de vliegers geen familieleden aanwezig, op dr Ro bert D. Arnold na, die zijn broer, kolo nel J. Knox Arnold, verwelkomde. In het middelpunt van de belangstel ling stond de vlieger Schmidt, wiens vrouw, menend dat hij dood was, tij dens zijn gevangenschap is hertrouwd, Schmidt beantwoordde vrijelijk dewra- gen van de verslaggevers, doch wenste niet in te gaan op de kwestie van zijn huwelijk, zeggend: „hierover wil ik nu niet discussiëren". 3). Onze Narcissus, alsjeblieft mijnheer, kefte Cappy. Jij verdraaide kletskous! Nu kom eens op, kom er eens mee voor de dag! Hoe kom je aan het praatje, dat jouw schip naar de maan zal gaan Op zijn tweede reis? Ach! ach! jammerde Matt, terwijl hij het vertrek met grote stappen op en neer liep. Pernambuco voor orders! Stakkerds! Jullie, ja jullie! Om zo'n opdracht aan te nemen! Pernambuco! Pernambuco Pernambuco voor orders! Snappen jullie het? Nee het gaat boven mijn pet! Ik moet zeggen, mijn beste Matt, zei Skinner zwak jes, dat ik er ook niet veel van begrijp. Maar zijn jullie dan geen van beiden ooit op school geweest? raasde Matt. Hebben jullie wel eens gehoord van aardrijkskunde? Waarom voor de donder moeten we dan onze kostelijke kolen verstoken en onze kostbare tijd verkwisten om naar Pernambuco Brazilië, Zuid-Amerika te varen om instructies? Ik zal het jullie vertellen! De Narcissus is gecharterd voor een lading kolen van Norfolk, Virginia, naar Batavia of Manilla. De haven, waar gelost moet worden is nog niet bekend, vandaar de order: vaar naar Pernambuco om het te weten te komen! Moet de lading Inderdaad gelost wor den in Manilla of Batavia, dan vaart het schip over de Atlantische Oceaan en passeert dan Kaap de Goede Hoop, die de zuidpunt van Afrika vormt Was daarentegen de route van het schip langs Kaap Hom of door de straat van Magellan wel, dan zou het enige zin hebben het naar de Oostkust van Zuid-Amerika te sturen voor instructies. Maar of het nu naar Bata^'® ^^"f^^Hka één ding staat vast: het moet naar Durban Zuid Afrika om te bunkeren. Waarom, waarom zo vraagik Jul lie - konden de heren opdrachtgevers hun Instructies aan Mike Murphy dan niet naar Durban seinen_ De Narcissus kost duizend dollers per dag. Dusze verknoe- en tienduizend dollars aan tijd, terwijl een telegram van tien dollers de zaak in orde zou kunnen ™*kenIk veronderstel, dat jullie eminente zakenlui je blind hebt Bestaard op die vracht van tien dollars per ton, Is t niet zo? Wat? Jullie landrotten.! Jullie moeten met zn tweeëen maar trekschuiten gaan verhuren, daartoe zal wel in Staat zijn! Bah! - Ik - Ik - nee. Ik ben nog nooit van m'n leven zo razend geweest. Terwijl hij op deze wijze zijn woede lucht gaf, nam het gezicht van de heer Skinner hoe langer hoe meer de kleur van een Edammer kaas aan. Cappy s ogen wer den teder moment groter. bij m'n grootje, mompelde hj). Ik geloof, dat ik lont ruik! Ik vrees, zei Skinner, dat u zich vergist, mijnheer Ricks. Er is iets in me, dat me zegt, dat u Duitsers ruikti Kijk, kijk! spotte Matt Peasley. Skinner wordt warm! Werkelijk, ik geloof, dat ik tekenen van enig menselijk verstand bij hem begin te ontdekken. Matt, houdt op met dat geleuter en zeg me het ergste! verzocht Cappy Ricks. Hebt u dan geen kranten gelezen, mijnheer? Au stralische en Japanse oorlogssshepen hebben jacht ge maakt op de Duitse vloot vooral de laatste weken en de Duitsers moesten maken dat ze weg komen. Maar om er tussen uit te trekken heb je veel kolen nodig. Zij mogen slechts vier en twintig uren in een neutrale haven blijven en mogen daarenboven slechts zoveel ko len laden dat ze op het nippertje de eerste Duitse ha ven kunnen bereiken. Zoals eigenlijk vanzelf spreekt zijn ze erg bang om zo'n neutrale haven binnen te lo pen omdat zy daarbij in groot gevaar komen te verke ren,. dat hun positie werraden wordt. Dus blijven zij op zee maar het gebrek aan kolen wordt daardoor gro ter. verschillende schepen zijn reeds van San Francisco vertrokken, ogenschijnlijk om te lossen in Chili of Me xico, in werkelijkheid echter -om hun lading op zee over te geven aan de Duitse vloot. Maar zelfs ondanks deze leveringen is er nog gebrek aan kolen. Nu heerst de mening, dat de Duitse vloot door de straat van Magel lan naar de Atlantische Oceaan tracht te trekken. Daar zullen zij zoveel gemakkelijker brandstof kunnen krijgen. Meer schepen, weet u meer reders, die willen pro fiteren van de oorlog., en Brazilië is Duitsland niet on genegen. Natuurlijk zijn in dit land de geheime agenten op de hoogte van het doel van Von Spree's vloot. De agenten in Pernambuco staan natuurlijk regelmatig in draadloze verbinding met hem. De oorlogsschepen zul len waarschijnlijk de kust van Zuid Amerika houden om daar de Britse handel te fnuiken; een paar zullen mis schien naar de Indische Oceaan gaan en zich bij de „Emden'' voegen, maar op de allereerste plaats willen zij kolen. De geheime agenten charterden daarom onze trotse Narcissus en laadden haar met tienduizend ton.. Matt Peasley wachtte even en keek eerst Cappy daarna Skinner onderzoekend aan. Moest het schip gewone steenkool of anthraciet laden? vroeg hij toen. Dat weet ik niet, antwoordde Skinner. Ik ook niet, zuchtte Cappy Ricks. Dacht ik wel! Enfin, ik durf wedden, dat het steenkool is, omdat anthraciet nog niet gebruikt wordt als brandstof voor schepen. Dus ons schip gaat naar Pernambuco! Als ondertussen de Duitse admiraal zijn agent seint: Zend een paftij kolen naar de Indische Oceaan! dan gaat de Narcissus daarheen. Zij vindt er een, twee of drie oorlogsschepen, die haar vasthouden, zichzelf bedienen van kolen en Mike Murphy een be wijs geven, dat zijn lading werd geconfisceerd ter overhandiging aan de eigenaars, die In dit geval na tuurlijk met hen onder één hoedje te spelen. Ik begrijp het, onderbrak Cappy hem. En als de admiraal wat zegt en Mike Murphy wil niet, dan zal zijn Duitse bemanning hem wel in zijn eigen hut op sluiten en er desnoods met het schip vandoor gaan! Als de zaken dan zijn afgedaan krijgen wij het schip terug. Ik ben er nog niet zo zeker van, dat zij hem in zijn hut zullen opsluiten om het schip te nemen, wierp Skinner tegen. Mike Murphy is erg voor de Duitsers.. Ai! Ja! Die is raak! riep Cappy. Dat is waar! Hij is erg pro-Duits! Daar dacht ik niet aan. En nou je dat zegt, herinner ik mij ook, dat het Idee om al die Duitsers aan boord te nemen van hem was Ver draaid, Matt, wat denk jij daarvan? Denk jij dat dit spelletje zo in elkaar gezet zal zijn? Zeker! Ik ben er van overtuigd, maar.. Mike Mur phy deed niet mee. Daar kunt u op vertrouwen. Geen vreemdeling, die neiging toont om als een piraat op te treden, zal op ons schip de baas kunnen spelen, dan naast het dode lichaam van Mike. Volgens onze rustend- president zijn er verschillende soorten van Ieren maar ik kan u de verzekering geven, dat Mike Murphy niet behoort tot de dubbel hartigen. Een jongen kwam binnen met een telegram. Een dag rapport van Mike Murphy. Matt las het hardop voor: Vanmiddag vertrokken. Betreur niet in vertrouwen genomen te zijn, toen u besloot schip uit neutrale han del te nemen. Indien instructies mij naar een der havens zenden genoemd In vrachtbrief en ik onderweg word aangehouden dan is het met u gedaan. Als instructies in tegenspraak zijn met vrachtbrief, zoals ik vrees, dan is het met mij gedaan. Betreur, zal in Pernambuco ont- slag moeten nemen. U kent uw zaken, en kan niet ge- loven, dat u er blindelings bent Ingelopen. Als u van ge dachten bent veranderd vóór aankomst Pernambuco sein per adres Amerikaanse Consul en ik zal mvjn beste voor u doen. M j. M. Cappy Ricks maakte een sprong in de lucht, terwijl hij daarbij een poging waagde om zijn oude hakken tegen elkaar te slaan. Gered! riep hij Salamandrika! gered! Dat is een kerel, onze Mike Murphy! Als hij terugkomt, m'n kop af als hij geen schitterende gratificatie van mij krijgt. Matt's zware zorgelijke rimpels hadden plaats gemaakt voor een vrolijke glimlach. God zegene zijn onvervalst Iers hart, zei hij. Hij denkt, dat de kolen bestemd zijn voor de Britse vloot. En natuurlijk is hij bang, in de Atlantsiche Oceaan door de Duitse vloot aangehouden te worden. Ook weet hfj dat wij bekend zijn met zijn pro-Duitse gevoelens en als hij de zekerheid krijgt, dat de kolen voor Engeland zijn, zal hij liever zijn ontslag nemen dan zijn lading af te leveren! Sapristle, dat zou een kostelijke grap zijn, als het niet zo vervloekt ernstig was. Het is een groot geluk dat Mike Murphy's vermoe dens in deze richting zijn gegaan, zei Skinner. We weten nu, dat hij in Pernambuco naar de Amerikaanse consul zal gaan om daar te informeren of er een te legram voor hem is gekomen. Natuurlijk! matuurlijk! En dat telegram zal hij hebben! riep Cappy vrolijk uit. Sein hem, Skinner, dat hij die Duitse bemanning als de weerlicht de laan uit stuurt. Nog veel liever wilde lk, dat ik hem nu meteen kon seinen om direct naar New York terug te varen en een nieuwe bemanning aan te monsteren, mompelde Matt. Er bestaat kans. dat de bemanning niet wacht tot het schip in Pernambuco is, maar dat zij zich reeds eerder meester maakt van het schip. We kunnen alleen maar wachten en bidden! zei Skin ner sardonisch. Cappy Ricks keek over zijn brilleglazen zijn schoon zoon ontzet aan. Matt jij bent zo vrolijk als een begrafenis. Alles was juist zo goed in orde en nu moet jij ons weer de stuipen op 't lijf komen jagen. Maar het beroerdste van alles is. dat lk voor de donder geloof, dat die theorie van jou zo gek niet is. We moeten steeds klaar staan om het ergste on der de ogen te zien, mijnheer Ricks, monterde Skinner de rustend-president op. Terwijl.. Skinner! Bespaar ons in hemelsnaam je bespie gelingen, brulde Cappy. Je maakt me dol! Hij viel weer op zijn stoel neer, zette nijdig zijn ellebogen op zijn knieën en, alsof zijn hoofd hem te zwaar werd vanal die zorgen, steunde hij, het in zijn gerimpelde handen. Het is beroerd! klaagde hij. Je moet het me maar vergeven, Matt, dat ik als rustend president nog zo'n beslissing nam. Ik dacht er niet aan, dat ik niet jong meer ben; dat ik niet meer mag doen ,wat mij goed dunkt; dat ik alles niet meer zo goed overzie. Je weet, Matt, hoe moeilijk het voor een man is om zich niet meer de meester te voelen, om te breken met een jaren- en jarenlange gewoonte. Oh, als ik er maar even bij had nagedacht, toen ik besloot om de Narcissus geen draadloze te geven, alleen en uitsluitend om geld uit te sparen. Ik herinner me nu, dat jij zo'n installatie nodig vond, en dat ik zei: Wel, waarvoor dient zo'n ding? De Narcissus kan toch geen enkele passagier aan boord hebben en wat zou jij dan moéten seinen dus waarom geld wegsmijten. Skinner, jij had nu toch zo langzamerhand moeten weten.. Ik bestier alleen maar het hout-departement, mijn heer! zei de heer Skinner ijzig. Kan me niet schelen wat je bestiert. Jij bent mijn rechterhand. Daarvoor heb ik je aangenomen. Vijf en twintig jaar heb ik je in onze zaken opgeleid om mij daarna allerlei uit de hand te nemen en je doet het nietl Nee, je doet het niet, Skinner! Ontken niet, versta je! Ik betaal je om me op mijn kop te zitten maar heb Je dat ooit gedaan? Nee. mijnheer! Je laat mij mijn eigen zin maar doen! Als ik eens iets zeg, dan ben je als de dood zo bang om met je eigen mening voor de dag te komen. Jullie twee jonge kerels weten bliksems goed dat lk een oude man ben en dat een oude man fouten maakt. Het is jullie plicht om op me te letten. Ik betaal maar daarvoor krijg ik niets terug! Toen Matt met mij over de draadloze sprak, gaf je mij gelijk, Skinner. Jij hebt zelf ook die manie voor besparingen jij jij spreek me niet tegen Skinner. Ik zie het aan de blik in je ogen, dat je me wilt tegenspreken. Jij vent een nietsnutter, je weet, je kent niets je durft geen vijf cent op het spel te zetten jij jij laffe kerel! En nou nou zie je wat er van terecht komt met die stomme methode van jou! En dat op een ogenblik, waarin we ik weet niet wat zouden willen geven om met Mike te spreken en hem nieuwe orders te kunnen geven. Kunnen wij dat? Wat hebben we nu met ons geld? Cappy knipte met zijn vingers in de lucht. Niets, mijnheer, niets! Kom, kom! suste Matt. Het is zoals Skinner zegt, we kunnen alleen maar wachten. We zullen er het beste van hopen, mijnheer Ricks. Gedane zaken nemen geen keer. Ik zal nu even uit zoeken, wanneer de Narcissus in Pernambuco kan zijn en daarna zal ik Mike seinen, dat hij de bemanning moet opzeggen. Trouwens, mijnheer, zelfs al zou hij het telegram niet ontvangen dan blijft ons toch nog steeds één hoop. Ik geef toe, dat die wel erg klein is, maar de kans is er toch. De bemanning van de Narcissus is niet helemaal Duits. Er zijn.. Twee pro-Duitse Ieren, twee onverschillige Chine zen en een kalfskop van een steward, vulde Cappy. aan. En de bemanning telt veertig koppen. Matt, jon gen, ik geloof, dat dit alles te veel voor me is. Daarenboven, Reardon en Mike haten elkaar. En de land, dat tegen zichzelf verdeeld is, dat.. Ach, dat is het ergste niet. Die twee kerels mogen elkaar dan niet goed kunnen lijden, antwoordde Matt kalmerend, maar ik durf wedden om ik weet niet wat, dat zij naast elkaar zullen vechten voor ons en hun schip. Natuurlijk ik weet het wel wij kennen Rear don nog niet zo lang; misschien valt hij tegen, maar in ieder geval blijft Mike dan nog over en die staat zijn mannetje. Hij is in ieder geval een flinke kerel en wat hij aan kracht mist maakt hij goed door stra tegisch inzicht. Die Ieren kunnen zich zo aardig voordoen., begon Skinner, maar de woedende blik van Cappy dwong hem de rest in te slikken. Precies als jij zeker, snauwde de oude heer. Nee, wat dat betreft, geloof ik, dat Matt gelijk heeft. Een mens moet trouwens een lichtpunt hebben of stapelgek worden; en ik voor mij, ik geef er de voorkeur aan te geloven, dat het schip veilig is met de twee Ieren aan boord. En nu nu heb ik er genoeg van, dat jullie tweeën op me vitten. Ik wil het woord „Narcissus" niet meer horen voor dat het schip geconfiskeerd is door de Britten, als de kolen voor de Duitsers zijn of door de Duitsers als de kolen voor de Britten zijn wat niet het geval is of tot Mike Murphy uit Manilla of Batavia seint om orders. Ik ben het volkomen met u eens, verklaarde Matt. Ik blijf in de Ieren vertrouwen en weiger de moge lijkheid aan te namen, dat de Nar.., dat een zeker schip, hetwelk onder onze vlag vaart, zal aangehouden worden door het verkeerde oorlogsschip, enige duizen den mijlen uit de koers en dan nog geladen met kolen. Kop op, Skinner! Laten we maar hardnekkig blijven hopen, dat geen enkele autoriteit een voet aan boord van de Narcissus zet en Mike Murphy, of zijn opvolger, om inzage van zijn papieren vraagt! Als zij aangehouden worden, op een verdachte plek, mompelde Skinner, en Mike Murphy kan niets anders aanvoeren dan een stuivers-roman-verhaal over dwang en dergelijke als verontschuldiging voor zijn aanwezig heid op die lengte- en breedtegraad wel, dan zullen we nooit ons schip terugzien! HOOFDSTUK V. Gedurende de lange eentonige dagen, dat de Nar cissus naar het Zuiden voer, benutte kapitein Michael J. Murphy ieder vru moment om na te denken over de reden, welke de eigenaars er toe gebracht zou kunnen hebben om hem zo onbegrijpelijk orders te geven. Een draadloze bad hij niet aan boord, dus was hij niet in staat zich regelmatig op de hoogte te houden van al- hetgeen gebeurde in Europa en op de zeeën. Zijn laat ste oponthoud in New York, waar hij zijn lading ni traat had gelost, was van korte duur geweest en had hem zo geheel in beslag genomen, dat hij niet in de gelegenheid was geweest, te informeren naar de posi ties de verschillende vloten. Zijn bezorgdheid om toch vooral bU de eerste reis van de Narcissus onder zijn com mando een record te vestigen, was de oorzaak geweest, dat hij gedurende de gehele lostijd op het schip was gebleven om toezicht te houden op hetgeen geschiedde. Cappy Ricks woorden, dat een langzame boot maar lang zaam dividend betaalt, hadden hem tot die ijver gedre ven. Het wantrouwen en de achterdocht, welke spraken uit zijn dagrapport dat hij de morgen van zijn vertrek van Norfolk naar Pernambuco, had verzonden, waren dan ook niet gebaseerd op hetgeen hij wist, maar alleen op zijn Intuïtie. Het zesde zintuig, dat alle goede zeelui bezitten, waarschuwde hem, dat zijn lading kolen niet bestemd was voor Batavia of Manilla, maar voor lossing in een oorlogsschip van een of andere natie. Dat die los sing op zee zou geschieden stond voor hem vast. Michael hoopte in ieder geval hartgrondig dat de kolen niet be stemd waren voor de Britse vloot; mocht het eventueel zo zijn, dan zou hij een zware strijd te voeren hebben tussen zijn liefde voor zijn vaderland en zijn plicht als zeeman Tenslotte en na heel veel overpeinzingen nam hij het besluit om, wanneer hij voor de keus gesteld zou worden de gulden middenweg te kiezen en zijn comman do neer te leggen. Aan de andere kant wist Mike Murphy, dat Cappy Ricks en Matt Peasley in hun sympathieën geheel aan de zijde der geallieerden stonden, ondanks het feit, dat de president verklaard had absoluut neutraal te zijn. Murphy kon dus moeilijk geloven, dat de eigenaars van het schip besloten hadden een lading kolen voor de Duitse vloot te varen. Nee Matt Peasley en Cappy Ricks wa ren daarvoor te veel Amerikaan. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1955 | | pagina 4