paden
Imiteer
uw ware
gezicht"
WEEKEND-
recept
bavaroise
Op Ms
Irene
Eenvoud
PLUS
24 DECEMBER 1964 10
V
n zijn privékantoor bewaart hij
brieven van allerlei beroemdheden,
van koninginnen en van filmster
ren. „Maar ik behandel niet alleen
befaamde vrouwen", stelt Alex
andre met nadruk. „Elke vrouw
is welkom in mijn salon, of ze nu
jong is of oud, mooi of lelijk, be
kend of onbekend. Als dat niet het
geval was, zou ik mijn vaardig
heid kwijtraken. Mijn dagelijks
werk is te beschouwen als de vin
geroefeningen van 'n pianist, die
zich voorbereidt op een belangrijk
concert. Ik ben als de hofkleerma-
kervan de keizerin Eugenie, die
eerbiedig maar beslist weigerde
haar tot zijn enige cliënte te maken.
Met 'n diepe buiging antwoordde de
man: „Majesteit, het is mij een
grote eer, maar ik kan deze niet
aannemen, want dan zouden mijn
vingers stijf worden." Dat geldt
ook voor mij. Er is niemand ter
wereld, voor wie ik al mijn cliënten
in de steek zou willen laten".
Jongemannen, allen gekleed in zwarte
zijden pakken, knippend en het haar in
model leggend, worden geassisteerd door
twintig meisjes in het rose, die zich al
leen met het wassen van het haar bezig
houden. Aan de met zijde bespannen
wanden hangen schilderijen van beroem
de meesters. Een kelner zweeft onver
moeibaar rond met drankjes en lekke
re hapjes. Inde ontvangstruimte van
de wereldberoemde salon is het dood
stil. En dan verschijnt hij ten tonele, de
maestro, die zelfbewust zegt: „haute
couture voor het haar, dat is mijn ge
heim".
Het is ondoenlijk al zijn beroemde
cliënten op te noemen, het zou eenvou
diger zijn de namen op te sommen van
hen, die daartoe niet behoren. Alexandre
heeft het bruidskapsel van Anne Marie
van Griekenland verzorgd en. daarvoor,
dat van onze prinses Irene. Hij bezit
een met de hand geschreven brief van
Sacha Guitry, waarin deze Alexandre
toestaat, het haar "an zijn vrouw één
centimeter, maar beslist niet meer of
minder te knippen.
Het komt slechts zelden voor, dat vrou
wen zo'n naam maken in de wereld
van de haute coiffure. Dat komt, volgens
Alexandre, omdat vrouwen slechts aan
zichzelf denken. „Ze zijn niet in staat
om iets te bedenken, waardoor haar
sexegenoten er mooier zullen uitzien.
Vrouwen denken altijd subjectief. En
daarom maken ze nooit geschiedenis.
Ze halen te meer dwaasheden uit. Maar
dat hindert niet. Waar zouder wij, arme
(Vervolg zie pag 11)
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINIIIIIIIIIIIillllllllll
De maestro der kappers, Alexandre,
is slechts één meter zestig lang, maar
zijn succes is omgekeerd evenredig aan
zijn lengte. Aan dat succes ligt, zo er
kent hij zelf, geluk ten grondslag, maar
dat niet alleen. De beroemde kapper kent
geen achturige werkdag. Hij is van de
vroege morgen tot de late avond in zijn
salon te vinden, die aan de voorname
Par ij se Fauborg St. Honoré ligt. „Als
kind speelde ik liever met poppen dan
met tinnen soldaatjes. Op mijn vijf
tiende jaar begon ik al bij de beroemde
Antoine in Cannes." Later werd hij ont
dekt door de jonge Begum, wier bruids
kapsel Alexandre verzorgde. Vanaf dat
moment rolde de sneeuwbal van het suc
ces voort. „Van toen af werd ik doorge
geven als een goed recept, dat niemand
zich wilde laten ontgaan."
Waarom bestaat er zo'n groot ver
schil tussen „de kapper om de hoek"
en een man als Alexandre? Is het de
naam die hem zoveel cliënten bezorgt?
„Een naam maken is niet moeilijk",
zegt Alexandre, „wel om die naam te be-
Vele schilderijen sieren de salon aan
de Parijse Fanbourg St. Honoré. Het
doek op de foto is een portret van de
„maestro" in zijn jonge jaren.
Alexandre telt onder zijn cliënten vele
beroemdheden. Hier heeft hij Juliette
Gréco „onder het mes"
houden. Het gaat er niet om een vrouw
een mooi kapsel te geven, maar om haar
zo te kappen, dat haar karakter, haar
persoonlijkheid naar voren komt. Veel
genheden mag Je jezelf toestaan er
wat extravaganter uit te zien. Vrouwen,
die altijd buitenissige kapsels dragen,
vallen op een feestavond niet meer
op. Een gewaagd decolleté is ook niets
bijzonders meer, als je dag in dag uit
in een japon met een diepe uitsnijding
rondloopt.
Het kost een kleine veertig gulden om
Je door Alexandre van een nieuwe coif
fure te laten voorzien. Je onderwerpt je
daarbij aan een ceremonie, die
vrouwen laten de kapper een plaatje zijn weerga niet kent. Dertig knappe
VOOR „koffiebavaroise met hazel
noten" hebt u nodig: 214 dl.
melk, zout, 1 ei, 3 afgestreken
eetlepels poederkoffie, 60 gr. suiker,
1 zakje vanillesuiker, 314 gr- (2 blaad
jes) witte gelatine, 1 ons gepelde ha
zelnoten 114 dl. slagroom, plm. 2 ons
„lange vingers".
Laat de bladgelatine plm. 5 minu
ten in ruim koud water weken tot hij
zacht is, poedergelatine plm. 10 minu
ten in 2 eetlepels watei weken. De ha
zelnoten in een oven of droge koeke-
pan licht roosteren de bruine vlies-
jes verwijderen door de nog warme
noten tegen elkaar te wrijven. De no
ten zeer fijn hakken. De melk met een
beetje zout tegen de kook aan bren
gen. Het ei scheiden in dooier en
wit. De dooier losroeren met de poe
derkoffie, de suiker en de vanillesui
ker. Onder flink roeren een gedeelte
van de hete melk in een dun straal
tje bij het mengsel gieten. Het eimen-
sel daarna onder steeds roeren bij de
rest van de melk gieten. Het geheel
onder voortdurend roeren bijna tegen
de kook aanbrengen en de pan van
het vuur nemen. De uitgeknepen blad
gelatine of de geweekte poedergelati
ne met het water in de nog warme
vla oplossen. De vla later afkoelen en
„drillig" laten worden. De slagroom
half, het eiwit geheel stijfslaan. Door
de puddingmassa eerst de noten en de
slagroom mengen en daarna het ei
wit luchtig erdoor scheppen. Een deel
van de noten en de slagroom achter
houden voor garnering. De pudding
massa enige tijd koel wegzetten. De
bavaroise over coupeglazen of glazen
schaaltjes met rechtopstaande randen
verdelen.
De lange vingers overdwars halve
ren en met de snijranden naar bene
den langs de randen van de glazen of
schaaltjes in de bavaroise steken. De
koekjes dienen een aaneengesloten
„omheining" te vormen. De achter
gehouden room nu helemaal stijfslaan
en hiermee de bavaroise garneren.
De overgebleven noten over de slag
room strooien.
(Voorlichtingsbureau voor de Voe
ding),
ALEXANDRE: koning
van de haute coiffure
zien en zeggen hem: zo wil ik mijn haar
hebben. Daar ga ik niet op in. Ik ver
tel mijn klanten hoe ze eruit horen te
zien. Veel beroemde vrouwen hebben
door mij hun ware gezicht gevonden".
Alexandre raadt alle vrouwen aan:
imiteer niemand. Vraag niet om een
Jacqueline Kemnedy-kapsel of om een
make up k la Liz Taylor. „Helaas zijn
er maar weing vrouwen die inzien,
dat zij zelf een persoonlijkheid bezit
ten en dat die honderd keer zo interes
sant is als die van iemand op het
witte doek." Voorts spoort hij hen aan
de nadruk te leggen op „pluspunten"
in het uiterlijk, waardoor eventuele
foutjes minder opvallen. En tenslot
te: eenvoud is de kern van de schoon
heid. Alleen bij heel bijzondere gele-