gevraagd: een antwoordbri ef
Zes foto's, zes titels...
Paaspuzzel in onze p'aas-prijsvraag58 j [en lang weekend voor de stedeling
Ian b«
betekent de stad ontvluchten
Z„. llmDAG 5 APRIL 1958
Parijs© Pasen
m i
Het
lne in
Lend
de ree
flillac:
bare ]i
'lelijk,
geeste
goed
zonde
Nu j
speciaa
is bijns
Pers oo:
^an w,
'beeft g
bomen
status
Weten,
ander'
Vanc
Arm
door n
derzoel
en [je
bomsti,
reclam
'den vi
stand
"Terwj
derbev]
oegonn
misère;
doeken
'N d(
voor e
dollars
bet su
onze sc
ar.dig;
'ens er
Jusse
°ver si
wieht
s«oepfi
HOE HEEÏTE DIE FILM OOK
i c-y^-t-ZctPic* 0-rn. OU. NriLcd'-
-y. 8^1A>'
sfaïoyótt tïcc srrtscen. ^-*-3 /z£^t
yfauvi Z4 sC&xn
yiuóc stwiz. -€e
yt&U^ru^ iTZSOi tté C*eZ-n
stCoiü PS^yya^r^, .^/y
/et&l -&8?v-S yy^óócy s?n4sC-yecóóPCsfe -Zl&rtsTt**. y^-ü^óó-c-ói^.
8Ó6 <3"yb™-*y/ yruy }-Pc**0$ /Z*> aU*eP
/zic^Oei^eez. y£>zi+un^ -rty '"yy as**,
sfra*. spz PsazsLoc Osn, W*>5 ató* -éc~i ^ay-&nLsn*~,-
jïaat yeaCca^i >£s< st^sÜ^. Poo*. y^c a^£e~.
sic. Oc/sIhU-Cc* ^stafy fsaCcccc^Z
/t*K st&rllsézyus^c*. *<£cj fsT^aU. /pPPsZÏéZ 4SÏ.
zyt 's sZ^nPigaZysé Oósï:ifó*/ÏUf-r<. 4s7*arisf&~*£ **c*<*us^ <yc*si*y *CoC
s5*nsi /Z^rv Sca-nsn*Tx /SiPay SU^OC aZc -
^Oy^Cac^ sétasmórn Osy SSneOC s2,'^x y^us<**r>^ ^c*2*sz*^.SlC*Lc^
OïtZdsi spn^ttctsi gy* 'Pst ta^^c*ye<~ sZcz^a *£s*. tX*i^ s*>cwc. aaz*s. asaót~-
^Cesatsc^. aso ytz*. sZ*yz^y*^5*^, sssuaz sic ZÓsz^ssi^Cc z&cesc
a& ay Jca*o6 *S~*~ <4*4 s*** s&z^xst-say
tpT^,ysaóóós'' SzzCuyfi 6*ó<yy Z*s>nZs&Sl^y.
/e*c/S/-C&ÓynnöóOfT, sZnyt*s>óCty<5 /"a^8<S
f
p/'Slsrvtc sPr, /PeZ/ioé
die met Pasen de twee miljoen over
treft, wordt gevormd door hun aard
van buitenmensen. Het is een feit
dat nog voor de komst van de automo
biel het ook zo was. Zelfs voor het
aanleggen der spoorwegen. De
Fransman is nu eenmaal zeer tradi
tioneel aangelegd en de Parijzenaar
in het bijzonder. Kom zijn woning
binnen; in de gang bemerkt men
reeds uit welke provincie hij zelf of
zijn grootouders waren. En het for
tuin heeft hem maar weinig toe te
lachen of hij tracht in de provincie
zijn groter of kleiner buitenverblijf
te kopen als hij het nog niet uit erfe
nis heeft ontvangen. Het is niet de
behoefte aan frisse licht die hem
naar buiten drijft. Parijs is een stad
die-je jong houdt en waar je een ho
ge ouderdom kunt bereiken. Wat
hem trekt is het folkloristisch leven,
de jacht en het vissen inbegrepen
en niet te vergeten: de plaatselijke
keuken.
De vreemdelingen
Maar Pasen laat toch wel de helft
der Parijzenaars thuis en ook die
hebben hun herkomst niet vergeten.
Het is daarom wonderlijk dat de ge
bruiken welker bekoorlijkheden in de
provincie gezocht zijn, zich in Parijs
niet kunnen handhaven. Men wan
delt er niet meer de Paas-os rond,
overdekt met krans en klatergoud
en omstuwd met pierrots en colom-
bines en zo er nog een Paasmarkt
wordt gehouden dan is het voor het
opruimen van wat antiek is gewor
den in kelders en op zolders. En naar
mate het verkeer prozaiischer wordt,
is er van uiterlijk Paasvertoon min
der te merken. Alleen de chocolade
fabrikanten zorgen nog voor eierscha
len, klokken en aprilvissen, welker
helften door een rood lint worden bij
eengehouden om de suiker-eitjes
niet te verliezen, maar het aanbieden
daarvan is geen verplichting meer.
En het meest frapperend is wel dat
de sterke provinciekolonies die Pa
rijs kent, de honderdduizenden Au-
vergners of Bretagners, de tiendui
zenden Savoyaarden of Basken, nog
wel hun bals onderhouden, maar
overigens hun aloude gebruiken in
hun provincies achter laten.
VOORBEELD
bij de andere
Een bruid in Japan' heette deze film. Denk er om. ook
films mogen uitsluitend de Nederlandse titels worden
gebruikt.
(Van onze Parijse correspondent)
HET meest algemene Paasge-
bruik te Parijs is de stad 'e
ontvluchten. De uittocht begint
al op de vooravond van Palm
zondag. Dit jaar hebben de trei
nen die dag 350.000 vakantie-rei
zigers weggevoerd en zijn meer
dan 100.000 auto's vertrokken-
Men kan die cijfers geloven, want
de verkeersregeling maakt on
ophoudelijk tellingen nodig. In
Frankrijk houdt men van lange
en veelvuldige vakanties en mei-
j zoekt er het weekend zoveel mo
gelijk te verlengen. Na Witte
Donderdag wordt er zeker niet
meer gewerkt en wie met de
Paasdagen naar buiten is ge
weest, heeft naar eigen geschre
ven recht, de dinsdag daarna nog
een halve dag „rabiau". -
Dit woord, dat uit de wijnkelder
is gekomen voor de droesem begeerd
door hen die het onderste uit de
kan willen hebben, ligt in de mond
van iedere Parijzenaar die dankbaar
is voor elk toegiftje. Het grootste
deel van de vlucht der Parijzenaars-
(Van onze puzzelredacteur)
Hoe heette die film oók al
weer? Ja, daar gaat het juist om.
Kijkt u eens rustig naar de foto's.
Herinnert u zich de scene? Komt
een speler u wel bekend voor?
Wel, dan heeft u al de eerste stap
gezet op de weg naar de goede
oplossing in onze Paas-prijsvraag
1958.
Onze puzzel bestaat dit keer
uit twee delen.
1. Probeer er achter te komen,
hoe de titels luiden van de zes
films, waaruit de op deze pagina
gepubliceerde foto's afkomstig,
zijn. Het zijn bekende films en zij
zijn allen in Nederland uitge
bracht onder een Nederlandse ti
tel.
2. Verwerk de zes titels in een
briefje van ten hoogste driehon
derd woorden. In dit briefje dient
antwoord te worden gegeven op
het episteltje, dat eveneens op
deze pagina werd afgedrukt Het
is een briefje van Annie aan Ka-
rel, die zelf al het goede voor
beeld hebben gegeven, door de
twee titels „Een bruid in Japan'
en „Herrie om Harry" in de
tekst te verwerken. Om het voor
beeld nog duidelijker te maken
vindt u uit elk van de twee ge
noemde films een foto.
„In lopende zinnen
Het is dus uw zaak om te achter
halen uit welke zes films de zes fo
to's afkomstig zijn en daarna de zes
(Nederlandse) titels te verwerken in
een antwoordbrief van ten hoogste
driehonderd woorden. Natuurlijk
dient die antwoordbrief te worden
geschreven in goed Nederlands.
Nu is het heel gemakkelijk om een
huis-tuin-en-keuken-brief te schrij
ven, waarin de vragen van Annie en
Karei worden beantwoord, om daarna
te besluiten met: „O ja, wij zijn de
laatste tijd veel naar de bioscoop ge
weest en we hebben de volgende films
gezien....", maar dat is de bedoeling
niet. Waar het om gaat is de zes ge
vonden titels zo veel mogelijk in lo
pende zinnen in uw tekst in te vlech
ten, zonder daarbij teveel op „zijpa
den" te komen. De correspondentie
moet zoveel mogelijk aansluiten op
de ontvangen brief.
T roost
Natuurlijk zullen er onder onze puz
zelaars verschillenden zijn, die zelden
of nooit naar de bioscoop gaan, maar
tot troost van hen zij hierbij opgp-
merkt, dat alle films, waarvan de ti
tel moet worden achterhaald, uitvoe
rig in ons blad zijn besproken. En
bovendien, mocht u er niet in slagen
alle zes titels te vinden, schrijf dan
gerust het gevraagde epistel. Bij de
beoordeling van de inzendingen zullen
listigheid en humor het ontbreken van
een titel in bepaalde gevallen kunnen
goedmaken.
Logica
Zoals u Ziet, is de opgave betrekke
lijk eenvoudig. Zoek de zes gevraagde
filmtitels en verwerk deze in een lo
gische brief van ten hoogste driehon
derd woorden, waarin Hans en Jose
het hierbij afgedrukte episteltje be
antwoorden.
De prijzen in deze puzzel zijn voor
die inzenders, die er naar het oordeel
van de jury het best in zijn geslaagd
in een logische, in goed Nederlands
gestelde en zo mogelijk ook humoris
tische brief de zes gevraagde titels zo
onopvallend (mogelijk te vermelden.
Voor de inzender van de brief,
die het best aan de gestelde eisen
voldoet, hebben wij een prijs be
schikbaar gesteld van TWEE
HONDERD EN VIJFTIG GUL
DEN.
De tweede prijs bedraagt HON
DERD GULDEN en verder zijn
er in deze Paasprijsvraag 1958
twee derde prijzen uitgeloofd, elk
van VIJFTIG GULDEN.
Tenslotte liggen er ook nog
dertig aantrekkelijke troostprij
zen klaar voor onze puzzelende
lezers. U ziet, het is beslist de
moeite waard er even voor te
gaan zitten. Schrijf ons het brief
je waar wij op wachten en wij
sturen u een cheque
Inzendingen
En nu de inzendingen. Schrijf het
briefje duidelijk. Gebruik maar één
zijde van het postpapier. Onderstreep
de filmtitels, die u in uw epistel hebt
verwerkt. Vermeldt niet alleen op dé
enveloppe, maar ook op de brief vol
ledig naam en adres van de inzender.
Adresseer uw inzending aan: Maas-
bode-pers, Kortenaerstraat 1, Rotter
dam en schrijf in de linker-bovenhoek
van de enveloppe: Paaspuzzel 1958. De
inzendingstermijn sluit onherroepelijk
op maandag 21 april a.s.
De uitslag van deze Paaspuzzel 1958
zal worden bekend gemaakt in ons
blad van zaterdag 10 mei a.s. Wij
stellen ons voor dan de beste inzen
dingen te publiceren.
Zes foto's, zes filmtitels, ge
vraagd: een antwoordbrief. Hier
is de opgave, het woord is aan u.
Schrijf die brief, u kunt er twee
honderd en vijftig gulden mee
verdienen. Wij wensen al onze
puzzelende lezers een prettig
Paasfeest. Aan de slag.
De hoofdrolspeler in deze film is beroemd over de gehele wereld. Voor
deze opname heeft hij zijn gezicht een jeugdiger aanzien laten geven.
Hei kent u dit meiskei Zoek het vooral niet ie ver weg.
Met een niet onbelangrijk deel
der vreemdelingen, of Fransen van
vreemde herkomst, is het anders
gesteld. Die onderhouden wel hun
Paasgebruiken. Velen daarvan
zijn naar landaard samenscholend
in bepaalde wijken. Wie naar Paas
eieren zoekt moet dat in kwartieren
van oud-Parijs, bijvoorbeeld in het
St.-Antoinekwartier doen, want daar
vindt hij de folkloristische kunstwer
ken der gemarmerde of kunstig be
schilderde of getekende eieren van
de Poolse, de Hongaarse en de Griek
se zo zeer verfijnde volkskunst. En
in sommige wijken waar de schisma-
tieken uit het oosten hun werk (vaak
een kamer aan de binnenplaats van
een huis) hebben, ziet men de kin
deren nog de Palmpasen dragen en
de ouderen met kaars en palmtak ter
kerke gaan.
Bij de Fransen zelf hebben wij
slechts in enkele gewesten en dén
nog hoogstzelden een Palmpasen
aangetroffen. Ook het Paasei is er
slechts van chocolade of suiker en
van Paasbrood hebben wij er nim
mer gehoord evenmin als van Paas-
lammetjes van boter. Voor de Parij
zenaar die in de stad zijn gebleven is
Pasen een eentonige, stille zondag
tenzij hij naar de rennen kan gaan of
een voetbalmatch volgen. En zelfs
de hoogmis in de Notre-Dame, altijd
door de kardinaal aartsbisschop van
Parijs gecelebreerd is voor het
grootste deel bijgewoond of bekeken
door gelovige en ongelovige, an
dersgelovige toeristen, die daarin,
behalve dan in de verlaten straten,
het enig teken vinden dat het ook in
Parijs Pasen is.
In dat laatste opzicht is het merk
waardig, dat de Palmzondag uiterlijk
veel meer karakter heeft behouden.
Die dag voelt men wel het sterkst
boven de andere zon- en feestdagen
uit, hoezeer Frankrijk een land is
gebleven van Christelijke traditie.
Evenals met Allerheiligen op wel
ke dag vooral Allerzielen wordt ge
vierd) zijn de kerken met Palmzon
dag te klein. In een der midden in de
stad gelegen parochies moesten velen
buiten een volgende mis afwachten
eer ze in de kerk konden doordrin
gen. Mensen die het met de zondag
plicht overigens al weinig nauw ne
men, zouden die dag niet willen mis
sen. En dat is niet alleen in Parijs zo
maar door heel Frankrijk heen. Het
is moeilijk uit te maken of die ver
meerderde toeloop plaats heeft voor
het H. Misoffer of voor de palmwij-
ding. Voor een te groot deel waar
schijnlijk het laatste. Wie zelfs maar
zwakjes in de traditie is gebleven,
wenst een palmtak en zelfs een hele
bundel in de hand te houden als de
palmzegening plaats heeft bij alle
missen). En desnoods in het bood-
schappennet wordt de gewijde palm
mee naar huis gedragen, waar ze be
waard wordt om naar men hopen
moet, in een gewichtig levensmoment
aan het bovennatuurlijke te herinne
ren.
In de provincie in Normandië.
Bretagne en het zuiden) hebben wij
bij de kerk meermalen de verkoop
ster van een tot een kleine krans ge
vlochten palm gezien. Na de wijding
werd zulk een krans naar het kerk
hof gedragen om op het graf van hun
afgestorvenen te worden gelegd. Van
deze vorm van dodenherdenking heb
ben wij echter in Parijs nimmer iets
ontdekt. Wel is ook daar de Palmzon
dag voor velen een reden tot kerk
hofbezoek. In Frankrijk heeft de het
denking der overledenen veel mee
het karakter van een algemeen ge
volgde traditie gehouden dan de eei
wen van ontkerstening zouden doe
vermoeden. Daarbij is ook de trad
tie der passiespelen, die zich in i
provincie plaatselijk voortzet, ni
alleen behouden maar bij de herl
ving van het volkstoneel wordt d
voortdurend uitgebreid. In de va
ten en in de Goede Week komen d
steeds meer voor, aangemoedig
door de Katholieke Actie. Maar d'
verdient een afzonderlijke bespre
king.
Intussen blijft het voor zijn bewe
ners geledigde Parijs, nog de sta
van heerlijkheden vervuld voor dc
Paasvakantiegangers. Zij vinden een
stad in lentebloei en dat alleen reeds
beloont het bezoek.
I OORBEELDJuist, dit is een opname uit „Herrie om Harry". Deze titel
werd verwerk-t. in de hierbij gepubliceerde brief.
--='i
Venetië, hoe romantisch. Meer zeggen we er niet van.
Vier mannen ziet men op deze foto. Aan de andere kant van de tafel zitten
er nog acht. Samen vervullen zij een belangrijke taak in een bijzonder goed
geregiseerde film.
Deze scène is uit een bekende Italiaanse film. Weet u het nog 1
Ja, waarschijnlijk heeft u hem wel eens op het witte doek gezien, de be
kende Franse filmspeler Fernandel, die het in deze film kennelijk te kwaad
heeft met de politie.