Wriiw van ia België neweipl vee.
A0. 1896.
Donderdag 8 October.
'N°. 9148.
KENNISGEVING.
"Vijftigste Jaargang.
Verschijnt dagelijks, uitgezonderd Dinsdag,
UITGEVER; J. ODÉ.
BVRBAC: BÖTERiï 8AAT
Buil enl an dsclie Berichten.
DENEMARKEN.
COURANT.
Abonnementsprijs, per kwartaal
franco per post, door het geheele Rijk
Afzonderlijke nommcrs
f 1.85.
- 2.50.
- 0.10.
Advertentieprijs: van 110 gewone regels met
inbegrip van eene CourantJ 1.10'
Iedere gewone regel meer- 0.10.
Driemaal geplaatst wordt tegen tweemaal berekend.
De burgemeester van Schiedam
vestigt op verzoek van den heer Commissaris
der Koningin in deze provincie de aandacht
van belanghebbenden op de in de Staatscourant
van 22 September 1896, no. 223, voorkomende
gemeenschappelijke beschikking van de Ministers
van Binnenlandsche Zaken en van Financiën, d.d.
49 September j.l., strekkende om in de voorwaar
den van wederinvoer van in Belgie geweigerd vee,
voorkomende in de Staatscourant van 5 December
j.l., no. 286, de volgende wijzigingen te brengen
a. sub 1, in plaats van «dezelfde lijn", te lezen
«hetzelfde kantoor'.
b. sub 2 en 3, in plaats van «grensstation",
te lezen «eerste kantoor".
Schiedam, 7 October 1896.
üc burgemeester voornoemd,
VERSTEEG.
e B A N K IJ K.
De czaar en de czaritsa zijn gisteren, na om
9 uur te Versailles in den presidentieelen
trein te zyn overgestapt, om vijf minuten over
tienen aan het station Ranelagh (Passy) aan
gekomen en met stormachtige toejuichingen
door een ontzaglijke menigte begroet. De
ontvangst had plaats in het elegante salon,
dat hiervoor gebouwd was.
Te Parijs verdrong een geweldige menigte
zich in de straten, waarlangs de stoet moet
passeeren.
De kleine grootvorstin Olga is aan de Rus
sische ambassade aangekomenzy zat op den
schoot van een eeredame in een rijtuig bege
leid door een eskorte kurassiers.
Om vyf minuten over elven is de groote
stoet onder geestdriftige toejuichingen aan de
.ambassade gekomen.
By de aankomst der Majesteiten aan de
ambassade boden baron en barones Mohren-
heim brood en zout aan.
De czaar heeft den president der republiek
betuigd hoezeer de ezaritsa en hij getroffen
waren door de warme ontvangst, hun in
frankrijk ten deel gevallen.
Felix Faure heeft het gebouw der ambas
sade een kwartier na de aankomst aldaar
verlaten. Bij het heengaan werd hem een
warme ovatie gebracht.
De straten waar de stoet doorkwam lever
den een onbeschryfelyk schouwspel op. De
politie en de troepen hadden moeite de massa's
tegen te houden. Aan alle vensters, op de
daken, overal riep de menigte«Leve de
czaar 1 Leve Rusland 1 Leve FaureLeve de
RepubliekSlechts enkele, niet ernstige
ongeil kken zijn voorgekomen.
Het intiem dejeuner in het gezantschaps-
hotel, om twaalf uur begonnen, wastehalf-
twee geëindigd. Mevrouw en mejuffrouw
Faure zijn zonder geleide aan het keizerlijk
verblijf aangekomen. Hun onderhoud met
de vorstelijke personen duurde een kwartier.
Daarop begaven de czaar en de czaritsa zich
naar de Russische kerk, door kurassiers be
geleid. De menigte juichte ze toe, waarvoor
de czaar met militairen groet en de czaritsa
buigend bedankte.
De czaar en de czaritsa zijn door een ont
zaglijke volksmenigte naar de Russische kerk
gereden. By de aankomst gebeurde er een
klein ongeval. De paarden van den daumont,
door de kreten uit het volk angstig gewor
den, gingen aan het steigeren en het rijtuig
bleef aan den drempel haken. De ezaritsa kreeg
even de takken van een boompje langs de wang.
Na de kerk ging de czaar naar het Elysée
de czaritsa ontving in de Russische ambassade
de weduwe en den zoon van Carnot.
Te 4 uur werden op het Elysée 200 Sena
toren, Kamerleden, oud-ministers en vertegen
woordigers van alle burgerlijke en militaire
openbare lichamen aan den czaar voorgesteld.
De president vergezelde den czaar toen deze
de zaal binnenkwam. De czaar prees zich ge
lukkig aan de gekozenen van het Fransche
volk voorgesteld te worden. Zoowel bij zijne
komst als by zijn vertrek bracht de menigte
den czaar eene hartelijke ovatie.
Des avonds te 7 uur verlieten dc czaar en
de czaritsa met hun gevolg in schitterende
galarijtuigen het keizerlijk verblijf om in het
Elysée het diner, aangeboden door den presi
dent en mevrouw Faure, bij te wonen. De
stoet werd door kurassiers begeleid en moest
zijn weg vinden door een dichte menschen-
massa, die vol geestdrift was. De illuminatie
in de stad is feëriek Het diner telde 225
couverts, de eeretafel 18 couverts. De czaar
en de president zaten in het middennaast
den president de czaritsa, naast den czaar
mevrouw Faure.
De czaar verleende aan de ministers Loubet,
Brisson, Méline en Hanotaux het grootkruis
der orde van Sint Alexander Newski met
briljanten.
Aan het feestmaal in het Elysée drukte
de president zich in de volgende bewoor
dingen uit:
De ontvangst welke den intocht van Uwe
Majesteit in Parijs begroette, bewees haar de
oprechtheid der gevoelens, waarvan ik ver
langde dat haar de uitdrukking gewerd bij
het betreden van den grond der Republiek.
De tegenwoordigheid van Uwe Majesteit in
ons midden heeft, onder de toejuichingen van
gansch een volk, de banden bezegeld die twee
landen in eensgezinde werkdadigheid en in
oprecht vertrouwen op hun bestemming ver
eenigen. De werkzaamheid van een machtig
keizerrijk en van een nijvere republiek heeft
reeds een weldadigen invloed kunnen oefenen
op den wereldvrede. Versterkt door een be
proefde trouw, zal deze unie medewerken
om overal dien gelukkigen invloed uit te
breiden. Als tolk der geheele natie herhaal
■ik jegens Uwe Majesteit de wenschen welke
k koester voor de grootheid van haar be
stuur. voor het heil van Hare Majesteit de
keizerin en voor den bloei van het uitgestrekte
rijk, welks lot in de handen van Uwe keizer-
lyke Majesteit ligt. Laat het mij vergund
zyn hieraan toe te voegen, hoezeer Frankrijk
getroffen is geworden door de hartelijke be
reidwilligheid, waarmede de keizerin wel aan
deze feestelijkheden heeft willen deelnemen.
Haar gracelijk verblijf alhier zal in ons land
een onvergetelijk aandenken achterlaten. Ik
hef mijn glas omhoog ter eere van Zijne
Majesteit keizer Nikolaas en van de keizerin.
De czaar antwoordde daarop het volgende
ik ben diep getroffen door de ontvangst die
ons te beurt is gevallen in deze groote stad
Parijs, de bron van zooveel genie. Getrouw
aan onvergetelijke tradities, ben ik naar
ankrijk gekomen om in U, mijnheer de
president, het hoofd der natie te begroeten,
aan welke ons zoo kostelijke banden hechten,
/ooals gij gezegd hebt, deze vriendschap kan
Ubor haar bestendigheid slechts den geluk
kigsten invloed oefenen. Ik verzoek u de tolk
van deze mijne gevoelens te zijn tegenover
geheel Frankrijk, U dankzeggende voor de
wenschen, door U voor de keizerin en ook
voor mij uitgesproken, stel ik een dronk in
op Frankrijk en hef ik mijn glas ter eere
van den president der Fransche Republiek.
Het was byna kwart voor elf toen Faure
met de czaritsa aan den arm en de czaar met
de echtgenoote des presidenten de zaal dei-
opera binnentraden om daar door het ver-
eenigde publiek met groote geestdrift te
worden toegejuicht. De woorden van het
Russische volkslied, door alle artisten en de
koren gezongen, werden er door overstemd.
De czaar droeg den rooden uniformrok van
de gardekozakken van den Oeralde czaritsa
was in het hemelsblauw met prachtig dia
manten diadeem en halssnoer. De aanblik
der zaal was schitterend.
DUITSCHLANB.
In den laatsten tyd is hemaaldelijk het
oude bericht weer voor den dag gekomen
dat de czaar voornemens zou zyn, na zyn
bezoek aan Darmstadt, op de terugreis naar
Rusland, een dag of drie te Potsdam te ver
toeven. Uit Berlijn komt nu de ofïïcieuse
verklaring dat daar niets bekend is van zulk
een plan.
De onthulling van het op den Feldberg
naby Freiburg opgerichte gedenkteeken ter
eere van vorst Bismarck heeft gisteren onder
groote deelneming plaats gehad. Het feest
werd geopend met een »hoch" op den keizer
en den groothertog van Baden, aan wie,
evenals aan den koning van Wurtemberg
en den oud-kanselier, huldigings-telegiammen
werden gezonden.
De Berlynsche Bórsen-Zeitung meldt dat
de werkstaking bij de gemeentelijke gasfa
briek te Berlyn een zeer ernstig aanzien be
gint te krijgen, omdat ook de werklieden der
Engelsche gasfabriek van plan zijn het werk
neer te leggen, als de staking aan de
gemeentelijke fabriek algemeen wordt. De
geneigdheid bestond reeds om Vrydag j.l.
aan dit voornemen uitvoering te geven, maar
de secretaris der vereeniging van arbeiders
hield hen terug, d»or te wijzen op de bereid
willigheid van de directie der Engelsche maat
schappij om aau hun wenschen tegemoet
te komen. Op zijn voorstel werd besloten de
zaak voor het »Gewerbegericht" te brengen.
Intusschen zijn tal van vergaderingen belegd.
Het blad deelt verder als gerucht mede, dat
het gemeentebestuur, voor het geval van een
algemeene werkstaking, aan de regeering
heeft verzocht militairen als plaatsvervangers
ter beschikking te stellen.
ENGELAND.
De Daily Chronicle verneemt van hooger-
hand, dat lord Salisbury met den czaar tot
eene verstandhouding is gekomen over het
ontzetten van den sultan uit zijn waardig
heid. Lord Salisbury vond den czaar in de
hoogste mate ingenomen met dien maatregel
hij nam de vrees weg van den czaar dat
eene beslissende handeling zoude kunnen
leiden tot een algemeerten moord op de Chris
tenen te Konstantinopel.
De zitting van den Rijksdag is Maandag
plechtig geopend. De staatsrekening over
1895/96, die gisteren aan den Rijksdag voor
gelegd werd, wyst een overschot aan van
4Vs millioen kronen.
OOST EN RIJ K-U ON GARIJE,
In de troonrede, waarmede de keizer de
zitting van het Hongaarsche Parlement heeft
gesloten, wordt gezinspeeld op de opening
van het kanaal der IJzeren Poort en het be
zoek aan den koning van Rumenië, dat de
goede relaties, die tusschen de twee mogend
heden bestaan, heeft versterkt. In het alge
meen zoo zei de keizer kunnen we u
verklaren dat we in de meest vriendschap
pelijke betrekkingen met alle mogendheden
staan, hetgeen ons met zekerheid doet ver
wachten dat de vrede in de naaste toekomst
niet zal worden verstoord.
Voorts wees de keizer er op dat het even
wicht in de begreoting behouden is gebleven,
hoewel de uitgaven sterk zijn toegenomen en
de militaire macht zooveel ontwikkeld is.
In eene vergadering van het stakende per
soneel van den Oostenrijkschen staatsspoorweg
is medegedeeld, dat de directie bereid is bin
nen drie maanden eene regeling van de loonen
iu te voeren, doch onder voorwaarde, dat de
arbeid wordt hervat. De vergadering besloot
roet algemeene stemmen de staking vol te
houden, totdat kostbare resultaten zouden
zijn verkregen.