Voor liefhebbers van William Faulkner „The Sound and the Fury" verfilmd Over slepers, loodsen en verzetshelden A rtistieke ACTUALITEITEN Bioscopen worden sporthallen I t LID OF GEEN LID VAN HET W.K.A.? Natuurlijke tegenzin in organisatie 1 ,DE WONDERBARE MANDARIJN' OOGSTTE VEEL SUCCES Fascinerende romans op hoog literair niveau Verfilming van „Libel v r, Poezie Voorbeeldig taalgebruik m sow I Hans Roest Drie premières, weinig homogeen program Om petieterige voordeeltjes? Hans van Bergen ZATERDAG 7 MAART 1939 PAGINA 5 <"Van onze correspondent) NEW YORK, februari 1959 OOR LIEFHEBBERS van William Faulkner is een prachtige film op komst. Twentieth Century-Fox heeft Faulkners (moei lijke, maar) veelgelezen roman „The Sound and the Fury" ver filmd. Het draaiboek, dat door Holly woods jonge, begaafde echtpaar Irving Ravetch en Harriet Frank werd geschreven, interpreteert He roman nogal vrijelijk, maar maakt er een voor het witte doek hioreel aanvaardbaar geheel van. En evenals in 't vorige, door 20th Century-Fox verfilmde werk van Faulkner: „De lange hete zomer", dat door dezelfde schrijvers werd bewerkt en door dezelfde pro ducent en regisseur de jonge Jerry Walden en Martin Ritt Werd verfilmd, heeft men zich ook bij deze nieuwe film geconcen treerd op de heel aparte atmosfeer van het typische Amerikaanse stadje in het diepe zuiden. Het filmverhaal dat geen ogenblik de aandacht loslaat, ook al heeft het tekortkomingen, die een gevolg zijn van de sterk psycho logische aard van het drama, dat zich vooral in het innerlijk van de Hguren afspeelt wordt als het ware gedragen door de voort durend gehandhaafde, intense atmosfeer. Het is onbegrijpelijk, dat de boeken van de Vlaamse schrijver J. R. CarJier in ons land nog geen best-scllers zijn geworden. Juist benoorden dp Moerdijk hadden zij direct furore moeten maken, want Carliers romans spelen zich af op en aan het water. Met „De Zondagsslepers" heeft hij de eerste Vlaamse slepersroman geschreven en deze is dan tegelijk voor het gehele Nederlandse taalgebied de eerste slepersroman op literair niveau. Zijn tweede boek „Duel met de tanker", is de eerste (groot)-Nederlandse roman over het werk van een loods, en ook dit is een verhaal van superieur gehalte. Zojuist verscheen Carliers jong ste roman „Action Station Go", het verhaal over zeeoorlog en verzets strijd en ten derde male schiet hij in de roos en levert een boek dat zich ver verheft boven bijna alles wat in onze taal over hetzelfde onder werp is geschreven. Carliers eerste boek was een volkomen verrassing. Niemand had van deze schrijver (hij is zelf loods te Antwerpen of hij is dat in elk geval geweest) gehoord, maar zijn debuut was van een ongekende kracht en gaafheid. Het oogstte prijzende kritieken en werd bij een referendum van Vlaamse letterkundigen eervol uitverkoren. Zangersbonden Jan van Eyck-x4cademie DIRK BOGARDE li' Producent-regisseur Anatole Litvak is één en al concentratie als hij het rit"eel hij een Russisch drinklied repeteert. V.l.n.r. Leonid Pilaef, Robert Morley, Yul Brynner, Litvak zelfKurt Kasznar en Anne Jackson. De Amerikaanse filmster Olivia de Havilland zal een rol spelen tn The Libel", de tweede Duitse film, waarin zij tot nog toe is op getreden. „Forum" J. B. CARLIER DRAMATISCHE TOCHT NEDERLANDS BALLET Het Nederlands Ballet is gister avond in het Theater Carré te Amsterdam gestart met een reeks voorstellingen. De eerste avond werden de drie premières, die deze groep aan het afwisselende en uit gebreide repertoire heeft toege voegd, uitgevoerd. Hierdoor kwam de avond wel in het teken van be langrijkheid te staan, maar wij misten een homogeniteit in de op bouw van het programma. Wij kunnen ons levendig voorstellen, dat men persoonlijk met veel voelt voor een lidmaatschap van een groot Werkverband Katholiek Amateurtoneel. Men wil „vrij" zijn, vrij het toneel beoefenen. Het toneel is onze vrije-tijds-besteding. We hebben het initiatief er zelf toe genomen, de koppen zelfstandig bij elkaar gestoken en hierbij hebben we geen pottenkijkers nodig. Laat ons alsjeblieft tenminste in onze vrije tijd onze eigen baas zijn. Op andere terreinen zijn we al genoeg georganiseerd; we worden tegen- woordig zowat dood-georganiseerd. Neen, zoals het nu gaat, gaat het knus en gezellig en wij zijn best over onze resultaten tevreden; daar hebben wij geen W. K. A. bij nodig. Het is echter de vraag of wij zo redeneren mogen. Bu. WERELDNIEUWS Jfe geest van Faulkner is dusdanig in "The Sound and the Fury" verwezenlijkt, I de poëzie, waarmee het verhaal ver- 'e'ci wordt, belangrijker wordt dan het pbeuren zelf. Wat de geschiedenis be laft. die speelt rondom de twee hoofd huren: Jason Compson, Yul Brynner), JJ® aangenomen zoon van een voorheen ï'ike, zuidelijke en nu in verval geraakte ;arnilie en het opgroeiende meisje Quen- l"1' dat alle stadia van de gekwelde pu- v®r doormaakt, een rol, die door Joanne Woodward heel subtiel wordt vertolkt. Andere figuren als Quentins broer, een 'koholicus en de idioot Ben zijn niet J°ldoende in het filmverhaal verwerkt, f°dat ze er enigszins bijhangen, al ver- enen ze niettemin spanning aan het ge heel, De Britse actrice Margaret Leighton ijjat superb spel zien als de ongehuwde "feeder van Quentin en Ethel Waters Dilsey, de met de familie vergroeide jtoederlijke negerin-huishoudster, brengt toon van realisme in het geheel en "aar warmte en zorg vormen een goed v-°ntrast tot de in zichzelf opgesloten ver etterde familieleden. .Het plein van Jefferson .in de staat yUssissippi waar 't verhaal zich afspeelt, ïferd op het terrein van de 20th Century- herbouwd. Evenals het oude buiten de Compsons. Het terrein werd vol r^t onkruid gezaaid en wekenlang zorg- Hddig besproeid, om zo een goed ver waarloosde tuinaanleg te krijgen. Vijftig L°n Spaans mos werden uit de staat t^orgia aangevoerd en alle huizen wer- yeh op het studioterrein in de voor het Uiden van Amerika typische stijl her- j'ouwd. De vervallen glorie' van het bui- J®h vergeet men niet licht: het craquelé Jjah de verveloze muren, de stoffige trap an en verschoten karpetten, het holle )[ah de halfbewoonde, grote vertrekken, ^Karin, tussen pluche* en zware gordij nen. het jonge meisje Quentin zo ver ben rondloopt, terwijl buiten de zwoe- j* overdadige natuur om het huis woe- "fert dit alles draagt bij tot de poëzie an de film. Evenals de partituur, Géschreven door Alexander North, wiens J^deme muzikale opvattingen wonderlijk ®°«d passen bij al die vergane glans, ook de emotionele felheid van de "lelodievoering, die een fraai artistiek ®venwicht aan deze film geeft, en waar- por de innerlijke twijfel en spanning der 'Kuren nog worden versterkt. HET IS OVERIGENS interessant om eens een vergelijking te trekken tus sen Yul Brynner, die in „The Sound pd the Fury" als gewoonlijk zijn vi- ,'ole zelf speelt en de Banner, die de f°l van ile Russische majoor Surov speelt i? de net uitgekomen film van Metro r°ldwin Mayer: „The Journey", want parin mgett hij een veel genuanceerder Vel. m£» in „The Journey" dat een pamatisck avontuur tegen de achtergrond ,ah de Hongaarse opstand van 1956 ver- ;elt, kan Brynner het contrastrijke karak- van een arrogante en filosofische Rus p'tbeelden. En Brynner is van oorsprong ph Rus, dus de rol ligt hem bijzonder ped. Deze door regisseur Anatole Litvak iplf een Rus van origine) gemaakte '!hi is eveneens een bijzonder beziens waardig werk, ook al kan men een en pder op de ontwikkeling van het dra- *a aanmerken. „'The Journey" werd in de onmiddel- ,1«e nabijheid van de Hongaarse grens h Oostenrijk opgenomen met o.m. me ewerking van Hongaren- Het verhaal is pnvoudig: een groep reizigers, die van I °edapest naar Wenen willen vliegen, zit- vast op het vliegveld tijdens het be- r.'h van de opstand-der Hongaren. Ten- J°tte krijgen ze nog een bus naar de pstenrijkse grens, maar worden dan pngehouden door een Russische patrouil- e- Onder de passagiers bevindt zich ven gewond Hongaars strijder met een 1Kis Brits paspoort, die tracht met de pip van een Engelse vrouw, gespeeld ?oor Deborah Kerr, te ontsnappen. De pssische majoor Surov dwingt het ge nschap tot een verblijf van enige da- pn in een Hongaars hotel en het lot an de Hongaarse strijder schijnt beze ild. De zwakte van het verhaal ligt v de warmere gevoelens van de majoor c°°r de Engelse vrouw; deze gevoelens jJ6ngen de Rus tenslotte ertoe om het 6'e gezelschap over de grens naar Oos- Khrijk te laten ontvluchten. ANATOLE LITVAK lichtte in een in terview toe, dat de Russische solda ten de eerste weken van de Hongaar- Hongaren „plotseling op hen schoten". Zij bemerkten, hoe gehaat ze waren en begon nen aan de juistheid van hun eigen op dracht te twijfelen. Het is in deze tijd, dat de film speelt en dit maakt de fi guur van Surov. die de groep reizigers om „de waarheid" vraagt, aannemelijk. Toen uw correspondent de heer Litvak er attent op maakte, met welke diepe bewogenheid West-Europa en met name het Nederlandse volk de Hongaarse op stand had meebeleefd en het Westeuropese publiek daarom in die ene „goeie" Rus, waarom de hele „Journey" draait, een on geloofwaardigheid zou zien. verdedigde Litvak zijn opvatting aldus, dat hij er naar had gestreefd om in Surov het mense lijke, persoonlijke drama van de Rus te behandelen, die enerzijds zijn plicht wil vervullen, terwijl hij anderzijds wordt ge confronteerd met feiten, die een heel an der licht werpen op die plicht. Hij had altijd de menselijke kant van de dingen en dus ook nu van het Hongaars-Rus sische drama getoond en niet de ge ijkte weergave van de communistische slechtaard tout court. Hiervoor is ongetwijfeld wat te zeggen. Brynner is zeker geen romantische min naar en het rijk gevarieerde Russische karakter is hem wel toevertouwd. Maar de kwestie is. dat het Westeuropese pu bliek, dat nog te diep verontwaardigd is over de gebeurtenissen in Hongarije, die milde Rus ondanks zijn harde kanten waarschijnlijk niet goed zal kunnen aan vaarden tegen de zo reële achtergrond van de Hongaarse opstand. M.a.w- de ma joor is op zichzelf aanvaardbaar, maar niet in deze film. Het is natuurlijk te begrijpen, dat Lit vak, als oorspronkelijke Rus, hier een goe de gelegenheid zg, het veelzijdige Russi sche karakter eens aan te pakken- „Als mensen zijn de Russen niet anders dan andere mensen", zei Anatole Litvak en die essentie had hij in de film willen weer geven. Het is tussen twee haakjes wel interes sant aan te stippen, dat de Hongaren kri tiek op de vervaardiging van deze film hadden en dat ook de Russen bij de Oostenrijkse regering pogingen gedaan hebben om de produktie te verhinderen. Hetgeen wil zeggen, dat de Russen deze „Journey", al treedt er ook nog zo'n sympathieke Rus als hoofdspeler in op, nooit in Rusland zullen vertonen. Met dat al is de film zeer de moeite waard, want de realistische details, de fijne hu mor en het psychologisch sterke en ge nuanceerde spel maken het tot een waar „document humain -.VS,- Joanna Woodward als Qenlina en Ethel Wafers als Dilsey in „The Sound and the Fury" van regisseur Martin Ritt. „Het duel met de tanker" (eveneens Uitg. i De Sikkel-Daamen) was zelfs nog een stij- ging. Dit verhaal is zeldzaam geconcen-] treerd; de stijlmiddelen, beelden en ver gelijkingen zijn tot het meest essentiële te ruggebracht en daardoor des te raker. Men zou zulk een meesterlijke vormgeving en prachtige beheersing van de Nederland se taal (voorbeeldig voor het noorden, zo zuiver en effectief!) pas na zeer vele oe feningen en noodzakelijke mislukkingen verwachten, maar de mannelijke vastheid en krachtige geladenheid van dit markan- In 's Hertogenbosch is opgericht de „Stichting Verenigde Katholieke Zangersbonden in Nederland", waar bij thans zijn aangesloten de .r-k. bonden van zangverenigingen in de bisdommen Breda, Den Bosch, Utrecht Roermond, en die van de provincies Noord- en Zuid-Holland. Ook het K.A.B.-zangersverbond heeft zich hierbij aangesloten. In totaal telt de nieuwe federatie meer dan 150 zang verenigingen. Het voorstel van B. en W. van Maastricht tot financiering van de nieuwbouw van de Jan van Eyck- academie heeft in de gemeenteraad aanleiding gegeven tot kritische be schouwingen over het project dat de architect prof. ir. L. Peutz uit Heer len heeft gemaakt. Van vele zijden had men bezwaren tegen het moder ne ontwerp, dat niet zou passen in het oude stadsdeel, anderzijds stelde men dat de esthetische waarde van ..verward" waren, omdat de - (Van onze filmredacteur) De Rank-orgamisatie, die eigenares is van hef grootste aantal bioscopen in Groot-Brittannië, heeft bekendgemaakt, dat zij een gedeelte van haar theaters zal verbouwen tot sporthallen in Ameri kaanse stijl. Verleden jaar heeft deze or ganisatie aangekondigd, dat in de loop van de volgende drie jaren 80 van haar 460 bioscopen zouden worden gesloten als onderdeel van een rationalisatie-schema met het oog op het dalende bioscoopbe zoek. Hoewel de situatie in het Britse filmbedrijf dus verre van rooskleurig is, is men toch met enige belangwekkende projecten bezig. In de Elstree-studio's Is men onlangs begonnen met het maken van opnamen voor de film „Libel", die naar het be roemde vooroorlogse rechtsdrama van Ediward Wooll wordt geraaalkt. De film rechten van dit stuk. dat jarenlang op het repertoire van de Europese toneel gezelschappen heeft gestaan, zijn reeds in 1935 door Metro-Goldwyn-Mayer aange kocht, maar om de een of andere geheim zinnige reden was het tot nog t°e nie' tot een verfilming gekomen- Het succes, dat producent Anatole de Grunwald en regisseur Anthony Asquith met hun laat ste film „The Doctor's Dilemma" in Ame rika hebben gehad(heeft er thans toe ge leid. dat aan hen de verfilming is toe vertrouwt!. Evenals in „The Doctor's Dilemma" zal Dirk Bogarde ook in deze nieuwe film de mannelijke hoofdrol spe len. Het scenario naar het oorspronkelijke stuk. waarin het proces wordt behandeld tegen een dagblad, dat een brief heeft gepubliceerd, waarin een vooraanstaand landeigenaar van bedrog wordt beschul digd. opent de mogelijkheid om de hande ling buiten de rechtszaal te brengen en psychologische achtergronden van de verschillende figuren nader uit te werken. De vrouw van de aanklager zal worden gespeeld door Olivia de Havilland. die daarmee voor de tweede maal optreedt in een Britse film (eerder speelde zij met Paul Scofield in „That Lady") terwijl de sdhrijver van de gewraakte brief wordt vertolkt door Paul Massie. die zijn eer ste belangrijke filmrol speelde onder re gie van Asquith in „Orders to Kill". De wet wordt vertegenwoordigd door een indrukwekkende groep acteurs met Ro bert Morley als de verdediger, Wilfrid Hyde White als de openbare aanklager en Richard Wattis als de rechter, een pro motie na de films, waarin hijzelf als advocaat optrad. Larry Duran, de plaatsvervanger van Marlon Brando in al diens films sinds het begin van zijn carrière met „Viva Za-pata", heeft van zijn „baas" een rol gekregen. Hij speelt Brando's beste vriend in diens film „One-eyed Jacks", die on der regie van Brando zelf is vervaardigd met Frank P. Rosenberg als producent. m Het filmduo Melville Shavelson, produ cent en Jack Rose, regisseur, heeft een studiereis door Italië gemaakt om in drukken op te doen voor de opnamen van do film „Bay of Napfes", waarin Sophia Loren en Clark Gable de hoofdrollen zul len spelen. Nog deze zomer zal een be gin worden gemaakt met de opnamen voor de film die geheel in Italië zal spe- len. „Bay of Naples" is een verhaal over een Amerikaanse advocaat, die naar Ita- opstand lië gaat om zijn neefje, dat wees Is ge worden. mee naar Amerika te nemen. Hij wordt echter verliefd zowett op 't Italiaan se leven als op de vrouw, die zich het lot van het jongetje heeft aangetrokken. het ontwerp een kwestie is van per soonlijk inzicht. Wethouder Korn van O., K. en W. deelde mee, dat het ont werp van prof. Peutz door deskundi gen van het ministerie van O., K. en W. de Maastrichtse hoogleraar prof. dr. J. Timmers, dóór de monumen tencommissie en de Maastrichtse welstandscommissie na zeer intensie ve bestudering was goedgekeurd. Het ministerie van O,, K. en W. heeft meegedeeld, het rijksaandeel in de financiering te hebben aanvaard, en het ministerie van Wederopbouw en Volkshuisvesting zal de bouwver gunning op korte termijn verlenen. Niettegenstaande een en ander hand haafde een deel van de raad zijn be zwaren tegen het bouwplan om zijn bouwtechnische verdiensten. Daar om werd een voorstel, het financie ringsplan een maand aan te houden, om een brede voorlichting van de ar chitect en van de adviserende des kundige te krijgen, door de raad met algemene stemmen aanvaard. Het opera-gezelschap „Forum" zal voortaan elk seizoen minstens één opera brengen, die niet tot het geijkte, algemeen bekende repertoire behoort. Voor het komende seizoen is de keus gevallen op de opera „Katja Kaba- nowa" van de Tsjechische componist Leos Janacek. Met deze opera zal in september het nieuwe seizoen wor den geopend. Verder heeft de directie van „Forum" vobr het komende sei zoen de keus laten vallen op de ope ra's „Cavalleria Rusticana" en „Pal jas". Voorts staat voor het volgend sei zoen op het programma de opera „Tiefland" van Eugen d'Albert, en in het lichte komische genre „Der Wildschütz" van Albert Lortzing. Forum" zal voortaan ieder jaar ook een operette uitvoeren; momen teel is echter nog niet bekend welke operette in studie zal worden genomen De begeleidingen zullen weer worden verzorgd door het Overijssels Filhar monisch Orkest, het Fries Orkest en de Nederlandse Orkestvereniging. te proza zijn bij Carlier kennelijk ontspro ten aan een natuurlijk talent, dat uiter aard wel gedisciplineerd doch niet ge dwongen is Het derde boek „Action Station Go" (Uitg. Wereldbibl.. A'dam) is geheel an ders van inhoud, opzet en uitwerking, Het is breder van verteltrant, daardoor minder sterk suggestief, maar wel kleuriger. De karakters van de figuren in de beide eerste romans zijn gehouwen uit -graniet (het beeld van loods Lievens is onvergetelijk scherp), die in Calliers derde boek zijn geschilderd. De bewo genheid, welke in de korte, strakke ro mans zeer ingehouden bleef en soms slechts voelbaar was achter een korte op merking. komt hier duidelijker tot uit drukking. Dit wil niet zeggen, dat „Action Sta tion Go" minder hecht en sterk is; het is dat zeker wel, al schijnt de herhaaldelijk voorkomende toneelmatige dialoog soms verbrokkelend. In feite verhoogt zij nog de beweeglijkheid van dit verhaal, waarin de lotgevallen van de hoofdpersonen zich in grote vaart afwisselen. Het wonderlijke is. dat Carlier ook „De zondagslepers" en „Duel met de tanker" schijnt te hebben geladen met gebeurtenis- sen. Teruggebracht tot ae grote Uin. be staan deze echter slechts uit écn enkeie rechtlijnige handeling van één enkele man. Maar met welk een meesterschap en con sequentie heeft de schrjjver deze ene han deling doorleefd en geanalyseerd tot een gemeenschappelijk gebeuren voor velen, voor wie er zelfs feven en dood mee ge moeid kunnen zijn. De kapitein van een onbetrouwbare sleper moet een gevaarlijk karwei uitvoe- I ren en heeft daar nog een machinist en een paar matrozen voor nodig. Hij werft een paar twijfelachtige figuren aan en de tocht begint.. Elk der mannen brengt zijn eigen verleden en verlangens mee Dat is de inhoud van „De zondagsle pers" In „Duel met de tanker" moet loods Lievens een nukkige tanker van Vlissin- gen naar Antwerpen brengen. Hij heeft nog nooit een zo groot schip geloodst, maar hij wil zich niet laten kennen- Zo begint een dramatische en spannende tocht een zelfonthullende menselijke ervaring. Ook dit is dus een heel simpel verhaal, maar let op wat Carlier er van maakt. Lievens' karakter en wezen ontplooien zich in zijn contacten met oen vreemde kapitein, die telkens wegloopt, omdat hij ■nog schrijfwerk moet doen; met een zor gelijke en ontevreden eerste stuurman, en een goedige zonderlinge tweede stuur man. die de hele tijd opgetogen aan het tekenen is, zonder zich om het schip te bekommeren. Lievens heeft een groot verantwoorde lijkheidsgevoel, hetgeen betekent dat h\j de gehele reis °P zqn zenuwen leeft. Dat hjj toch mef een verstandig of humoris tisch woord de anderen weet gerust te stellen, tekent hem als mens. En hoe verkwikkend is zjjn zelfspot, die zich door gaans uit in zjjn lakonieke gedachten. „Action Station Go" vertelt van een groepje zeelieden, dat in 1940 met een roeiboot uit Oran vlucht, met het doel via Gibraltar naar Engeland te ontsnappen. Slechts enkele slagen daar in en het boek houdt zich verder bezig met de lot gevallen van een hunner, de Vlaming Marc van Dijck. Hij wordt gedropped als verzetsman en beleeft de hel van oorlog, ondergrondse actie en gevangenschap. Het is een hard en mannelijk boek. dat een diepe indruk achterlaat. Het is in zijn oprechtheid bestemd voor volwassenen. En het vervult, verwachtingen en wekt nieuwe Wi.i zouden natuurlijk ook lid kunnen word—i om de kleine geldelijke voordeel tje? die een dergelijk lidmaatschap met zich meebrengt. Men krijgt geloof ik 1U pet. hier en daar op en men mag enkele tekstboekjes minder kopen, maar daar staat onmiddellijk de contributie tegenover die men betalen moet en wat krijgt men daarvoor? En dan, een uitvoering kost ons zo ontzaggelijk veel èn aan zaalhuur èn aan decor èn aan programs èn aan regisseur etc., wat kan ons dan een paar procenten schelen aan auteursrechten bij voorbeeld of voor een paar tekstboekjes meer of minder. Tenslotte gunnen wij de schrijver ook wel zijn aandeel. Neen. die paar petieterige geldelijke voordeeltjes kunnen ons niet vangen. Er; moeten wel degelijk andere grote voor delen tegenover staan- En dan denken we onmiddellijk aan de cursussen en amateurtoneelscholen. Maar velen van ons voelen niets voor die cur sussen. Sommigen hebben er geen lijd voor on anderen redeneren weer: vrije tijdsbesteding moet vrij-e-tijdsbested'ing blijven en als ik allerlei cursussen voor mijn vrije-tijdsbesbediin.g moet velgen, vind ik het geen vrijetijdsbesteding meer. Weer anderen zouden wel graag willen, maar wonen te ver af in kleine dorpjes, zodat 'het 'hun te veel gelid 'gaat kosten en erg beginselvasten redeneren: ik speel als katholiek toneel en dan ga ik niet die ge mengde cursussen volgen, waar je les krijgt van jan en alleman, als deze maar bedreven is in het toneelspelen. Deze laat ste categorie mensen gaat het meer om het spel dan om de knikkers en zij zien het toneel nog aditljd 'als een werkelijk stuk leven, dat de mensen voorgehouden wordt ter bemoediging en troost en le ring Bij hen komt de techniek pas op de tweede plaats; zij spelen zoals ze wer kelijk zijn met al hun tekortkomingen op de koop toe en menen, dat als men der gelijke cursussen volgt men evengoed een stap verder kan gaan en de katholieke to neelgezelschappen door volkomen neutra le kan vervangen. Openheid is tegenwoor dig toch het mode-woord, dat al dergelijke strevingen goed moet praten. En wat is er tenslotte op tegen, als men het toneel beoefent in neuitraal verband? W'at kan dat niet een waardering kweken voor elkaar? Wat kan daar zelfs niet een apostolaat van uitgaan? Op voorwaarde natuurlijk, dlait zii zelf sterk in hun schoenen staan, maar deze voorwaarde wordt ook veron dersteld bij bovengenoemde neutrale cur sussen? Er zou zelfs alles te zeggen zijn voor neutrale clubs; de keuze uit góede krachten wordt veel ruimer; het enige nadeel is, 'dat er van katholiek toneel niets meer overblijft. Bovendien hebben wij nog het voordeel als lid van het W.K.A. van de Pro vinciale Toneeladviseurs. Maar velen me nen, dat zij geen advies van node hebben; anderen gaan liever te rade bij kundige mensen var. eigen keus en bovengenoem de categorie komt natuurlijk weer in het zelfde redeneringsschuitje terecht, dat zij het voor hun fcaitiholiiek toneel unitsroi- tend bij katholieke adviseurs houden, om dat voor hen het toneel niet alleen uit techniek bestaat. Zo bezien bljjft er niet veel stimulans voor een lidmaatschap over. En toen moeten wij het van een heel andere kant bekijken, menen wij. Wij spelen toneel voor ons eigen ple zier- Maar met dit toneelspelen voor ons eigen plezier stellen wij tevens een gemeenschapsdaad! En daarmee houdt het voor eigen plezier op: geheel en al voor eigen plezier te z\jn. Met het ster len van deze gemeenschapsdaad ne men wil verantwoordelijkheid op ons ten opzichte van die gemeenschap. Er komt dus op ons een werkelijk gemeen schappelijke taak te rusten. Onze daad kan gevolgen hebben uiteindelijk voor heel ons volk. Ons gehele volk kan ge diend zijn bij onze gemeenschappelijke prestaties. Onze daad wordt dus ont trokken aan de persoonlijke sfeer, aan persoonlijke gevoelens. En daarom zijn wij verplicht ons aan te sluiten bij een organisatie, die ons in het gemeenschap- peiijke van onze daad terzijde staat. Wij nemen uiteindelijk 'n gemeenschaps taak op ons. die wij slechts alleen met ons allen tezamen in vereende krach ten tot een goed einde kunnen brengen. En omdat onze daad op de allereerste plaats een daafl is voor een katholieke gemeenschap, zijn wij verplicht ons aan te sluiten bij onze katholieke organisa tie. Dus nu praten we niet eens meer over petieterige voordeeltjes, waarmee men kleine zielen probeert te winnen en ook niet over de grote voordelen, waarover men toch ook niet al te lichtvaardig moet oordelen, maar wij wijzen alleen op de plicht, die uit onze liefde voor het toneel als vanzelfsprekend voortvloeit. En al leen als men te kortzichtig is om deze plicht aan te voelen, dan blijft men ach terwege. dan blijft men op zijn eigen een tje doorgaan. Men schiet dan alleen te kort als gemeenschapsmens. Een natuurlijk kost het lidmaatschap geld Een gemeenschappelijke taak vergt altijd geld. Maar als men zoveel geld uit geeft èn voor zaalhuur èn voor dit en voor dat. wat geven die paar tientjes dan voor het, gemeenschappelijke van onze taak? En den moeten we niet vragen: Wat krijgen wij voor dit geld? De vraag moet luiden: Wat doen wij voor dlit geld? En mag u nog zoveel kritiek hebben op het W.K.A. alg u wilt. alleen als u lid bent. hebt u recht van meespreken en dan kunt u van het W.K.A. maken wat u wilt. En het allereerste wat een organisatie als het. W.K.A. nodig heeft is toch wel een contactblad. Lever gerust kritiek op dat orgaan, maar als toneelliefhebber bent u om dezelfde bovengenoemde reden ver plicht dat katholiek orgaan in stand te houden door u er op te abonneren. Pas dan geeft u blijk u bewust te zijn van uw gemeenschappelijke gemeenschapstaak! En bevalt u het orgaan niet geheel en al, komt u dan met uw ideeën naar vo ren, u hebt immers recht van meespre ken. Het is de eerste pagina van het zojuist verschenen contactblad, dat ons dit arti keltje schrijven deed Wij zouden bet in derdaad zeer betreurd hebben, als dit con tactblad had moeten verdwijnen vanwe ge de geringe daadwerkelijke steun van de katholieke toneelliefhebbers. Een derge lijk contactblad beschouwen wij als de vleugels, waarop een organisatie ons be reiken kan. Wij hebben altijd veel ruimte in deze kolommen besteed aan kritiek op het W.K.A-, maar nooit om het af te bre ken. al werden wij dikwijls verkeerd be grepen. Maar van meet af aan hebben wij in deze kolommen puk altijd gewezen op de plicht van het lidmaatschap zodat wij tenminste mee kunnen werken en uit eindelijk voor onze gemeenschappelijke taak berekend zijn. Traditiegewijze werd begonnen met „Les Sylphides". Nog onlangs hebben wij vrij uitvoerig over dit ballet geschreven te gelegenheid van de herinstudering bij het Ballet van de Ned. Opera. Gisteravond hebben wij kunnen constateren, hoe moei lijk het is om door het corps de ballet dlo juiste eenheid te vinden van gediscipli neerde techniek en melancholische stem ming. Er werd correct gedanst. Een wat op de voorgrond tredende virtuositeit duldt dit ragfijne werk van Fokine niet. De gastsoliste Joan Cadzow bracht een goede synthese op het toneel van cor recte techniek en doorvoelde intensiteit. In de grond pas-de-deux „Zwarte Zwaan" demonstreerde zij, met haar partner Jaap Flier, dab een briljante bravour interes sant is om te bewonderen en dat tevens door de mogelijkheden tot individuele opvallende prestaties te komen aan de uitvoering In zijn geheel iets van die speciale sfeer wordt geïntroduceerd, die een balletuitvoering nu eenmaal onder scheidt van de andere theaterkunsten. De voornaamste première was „De won derbare mandarijn" op muziek van Béla Bartok in decors en kostuums van Roger Chailloux, de jonge Haarlem se kunstenaar die reeds vaker heeft bewezen een voortreffelijke prestatie te kunnen leveren o-p het terrein van de monumentale en theatrale kunsten. Dit ballet is uitgevoerd in de choreografie van de Hoiigaren Vashegyi en Pasztor en natuurlijk dringt zich een vergelijking op met de uitvoering van het Ballet van de Nationale Opera te Belgrado, die wij ter gelegenheid van het Holland Festival in het vorige jaar hier hebben gezien. De Joegoslavische interpretatie was vol gymnastische toeren en had vaak meer weg van een judo-demonstrattie dan van een balletvoorstelling. De Hongaarse in terpretatie bij het Nederlands Ballet week gelukkig van deze opvatting af. Natuurlijk waren er momenten, die expressief wreed waren, maar nergens was het stotend. De kleur van het decor en die van de robe van het meisje waren goed op elkaar af gestemd en gaven het ballet iets zoets meer> dat niet in het libretto v-oor de hand lag. Wegens ziekte van Willy de la Bye danste Irene de Vos de rol van het meis je. In drie dagen heeft ze deze moeilijke opgave moeten vervullen en we kunnen gelukkig getuigen van een volledig suc ces. Ze was van grote souplesse en ner gens ordinair. Aart Verstegen maakte als de mandarijn een entree vol allure en bleef steeds boeien. Het hallef oogstte veel succes. In volledige tegenstelhrag hiermee was de opzet van Hanny Boumans „Spel". Ddit naïeve ballet behandelt het gegeven van jongelui die spelen, kalverliefdes krij gen, bedroefd zijn en weer blij kunnen worden. Een nogal rommelige choreogra fie bracht niet veel opmerkelijke hoogte punten. Ronald Snijders danste de hoofd rol op een vlotte manier. Hij is een jonge danser, die zich goed ontwikkelt en waarvan we nog veel verwachten. „Klein Avond-spel" was een in de ba rokstijl opgebouwde visualisatie waarbij Rudi van Dantzig alleen maar meisjes iaat dansen. Vooral in de entrées en sorties is hij inventief en de figuren van de groepen zijn bij hem goed uitgebalan ceerd. De spanning ontbrak echter, zo dat we de indruk kregen een sierlijke interpretatie van de muziek te aanschou wen waarbij het accent viel op het Utrechts Stedelijk Orkest dat onder lei ding van An-ton Kersjes goed musiceerde. Door de samenstelling van dit programma was de afwisseling te groot om van een homogene dansavond te spreken. i

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1959 | | pagina 5