N°. 9302. De Blonfls Tronen m UlieniM 51 jaargang. Zaterdag 24 April 1897. K e n li i s g e v i 11 g. FEUILLETON, Verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen. UITGEVER: H. J. C. ROELANTS. OFFICIEEL. BUITENLAND. B S®ilS*«K3 Abonüehëhtst- rus voor Schiedam, per kwartaal f 0.90 omliggende plaatsen, p. kwart. - 1.05 franco per post, p. kwartaal. - 1.30 Afzonderlijke nommers0.02 BUREAUBOÏERSTRAAT 70, Telephoon No. 133. ADVERTaNTIEPMjsvan 1—5 gewone regels mot inbe grip van ceno Courantf 0.52 Iedere gewone regel meer- 0.10 Bij abonnement wordt korting verleend. Kleinhandel in sterken drank. Burgemeester en Wethouders \an Schiedam, brengen, ingevolge art. 5 der wet tot regeling van (Jet; kleinhandel in steiken drank en tot beteugeling van openbare dronkenschap, staatsblad no. 118 van •1S8Ö), ter openbare kennis, dat hij hen een ver- aoekschrift is ingekomen van M. EBING, huisvrouw van C. J. van Bohemen, om vergunning tot verkoop van sterken drank in het klein voor het huis aan de Zwaansteeg no. 8 Schiedam, den 22sten April 1897. Burgemeester en Wethouders voornoemd, VERSTEEG. De secretaris VERNÈDE. Algemeen overzicht. Schiedam, 23 April '97. De oorlog tusschen Griekenland en Turkije. Het blijkt meer en meer, hoe weinig ver trouwbaar de talrijke berichten van het oor logsterrein zijn, en hoe moeielijk het is een eenigszins juiste conclusie te trekken uit de vaak in lynrechte tegenspraak met elkander staande tijdingen. Of Larissa, het Grieksche hoofdkwartier, nog altijd in handen der Grieken is, of dat de Turken sieh reeds van de stad hebben meester gemaakt, is nog onbekend. Aan de Temps werd uit Pera, van Turksche zijde, bericht dat Edhem-pacha met zijn hoofd macht in Thessalië was gedrongen en zich daar met andere troepen had vereenigd. Dinsdag «ou hg daarop Turnova genomen en Dinsdag avond Larissa bezet hebben, na een gevecht aan de Salarabria, die door de stad stroomt. De stad zou door prins Konstantijn zonder tegenstand zyn verlaten; hij zou naar Farsalos, dertig mijlen zuidelijk, teruggetrokken zijn. Veel geloof verdient aan dit bericht voor alsnog niet gehecht te worden, en 't is ook niet van andere zijde bevestigd. Meer geloof verdient hetgeen de berichtgever van Beuter in het Turksche leger meldt. Zijn berichten komen hierop neer. Dinsdagmiddag te twee uur begon een artil leriegevecht tusschen vier Grieksche batterijen en één Turksche batterij. De Grieken hielden zich goedeen divisie der Grieken stond in de vlakte van Turnovabovendien hielden zy een heuveltje in de buurt bezet. Zij kregen ook nog Roman van Eüfemia gravin von Adlersfeld—Ballestrem. 21) En thans, schoone vrouw, het ga u wel; dank God, dat uwe onverstandige daad u de gevolgen daarvan niet doet dragen. Christine was alleen alleen met zichzelf en met den wilden stroom van hare waanzinnige ge dachten. Wat had de kanselier haar gezegd Zij herhaal de bij zichzelve zijne woorden en die des konings «n het werd in haren geest steeds verwarder. In wanhoop verweet zij zicb, dat zij zelve de schuld was, dat hare zending was mislukt om den held harer droomen een dienst te bewijzen, waar voor een enkei woord van dank uit zijnen mond haar jaren van haar leven waard zou geweest zijn. Hoe kon zij weder goed maken, wat zij heden verkeerd had gedaan? En het nimmer in haar sluimerend gevoel om den koning, haar ideaal, een dienst te doen, groeide in haar hart en nam reusachtige afmetingen aan, nu hare zenuwen door overgroots licliaamsinspanning overprikkeld waren. Zij kon, zij mocht niet toelaten, dat de koning van Zweden werd verraden en bedrogen, gelijk zij het uitdrukte, want alles wat haar ten opzichte van anderen als geoorloofde en noodwendige krijgs- "hst toescheen, 'dat gold tegenover hem, van wfen versterking van uit Turnova, dat toen nog niet genomen was. Wel hadden de Albaneesche regimenten verscheiden stellingen der Grieken op den berg, die Turnova beheerscht, bestormd. Den volgenden dag ontspon zich daarop, vroeg in den morgen, een hevig gevecht om een der Turksche stellingen, die door de Grie ken werd aangevallen. De Turken sloegen de Grieken terug; deze leden groote vei hezen. De strijd duurde toen nog voortde Turken beschikten nog over een kiachtige reseive, die gereed was, om zoo noodig hulp te bieden, Djelal-pacha, een brigade-generaal, sneuvelde. Reuters correspondent roemt de houding der Turksche troepen, en prijst Edhem-pacha als een bekwaam veldheer. Al diens plannen zijn uitgekomen, zegt de correspondent, en hij toont even voorzichtig als vastberaden te zijn, gereed om, wanneer de tijd daar is, den be- slissenden slag te slaan. Zien wij nu, wat andere berichten ons ver halen. De Morning Bost ontving een depêche, dat de Turken Woensdagmorgen over de ganscbe linie waren opgerukt. Na een hevig artilleriegevecht was Turnavo in den namiddag door de Turken genomen. Volgens een telegram, Woensdagavond te Konstantinopel ontvangen, heeft het Turksche leger alle belangrijke punten in de vlakte van Larissa bezet. Van Grieksche zijde zijn geen berichten over Turnova en Larissa tot ons gekomen. Daarentegen is te Saloniki een particulier bericht ontvangen, dat Larissa genomen is, welk bericht in de stad groote blijdschap ver wekte. Eindelijk wordt nog uit Larissa gemeld, dat de Turken eenige nieuwe punten by den Meluna-pas en bij Nezeros genomen hebben. Aan den westelijken toegang naar Thessalië, in de vlakte van Damasi, schijnt de strijd voort te duren. Damazi is nog niet door de Grieken ge nomen maar van verschillende kanten rukken zy op de stad aan. In Epirus zyn de Grieksche wapenen ge lukkiger, en worden de Turken teruggedrongen. Althans uit Arta werd naar Athene gemeld, dat de overste Chontso zich.met twee eskadrons cavalerie had meester gemaakt van drie dorpen, die door twee Turksche bataillons waren bezet. Eén eskadron heeft het fort Salagura bezet. De Turken moesten zich terugtrekken. Drie kanonnen en een hoeveelheid dynamiet werden door de Grieken buit gemaakt. Over het tweede bombardement van Prevesa werden ook enkele bijzonderheden naar Athene geseiod. De kruisers Basileus Qeorgios en Miaoulis openden het vuur van de buitenzijde der golf. Het fort Tantokratoros is geheel gespleten een deel der kazerne is plat geschoten en het fort Hamidié is ernstig beschadigd. zij wist, dat hij haar niet had vergeten, dat hij zijn kind naar baren naam liad genoemd, als een verraad, hetv elk haar plichtmatig voorkwam om te verijdelen. De meer dan tienjarige scheiding had haar ge voel van liefde niet verminderd o, neen Onder 't masker van uiterlijke ongenaakbaarheid had zij zich aan eene dweeperij overgegeven, die tot overspanning wies, had zij als 't ware een dienst ingericht voor de verloren liefde harer jeugd, die haar eerst onbewust van het daardoor gepleegde onrecht, het aanzoek van den jonker van Ulmen- ried deed aannemen, en die haar, die zich meer offer dan zondares voelde, naar het legerkamp van Gustaaf Adolf had gedreven. Had Frans Albrecht van Uimenried met zijne kalme, liefdevolle genegenheid liaar ook slechts een grein liefde ingeboezemd, alles zoude anders zijn geloopen, doch ze was blind voor zijne goede eigenschappen, zij wilde slechts voor haar ideaal leven en werken en alles, wat haar hiervoor ge schikt scheen, benutte zij daarvoor. Zij kon geen rust vinden in hare eenzame tent. Handenwringend schreed zij de kleine ruimte onophoudelijk op en neer, tot de voorboden van de morgenschemering reeds door de reten van het tentdoek zichtbaar werden en een spookachtigen schijn op hare bleeke wangen wierpen. Daar kwam plotseling eene gedachte bij haar op Tilly! Had Oxenstierna haar daarop wiilen wijzen? Had *yj haar willen zeggen, welken weg zij moest inslaanun den koning den zoo vurig verlangden dienst te bewijzen? Ware Christine onbevangen tegenover a. n kanselier geweest, zij had moeten Het fort Actium en de kanonneerbooten zetten het vuur voort. De Tui ken zouden 500 dooden en gewonden hebben gehad, terwijl de Grieken tot nog toe geen verliezen leden. Reeds voordat de oorlog uitbrak, werd er op gewezen dat Turkije's militaire macht niet geminacht moest worden. De feiten schijnen die bewering te bevestigen. Inderdaad beschikt het over een groot aantal troepen, die voor een goed deel gewoon zijn aan den strijd. Ook de bevelhebbers der troepen geven blijk voor hun taak berekend te zijn. Niettemin geeft Griekenland het niet tegen de overmacht op. Het is dan ook niet te voor zien, dat het kolonel Vassos van Kreta zal terugroepen om daardoor een einde aan den strijd te makenhet oogmerk der Porte toch zou alleen zijn, Larissa te nemen en zóólang bezet te houden, tot Griekenland zijn troepen van Kreta terugroept. Wellicht zullen de Grieken ook wel spoedig steun van buiten ontvangen. In Italië staan eenige duizenden vrijwilligers gereed om onder bevel van Ricciotto en Menotti Garibaldi hun ter hulp te snellen. Het schijnt evenwel, dat de gebroeders Garibaldi geen geld hebben om die vrijwilligers naar Griekenland te doen ver voeren. Intusschen is Ricciotti Garibaldi reeds op weg gegaan. Ook op zijn vloot mag Griekenland eenige hoop bouwen. Te Athene wordt beweerd, dat de Grieksche vloot de Turksche tegemoet stevent. De twee divisies der Turksche vloot hebben zich in de bocht van Nagara vereenigd. In de Dardanellen is een Grieksche stoom boot, de Pantaleon, met vrijwilligers en recruten aan boord, aangehouden. -Izzet-bey, de vertrouwde van den Sultan» -is in ongenade gevallen. Zyn tegenstanders beschuldigen hem dat hg dour Griekenland voor een miliioen francs is omgekocht om den Sultaa te bewegen,Kreta aan Griekenland af te staan. Voortdurend is hij vóór feehtstreekscba- On derhandelingen met Griekenland geweest, en nog onlangs moet hij drie telegrammen hebban onderschept van Edhem-pacha, waarin deze meldde, dat het oogenbiik was gekomen om den oorlog te verklaren. Edhem-pacha, geen antwoord ontvangende, had jtoen aan den minister van oorlog geseind, die met vepl moeite toegang tot den Sultan kreeg. Izzet-bey is thans in staat van beschuldiging en zal terechtstaan voor een krijgsraad onder voorzitterschap van Osman-pucha, den over winnaar van Plewna. De houding van Bulgarije is zeer eigenaardig. Voortdurend heeft het verzekerd, dat het zich inzien, dat hij wel handig maar niet erg listig was, dat niets verder uit zijne gedachten was geweest dan haar met eenige onbeteekenend schij nende woorden, haar in eene zekere richting te drijven en haar tot eene daad te verleiden, die bloedschuld en eeuwigdurend berouw op hare ziel zou laden. Maar Christine was verblind en zij iegde des kanseliers woorden uit in den zin, die zij sr aan wenschte te gaven. Naar hare meening was het duidelijk, wat Oxenstierna had bedoeld, en wat Oxenstierna wenschte was toch ten slotte des konings wil. Onmiddellijk maakte zij zich gereed om aan 't vermetele pian, dat zij in haar koortsachtig brein had gevormd, uitvoering te geven. Een klein olielampje verlichtte hare tent slechts zeer zwakzij haalde uit het lederen taschje het blad papier voor den dag, dat gewikkeld was ge weest om het schrijven, hetwelk zij den koning had overgebracht, en uit haren reistascb, die men in hare tent had gebracht, haalde zij een busje met ganzepennen en een. zilveren inktkokertje voor den dag. Slechts weinige regels schreef zij op het in drieën gevouwde papier. Zij schreef op de eerste zijde, die zij daartoe uit elkaar vouwde, en toen zij geëindigd had, en het papier glad streek, be merkte zij dat de achterzijde de handteekening van haren gemaal droeg: Frans Albrecht, jonker van Uimenried. Zij dacht na hoe deze, toen zij hem voor weinige dagen naar den stand van de onderhandelingen had gevraagd, zijnen naam eigenhandig op 't papier geschreven had, gelijk, jpeif pleegt te doen, wanneer men door andere gedachten wordt beziggehouden, strikt neutraal zou houden. En thans dringt het aan op het verkijgen van sberats"anders kan het zich heuscli niet onzijdig houden. De Sultan wilde reeds een drietal sberats'' toestaanmaar Bulgarije kon zich niet daar mede tevreden stellen; het verlangt er meer. Aangaande Servie wordt uit Belgrado aaH de Bol. Korr. bericht, dat de Servische gezant te Konstantinopel opnieuw aandringt op een regeling der quaestie van den metropolitaan te Uskub. De vertegenwoordiger van Montenegro steunt dien eisch. Dat er wanordelijkheden aan de Servische en Montenegrijnsche grenzen zouden ontstaan zijn, w„rdt te Konstantinopel tegengesproken. De Grieksche regeering heeft aan de mo gendheden bericht, dat zij de Turken niet uit het land wil verbannen, zooals de Porte de Grieken in Tuikije doet. Zij acht zulk een maatregel in strijd met de eischen der be schaving. De Porte daarentegen heeft alle autoriteiten in de provincies mededeeling gedaan van de inwerkingtreding van het besluit, waarbij de Grieken gelast wordt, binnen veertien dagen Turkije te verlaten. De Grieksche zaakgelastigde is naar Athene vertrokken. Het heeft de aandacht getrokken, dat alle gezanten, behalve die van Duitschland, hem bij zijn vertrek naar Athene uitgeleide hebben gedaan. De Czaar heeft den Russischen gezant te Konstantinopel bevolen al zijn invloed op de orthodoxe Grieksche bevolking aan te wenden om wanordelijkheden te vermijden. Grieken en Turken in Konstantinopel zijn zeer opgewonden. Engeland heeft bedenkingen geopperd tegen de circulaire van den- Russischen minister van bniteniandsehe zaken, graaf Murawieff. Thans blijkt, dat dia bedenkingen niet gelden de handhaving van den status quo op Kreta, maar alleen het niet tusschenbeide komen der neu trale mogendheden in geval van vwwikkelingefi. Ujt Itome wordt »ug bericht, dat geen der mogendheden heeft voorgesteld bemiddelend op. te trede». De Temps verneemt nog uit Londen, dat iedere mogendheid één schip naar Phaleron zal zenden, om hun onderdanen te beschermen, voor het geval, dat zich te Athene ongeregeld heden voordoen. Eindelijk wordt aan de Inde'pendance Beige uit St.-Petersburg [een daar loopend gerucht gemeld, dat de Russische Zwarte-Zeevloot ge reed zou zyn, om naar de Dardanellen te vertrekken. Ook de Ocstzeevloot zou tot vertrek gereed zijn en geheime orders hebben. Kolonel Yassos heeft in een gesprek met den en reeds wilde zij het papier met den naam daar op afscheuren, toen opeens eene plotselinge gedachte haar overviel. Des te beter, zeide zij luid. Hij mag dan met zijnen naam er voor verantwoordelijk zijn. Nadat zij den brief geschreven had en met een dun draadje had dichtgesloten, legde zij zich ter ruste, en thans deed de natuur hare rechten gelden zij sliep, tot het geruisch van het legerkamp haar eindelijk deed ontwaken, toen de zon reeds hoog aan den hemel stond. Oxenstierna was reeds lang bereid haar te ont vangen en overhandigde haar het beantwoordings- schnjven, dat hij in naam des konings had opgesteld. Ook den koning zag zij nog een oogenbiik, hij was welwillend en vriendelijk gestemd en reikte haar de hand tot afscheid. Vaarwel, zeide hijik wensch u zoo veel ge luk mogelijk in het leven. Wie weet of wij elkander ooit weder zien. Wat kan ik voor u doen bracht zij met moeite uit. Voor mij niets, antwoordde hij, doch veel voor de uwen. Ieder moet zijn vaandei trouw blijven. Ik heb gekozen, zeide zij. Toen boog Gustaaf Adolf zich en raakte hare blonde lokken aan met zijne lippen. Ik heb u eens boven alles liefgehad, fluisterde hij, terwijl hij haar droevig nazag. En terwij! Christine haar paard besteeg zonder om te zien, omdat daartoe de kracht haar ontbrak, zeide zij tot Oxenstierna: Mijnheer de kanselier, heb ik u hedennacht goed verstaan? Ik hoop het, edele vrouw, antwoordde hij beleefd «n verwonderd. Wordt vervolgd

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1897 | | pagina 1