hft nieuwe dagblad Reus Roeland kreeg de hik LEONARDO DA VINCI Pallem, Pallem, Pasen KUIFJE IN TIBET k k w HP* Y DE LAATSTE SLAC OSCAR Mensen zoals wij wmm A mm® En als we Kruiden-katootje niet hadden Moeder Schaap en haar lammetjes y 60LDSCHHEDIHS ZATERDAG 14 APRIL 1962 Slot Koereiei, koerei DE AVONTUREN VAN KUIFJE EN BOBBY door HERCÉ 39 Ach jee! Mij stortte pletter tegen de rotsen... Neehij va.lt in het water... Gelukkig Hij komt weer Vlug naar de brugdaar aal ik hem s\w. kunnen pakken wen- Jotel... Ik heb hem!... Als ik maar. op tijd hom.. Ha, daar ben je Je hebt de dronkaard teruqqeronden dronkaard E1re DE NOORMAN Q Liturgische weekkalender KNVvL-Handboek door WILLEM CAPEL Kruiden-katootje woonde in een wit huisje aan de rand van een klei ne stad. Kruiden-katootje was een vriendelijk vrouwtje, dat een tuin vol wonderlijke kruidjes had. Van die kruidjes kon ze drankjes maken, die hielpen bij hoofdpijn, buikpijn, winter handen, kriebelhoest en meer van die lastige kwaaltjes. Maar weet je wat nou zo verdrietig voor Kruiden-katootje was? De mensen kwamen haar drankjes nooit meer ha len. Ze zeiden: we hebben andere mid deltjes dan de drankjes van Kruiden- katootje. Pilletjes en poeders helpen ook, het staat zélf in de advertentie. Nou, daar zat Kruiden-katootje dein met haar kruidentuin. De mensen had den haar niet meer nodig. Er waren er zelfs, maar dat waren geen aardige mensen, hoor, die haar uitlachten. Jij met je ouderwetse kruidjes, zeiden die. Daar kan geen mens meer wat mee doen. Zet maar liever sla in je tuintje, of andijvie of rabarber. Dat was niet leuk voor Kruiden-katootje. Ze had er dan ook stilletjes veel verdriet van. En ze bleef voor haar kruidjes zorgen. Ze zette geen sla, geen andijvie en geen rabarber in haar tuin. Nu was er vlak bij de kleine stad van Kruiden-katootje een hoge berg. Op die berg woonde een reus. Hij heet te Roeland en hij was even goed als hij groot was. Dat wilde wel wat zeg gen, want reus Roeland was een bij zonder groot soort reus. Hij woonde dus op de berg en nie mand had ooit last van hem. De men sen vonden het dan ook helemaal niet griezelig, dat er zo'n grote reus bij hen in de buurt zat. Ze vonden het juist wel een veilig idee. Als hij jarig was, stuurden ze hem een groot cadeau dat ze speciaal voor hem hadden laten ma ken, want mensencadeautjes zijn an ders niet groot genoeg voor een reus. Dan liet reus Roeland uit dankbaar heid een taart voor de mensen bakken. Eer. kleine reuzetaart, waar alle mensen van de stad een stukje van konden krijgen en waar dan altijd nog wat van overbleef voor de volgende dag. De reus zat dan vanaf zijn berg naar de mensen te kijken en hij lachte. Ze konden het heel goed vinden met elkaar. Maar op een dag, het was juist een uur of drie, gebeurde er iets akeligs. Er ging opeens een geweldige dreun door de stad, zodat de ruiten rinkelden. En even later kwam er nog zo'n dreun. En nóg al een. Het hield niet meer op. Op school tuimelden de kinderen uit de bank, in de huizen rolden de kopjes door de keukenkast, bloemvazen vielen ondersteboven en zelfs stoelen en tafels schoven van hun plaats. Bij iedere nieuwe dreun gebeurde er weer wat anders. De mensen holden allemaal naar buiten en riepen: zometeen val len onze huizen nog om! Help, help Wat is er aan de hand?! Help, daar gaat weer zo'n dreun! wat moeten we doen? En terwijl iedereen angstig rond liep, klonk, tussen twee dreunen door opeens de stem van reus Roeland over de stad: ,,Ik kan het niet hel pen, ik heb de hik! Meteen kwam er weer een dreun en alle honden begonnen te blaffen. Het paard van de schillenboer sloeg op hol en de koe van boer Karnemelk sprong uit de wei. De reus heeft de hik! schreeuwden de mensen. O lieve deugd, wat moeten we daaraan doen? Als het nog even aanhoudt zullen onze huizen nog instor ten. Help, help, daar hikt hij alweer. Een paar slimmerikken zeiden: er moeten toch wel middeltjes tegen de hik te vinden zijn en ze zochten een krant op om naar de advertenties tq kijken. Maar ze zagen alleen maar mid deltjes tegen hoofdpijp, buikpijn, winter handen, kriebelhoest èn meer van dat soort kwaaltjes. En geen woord over de „hik". In het allerkleinste adverten tietje nog niet. De reus hikte intussen er maar op los. De grond dreunde, hier en daar braken de ruiten.„er viel een schoorsteen van een dak, en een lan taarnpaal smakte zomaar languit door de straat. Hou je adem in! riepen de m«n»en naar de reus. Hou je hand voor je -nd! Probeer drie keer achter el kaa» te slikken! Dat doe ik al allemaal, riep de reus terug en weer dreunde een nieuwe hik over de kleine stad. Maar wie kwam daar aangelopen, met in haar ene hand een kannetje en Ontwerp voor een^gevechtswagen (soort maaimachinedoor Leonardus da Vinei. Da Vinei maakte ook ontwerpen voor militaire doeleinden. Toen de Turken een gedeelte van zijn land hadden be zet, was hij op zijn post als vesting bouwkundige en bood de regering zijn uitvindingen aan, opdat zij het verlore ne zou kunnen heroveren. Het waren een soort schepen waarmee men onder water kon varen (de voorlopers van de onderzeeërs). Wellicht waren de Turken op de hoogte van de gevaren, Model (hout) door Da Vinci van een legertank. die hun boten bedreigden en heeft dit de vrede en de bevrijding van het ge bied verhaast. In een brief aan een vorst heeft hij een opsomming gegeven van zijn uit vindingen op militair gebied: „Ik beschik over een methode om zeer lichte bruggen te maken, welke ge makkelijk gedragen kunnen worden en waarmee men de vijand kan achtervol gen of een andere keer aan zijn greep ontsnappen. Nog andere bruggen kan ik vervaar digen, welke beveiligd en bestand zijn tegen vuur en in de strijd gemakkelijk kunnen worden opgebroken en ver plaatst. Bovendien weet ik een ma nier om die van de vijanden in brand ta steken en te vernielen. Ik weet hoe men bij een beleg de loop van het water van de grachten kan veranderen en ik heb vele werk tuigen, welke van groot gewicht kun nen zijn bij een belegering. Ik beschik over middelen om te bom barderen, welke gemakkelijk te vervoe ren zijn en waarmee een rook ontwik keld kan worden, welke grote schrik brengt onder de vijanden en verwoes ting en verwarring in zijn gelederen aanricht. Ik ken een methode om onderaardse wegen aan te leggen en zonder enig gerucht daar te komen, waar het no dig zou zijn onder grachten en rivieren te passeren. Ik maak wagens, welke geheel be schermd en onkwetsbaar zijn en welke zich begeven onder de vijand en daar een grote verwoesting en wanorde aan richten. En er achter kan ongedeerd en zonder enige hinder dan de infanterie volgen. (Dit zijn dus de tanks). Indien nodig zal ik nog andere wa pens maken welke een wonderlijke uit werking zullen hebben. Ook voor de strijd op zee heb ik al lerlei middelen zowel om aan te vallen als te verdedigen, en schepen, i welke weerstand kunnen bieden aan de zwaar ste bombardementen." Inderdaad was Leonardo's kennis van oorlogswerktuigen wonderbaarlijk. Leonardo heeft in verschillende plaat sen gewoond, zoals te Milaan, Florence, Venetië, Genua, Padua, Bologna, Ro me. In het jaar 1516 reis 1 j naar Frank rijk, waar hij te Amboise, aan de Loire, in 1519 op 67-jarige leeftijd is overleden. Leonardo da Vinei. in haar andere hand een emmer? Het was Kruiden-katootje Ze klom de berg op. Dat viel niet mee, want ze was oud. Maar toch deed ze het, zo vlug ze maar kon. Ze had van haar kruidjes een hik-drankje gemaakt. Een emmer vol en toen nog een kannetje. Voor zo'n reus zul je wel heel veel nodig hebben, had ze gedacht De mensen wezen haar na. Daar gaat Kruiden-katootje, zeiden ze. Maar ze konden niet geloven, dat zij met haar kruidjes een middeltje zou hebben, voor iets, waar je in geen enkele adverten tie iets over lezen kon. Ze zagen hoe ze langzaam hoger en hoger kwam, op de berg die schudde bij elke hik. Ze zagen nog veel meer. Ze zagen de reus een grote lepel nemen, waarop Kruiden-katootje haar hele emmer leeggoot. Hap, zei de reus. En het was even stil. Het bleef trouwens stil, wel vijf minuten aan één stuk. Toen kwam er nog een klein né-hikje en Kruiden-katootje goot gauw ook haar kannetje leeg op de reuze-lepel. Daarmee was het dan ook afgelopen. Die hik was over en Kruiden-katootje kwam omlaag met in haar ene hand het lege kannetje en in haar andere hand de lege em mer. Je snapt dat de mensen dankbaar waren, omdat ze reus Roeland van de hik had afgeholpen. Zelfs de mensen, die haar uitgelachen hadden, kwamen haar nu een hand geven. De burgemees ter speldde haar een medaille op en de volgende dag kwamen de kinderen van de school liedjes zingen voor haar kleine, witte huis. Kruiden-katootje was blij. Nu hadden de mensen eindelijk eens gezien, wat een wonderlijke kruidjes zij toch maar had. Je hebt het eerste hikdrankje van de wereld uitgevonden, zeiden de men sen. Laten we het in een advertentie in de krant zetten. Maar daar wilde Kruiden-katootje niets van horen. Jullie weet me te vinden, zei ze. En als ie mand iets van me nodig heeft, dan hoeft hij maar te komen. Toen ging ze ijverig aan het werk, want ze dacht: de reus moest zijn hik eens terug krijgen, dat weet je maar nooit. Diezelfde avond nog, werden er zeven grote wasketels de reuzeberg op gedragen. Zeven grote wasketels met hikdrank. Uit de tuin van Kruiden Katootje. Daar kon de reus voorlopig mee vooruit. En als je nou ook eens heel erg de hik zou krijgen, dan weet je waar je terecht kunt. Kruiden-katootje heeft al tijd wel wat in voorraad! LEA SMULDERS Jullie Wéét dat dp Palmzondag, ter herinnering aan de palmen, Waarme de Jezus bij zijn intocht hl Jeruzalem werd begroet, palmen worden gewijd! Palmzondag wordt ook Palmpasen ge noernd en oorspronkelijk wWdemklbih palmboompjes, welke bont waren ver- Ouderwets prentje van Palmpasen sierd en met vruchten behangen, in de processie of optocht rondgedra gen. Het woord „Koerei" is ook uit de oudheid afkomstig en betekent eigen lijk Kyrië (eleison). Het rondgaan met een Palmpaas komt tegenwoordig op verschillende plaatsen in Nederland voor. In verschei dene streken van ons land trekken de kinderen in optocht door de straten met eigen gemaakte palmpaasstokken. Die zijn feestelijk versierd met vlagge tjes. Boven op een stok zit een brood- vogel („Paashaan") van koek of brood deeg met een krentenoog er in. Ook ge bakken kransen worden er aan beves tigd. En de Palmpaas wordt versierd met sinaasappels en eierschalen. Zelfs vijgen worden aan de stokjes geregen. Wij geven hier een juist voorbeeld van een Palmpaasstok. Kijk, de lammetjes zijn vrolijk. Ja, ze spelen kiekeboe, en ze gaan op witte voetjes en met glunderende snoetjes huppelend naar Moe':r toe. Ach, hun moeder ligt te soezen, 't Is een lief, geduldig schaap. Maar toch blaat ze heel, héél even'. „Kinderen maakt niet zo'n leven. Schei toch uit! Ik heb zo'n slaap." „Maar de zon schijnt juist zo lekker!" „Ja", denkt Moeder Schaap „da's waar." O, ze zou wel kunnen zingen: Al die lieve jonge dingen zijn van haar, van haar, van haar! Hoor ze 'ns babbelen en lachen met een mekkerend geluid. Moeder Schaap zucht intevreden, en ze strekt haar wollen leden. Ha! Ze heeft haar slaapje uit! VERA WITTS:- i Copyright Casferman 193. Bé Bourgondiër voelt er weinig voor een gevecht te wagen om het bezit van de heuvel, maar Sangibanus sluit zich bij Eric aan, en tenslotte zwicht Gondakar. „Degene, die deze heuvel bezit., beheerst het gehele slagveld," legt de Noorman onder het rijden uit. „De Hunnen hebben dit ook ingezien, vandaar, dat ook zij de heuvel in handen wil len hebben. Maar voor óns is het nog belangrijker, om niet te zeggen een zaak van leven of dood, want behouden de Hunnen de heuvel, dan worden wij gedwongen de strijd op de vlakte te voeren en daar zijn we helemaal niet tegen de Hunnen opgewassen." „Bovendien komen ze daar aan, geloof ik," onderbreekt Svein Langtand hem droog. „En da4 kan een lief gevechtje worden, want het zijn er heel wat." Uit het duister voor hen doemt een lange rij zwaarbewapende ruiters op. De aanvoerder der nomaden houdt even zijn paard in, wanneer hij he£ leger tegenover zich ziet. Dan schreeuwt zijn schelle stem een bevel- Met donderend hoefgedreun waaieren de steppenruiters uit tot lange lijn. Onheilspellend zwenken honderden vlijmscherpe lansen naar voren. „Bijéén blijven," buldert Eric's stem, „niet verspreiden! Did1' opeen en dwars er doorheen?" Zondag 22 april: Verrijzenis van de Heer; eigen Mis; credo; pref. v. Pasen; eigen Communie, en hanc igitur wit— Zondag 15 april: Palmzondag; eigen Mis; credo: pref. v. h. H. Kruis —paars Maandag: Mis v. d. ferie; pref. v. h. H. Kruis —paars— Dinsdag: Mis v. d. iferie; pref. v. h. H. Kruis paars— Woensdag: Mis v d. ferle; pref. v. h. H. Kruis paars— Donderdag: Witte Donderdag; eigen Mis; pref. v. h. H. Kruis wit Vrijdag: Goede Vrijdag: plechtigheden v. d. dag. Zaterdag Vigilie van Pasen jelgen Mis; pref. van Pasen; eigen Communie, en hanc igitur wit (Advertentie) De editie-1962 van het Handboek van de Koninklijke Nederlandse Ver eniging voor Luchtvaart is voor ieder die in ons land iets met de luchtvaart uitstaande heeft, een voor treffelijk vademecum zoals dit han dige kleine boekje dat al jaren is. Men vindt er de belangrijkste gegevens in van alle ln Nederland gevestigde of ver tegenwoordigde luchtvaartinstanties, van de vliegwereld in binnen- en bui tenland, uitvoerige informatie over vlie- geropleidingen, nationale en wereldre cords enz. Een nieuwtje: de jongste uit gave vermeldt ook het een en ander omtrent de eerste ruimtevaarten. (Advertentie) Volkomen nieuw» wikkeling In de harmonium®0,<11 Op aanvraoe zend»0 ,10 U gaarne een ult*0^ proapectue. Grote Merkt Amsterdam - Rotte'r# Hilversum - Kamp«n 6oa« 44 En niet zodra zijn ze op de kamer gekomen of Inge overstelpt de dokter met allerlei vragen: of die vrouw geheel beter zal worden en of ze nu nog veel pjjn zal hebben, enz. enz. En van Valen beantwoordt alle vragen, de vrouw zal zo goed als zeker beter worden, want de operatie is gelukt, dat staat vast en de pijn zal best meevallen. En dan krijgt Inge een kleur, als zij verlegen zegt: „Ik bedank U voor de hulp en al de uitleggingen, die U mij gegeven hebt; ik voelde me echt veilig met U zo dicht bij me." De jonge dokter krijgt ook een kleur als hij het handje van Inge drukt. Hij moet naar z'n woorden zoeken, hij vindt haar erg lief, veel te lief voor zo'n bullebak als dokter de Pijper. „Wat lijkt me dat een inspannend werk, zo'n opera tie," zucht Inge. Van Valen knikt nadrukkelijk. „Niemand kan feitelijk goed beseffen, hoe iedere zenuw van de chirurg gespannen is, hoe hij iedere trilling van zijn hand vermijden moet, hoe ieder falen van zfjn mes of schaar de ernstigste gevolgen kan hebben, want er zijn bloedvaten en zenuwen, die niet geraakt mogen Worden en tóch moet hij er met z'n mes soms vlak langs. Maar Uw man is een genie me vrouw, er is nooit iets mis gegaan." Het genie komt binnenstuiven en verdwijnt meteen in z'n kast. „Ik ben dadelijk klaar, Puk, dan gaan we onmiddel lijk naar huis." Als ze weer in de auto zitten is het al over twaalf, maar thuis gaan 2e nog niet naar bed. Richard pookt wat in. de haard eü Inge gaat heerlijke koffie zetten, want de rol gebak is nog niet op. En als ze met alles klaar is, vraagt Richard eindelijk: „Heb je spijt dat je met me mee gegaan bent, Puk?" Inge wendt het hoofd af en zegt: „Neen Richard." „Zeg eens eerlijk meid," en hfj trekt haar op z'n schoot, „had ik thuis mogen blijven, vanavond? Maar Inge schudt heftig van neen, ze werkt zich los en voor Richard weet wat er gebeurt, ligt ze op haar knieën voor hem en snikt het uit. „Richard, vergeef me, ik ben onredelijk geweest. Ik kende je werk niet, ik wist niet hoe prachtig en mooi dat was. Ik heb je ogen gezien en je handen, die lieve, kundige handen." Zij grijpt die handen, verbergt er haar ge zicht in, drukt er haar wang tegen en dan kust zij ze, zó eerbiedig en plechtig, dat Richard er verlegen van wordt. „Neen, neen," weert hij af. „Sta eens op meid, ik ben blij dat je me bezig gezien hebt, maar dit, neen Inge, kom, sta op!" Hij trekt haar omhoog en dan kijken zij elkaar recht in de ogen. „Richard, ik heb altijd veel van je gehouden, maar nu heb ik nog eerbied voor jou er bij gekregen; ik zou je wel in je werk willen helpen, ik ben jaloers op d© zusters." Nu moet de Pijper lachen. „Van het ene uiterste in het andere. Dom gansje dat je bent, luister nu eens. We hebben beiden veel geleerd vandaag, ik vanmid dag, toen Leo me de mantel uitveegde en jij van avond in het ziekenhuis. Als we beiden wat water bij de wijn doen worden we weer even gelukkig en te vreden als vroeger. Ik doe m'n belofte gestand, ik neem assistentie, morgen schrijf ik naar Leiden. Van jou vraag ik alleen wat meer waardering voor m'n werk, meer begrip. Maar dat heb ik nu wel gekregen, is het niet?" Inge zegt niets, maar de wijze, waarop zij haar Richard om de hals valt, zegt meer dan twee zware boekdelen zouden kunnen doen. Leo Romunde is opgewekt opgestaan deze mor gen, hij voelt zich fit en is er heilig van overtuigd, dat hij zal verkopen vandaag. Dat is voor een ver koper een belangrijk ding, kijkt zo iemand met een naargeestig gezicht naar de lucht of het zal gaan regenen of sneeuwen, dan is het al mis. Opgewekt en monter, lak aan de hele wereld, bru- taal als de beul, zo moet hij op stap gaan, zich weerstaanbaar voelend. i Leo voelde zich weer onweerstaanbaar, ht) egü zich met zorg gekleed, een eerste vereiste voor „e- reiziger, zijn broek, die iedere avond onder zijn luw werd gelegd, vertoonde een haarscherpe v,ur'^ Gladgeschoren, met een schone boord en ^Lve'1 gekapt, zou hij voor niemand uit de weg behoe te gaan. .V Zo, toegerust met een nieuw model „DustK' je0 stofzuiger in een keurige koffer achter op zijn r,e° en een echt leren actentas aan de stang, trapte door de stad. .0jr Hij had zin om veel te verkopen vandaag; w£,fd' „„a.. h te*' middag moest hij een paar adressen bezoeken. "er5 reeds gedemonstreerd was, daar zou toch roih één slachtoffer vallen. ee(! Nu ging hij op nieuwe adressen uit en dat -was j,y hels werk, als eerst de deur maar open was „a»1 op het matje stond, dan vond hij z'n weg v/e„s !e de huiskamer en naar het stopcontact, dat reinste sport. unel^e Leo had een enorme mensenkennis, hij ben°^efl maar een glimpje van het gezicht te zien eILjêde tegen één, dat hij goed getaxeerd had en een 8 manier van aanpappen vond. jji®1 Voor iedere wijk had hij een ander verhaal. rd' voor elke deur een toepasselijk variant, stand®^ praatjes hield hij er niet op na. Het is even n pe uur, is dat nu niet te vroeg om te beginn meeste huisvrouwen zullen nog druk in haar zijn en geen tijd voor praten hebben, maar elf uur zijn ze met het eten bezig, tussen twa® twee hebben ze helemaal geen tijd. kUp r 'S Middags gaan ze winkelen, etc. etc. Dan a,.0e'1 TJwjj. wel aan de gang blijven en zou je nooit iets ver» „te daar houdt Romunde geen rekening mee, ?llaClita schrijvers hebben altijd ruzie met de pen, verkopers altijd met de omstandigheden. ilct e£ De buurt die bewerkt zal worden is berei ^gi- Romunde zet zijn fiets zodanig weg, dat van o t z'i> fer met de stofzuiger niets te zien is. Hij nee*J actentas onder de arm en belt, hij weet bU'' epu ker, dat de vrouw druk bezig is en moPP op die vervelende bel aan de deur zal komen- mJ) (Wordt vef°u

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1962 | | pagina 2