52*" jaargang. Zondag 10 en Maandag 11 Juli 1898. No. 9673. VROUWENSTRIJD. Eersfe Blad. Verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen. FEUILLETON. UITGEVER: H. J. C. ROELANTS. BUITENLAND. Aboksbhbstsprijb voor Schiedam, per kwartaal f 0.90 omliggende plaatsen, p. kwart. - 1.05 franco per post, p. kwartaal. - 1.30 Afzonderlijke nommers- 0.02 BUREAU: BOTERSTUAAT ÏO, Teleplioon Ko. 123. ADVBBTBSTCKraiJB: van 1—5 gewone regels met inbe grip van eene Courantf 0.52 Iedere gewone regel meer- 0,10 Bij abonnement wordt korting verleend. Algemeen overzicht. Schiedam, 9 Juli '98. Er schemert iets aaa den horizoneen enkele lichte veeg breekt het zwart van den nacht des oorlogs; het is als wil de vrede zich baan bre ken door de sombere duisternis die over Spanje en zijn koloniën en over de Vereenigde Staten hangt. Maar 't is slechts een flauwe, bijna on merkbare schemer, een kleine vonk die met groote zorg zal moeten worden beschut, wil er een vlam van komen. In een telegram in ons vorig nummer wordt gezegd dat de partijen in en vóór Santiago be richten hebben ontvangen over vredesonderhan delingen te Madrid en te Washington. Van vredesvoorstellen is volgens den staatssecretaris van buitenlandsche zaken te Washington, den heer Day, nog geen sprake; de regeering heeft nog geen voorstellen van dien aard ontvangen. Maar de minister moet thans toch toegeven dat zich eonigo elementen vertoonen in den toe stand die op vrede wijzen. Do heer Day zou zich dan ook niet verwonderen, als er rechtstreeks van Spanje of door bemiddeling eener andere mogendheid vredesvoorstellen inkwamen. Do „Italia" verzekert dat er tusschen do Europeesche Kabinetten van gedachten wordt gewisseld over den vrede. Do regeering te Was hington geeft blijk van de beste bedoelingen; maar het Spaanscho gouvernement biedt nog weerstand. Maarschalk Blanco moet verklaard hebben vóór do voortzetting van den oorlog te zijn. Intusschen is do wapenstilstand te Santiago tot hedenmidag 12 uur verlengd om generaal Linares de gelegenheid te geven van gedachten te wisselen met maarschalk Blanco en de regee ring te Madrid. Generaal Shafter heeft, toen hij van zijn te genstander vernam dat deze geen telegrafist had, hem er een gezonden onder geleide van den Britschen consul. Zal Santiago capituleeren 1 Zoo niet, dan zal do strijd opnieuw met verwoedheid ontbranden, en ditmaal zal er nog wel verwoeder gestreden worden dan een week geleden. Generaal Shafter en admiraal Sampson heb ben, naar gemeld wordt, hem plan voor den aan val op Santiago gereed en wat zeer zonder ling is het plan wordt breedvoerig medege deeld. Het is met aan to nemen dat de opper bevelhebbers vooruit zullen bekend maken, welk plan zij zullen volgen; maar het schema dat uit „het hoofdkwartier van generaal Shafter" tot ons komt, ziet er zóó natuurlijk uit, dat dit plan waarlijk voor de Spanjaarden geen geheim kan zijn. DOOR HERHiliN UEIBER6. 38) sGenoeg, genoeg! Speel niet langer dat vreeselijke spel van leugen en verbrijzeling van mijn hart!" brak zij los. rVoeg niet bij de schande van dubbele ontrouw, van berekening en lage bedoeling, voeg bij de verlaging van eigen ik niet nog een nieuwe! Want weetdeze brieven zijn geen bedrogHet bedrog, de slechtheid heb je zelf begaan door bun echtheid te loochenen. Dat wat hier geschreven staat, wat door de tranen van bittere smart bijna is uitgewischt, is het onvervalschte product van de trillingen eener verraden ziel. Toch zou ik jo dat vergeven hebbentoch zou ik in vrede van je gescheiden zijntoch zou je zonder vergelding door het leven zijn gegaan, wanneer je niet nu. in deze heilige, ernstige ure beproefd hadt mij onder zulk een masker te bedriegen en op anderen verdenking te laden. Dat was de daad van een laag, erbarmelijk karakter. Dat en je dralende, bedachtzame woorden van zooeven bewijzen mij dat je niets anders waart en bont dan een be rekenend egoïst, een komediant, dat je letterlijk alles, liefde voor mij en geestdrift voor de groote ideeën alleen gehuicheld hebt om noijn goud en zilver machtig te worden. ZooEn ga nu heen 1 Wat je lot zal zijn, zal ik overwegen! Naar je houding zal ik de mate van je straf afmeten!" "Maar wat Imgjor verwachtte, geschiedde.niet. Of ligt 't niet voor do hand dat admiraal Sampson de bezetting der forten aan den mond der haven zal trachten to verdrijvendat hij zelf, wanneer dit gelukt, die forten zal bezetten dat hij „stoombarkassen met enterhaken'' de haven in zal zenden om do onderzeesche mijnen onschadelijk te makeu, en dat daarna d-» vloot de haven zal hinnenstoomen om de stad te be schieten en den aanval van het leger te onder steunen 1 Hedenmiddag zal althans wanneer San tiago niet capituleert admiraal Sampson be ginnen met do beschieting der buitenhaven. Aan do positie der Amerikanen is in do laat ste dagen hard gewerkt. Er zijn rivieren over brugd, wegen verbeterd, zoodat nu zwaar ge schut kan vervoerd worden, schansen opgewor pen en batterijen opgesteld; batterijen op de hellingen der heuvels bestrijken nu de stad; ook is een dynamiebkanon zeer gunstig in stel ling gebracht. Do toestand der Amerikanen is anders niet zoo heel rooskleurig. De manschappen lijden ontberingen door de slechte intendance; zij hebben veel te lijden van de hitte, en er zijn vele zieken; gelukkig heeft do gele koorts zich nog niet in het Amerikaansehe leger vertoond. Ook hun bondgenooten, de Cubanen, verschaf fen hun niet veel plciicr. Zij willen wel vechten, maar schansen opwerpen, mijnen cn greppels graven, wegen aanleggen enz., daar danken zij voor. De lieveling van het leger en do vloot is luite nant ITobson die thans door de Spanjaarden is vrijgelaten. Als een vorst is hij in het Aineri- kaanscho kamp ontvangen; iedereen wilde hem en zijn lotgenooten zien; toen hij zich naar ad miraal Sampson begaf, begroetten allo schepen hem met gefluit, en Sampson zelf omarmde den jongen zeeofficier. Luitenant Hobson wilde niet veel loslaten, voordat hij rapport had uitgebracht omtrent zijn wedervaren aan admiraal Sampson; maar daarna vertelde hij aan den militairen corres pondent der „New-York Herald" een en ander over de Merrima c. Toen de M c r r i m a c door de Spaansche for ten werd bemerkt, had het eon hagelbui van kogels te doorstaan, waarvan er een het roer trofdaardoor kon Ilohson het schip niet dwars in het kanaal leggen. Ook de Oquendo en do Yizcaya namen de Merrimac a faire en de R e i n a Mer cedes zond er twee torpedo's op afbovendien sprong een ondcrzcescho mijn. Of evenwel de Morrimac door een oorzaak van buiten af of doonr een zijner eigen torpedo's is ondergegaan, kon luitenant Hobson niet zeggen; in ieder ge val, het schip brak in tweeën. De manschappen die zich aan het wrak vast klemden, werden met den dageraad opgepikt door de R e i n a Mercedes en naar fort Monro gebracht, waar zij vier dagen bleven. In plaats van ontsteltenis of zelfs toorn aan den dag te leggen, bewoog Prestö bet hoofd en zette een gelaat of een arme krankzinnige zooeven ge sproken had. Wanneer n meent, dat u zich in mij bedrogen heeft, freule Lavard, dan ben ik nog veel meer teleurgesteld. Alleen op bloote indrukken velt u oordeelen en bedient u zich tegenover een man van eer van een taal die, ware zij aan den mond eens mans ontsnapt, alleen met den degen de ver diende bestraffing zouden kunnen ontvangen. Ik hield u voor een goedig, onzelfzuchtig, rechtvaar dig meisje. Uw norscbheid nu en dan zag ik aan voor uw onvermogen om uw verontwaardiging over de onbillijkheden, waarvan de wereld vol is, te bedwingen, als een gevolg van uw doelbewust, op beginselen gegrondvest karakter. Wat zal mijn dee! zijn in het echtelijk samenleven wanneer u nu reeds zulk een toon aanslaat, wanneer u zoo weinig uw eigen ik weet te bedwingen Ik herhaal dat deze brieven niet door mijn vroegere verloofde geschreven zijn. Ik wil daar een eed op doen. Dat zeg ik niet te mijner rechtvaardiging ik behoef mij niet te rechtvaardigen, maar om mijn be sluit te motiveeren, om toch afstand van u te doen. De houding van mijnheer de graaf maakt boven dien ik herhaal wat ik reeds zeide voors hands een huwelijk onmogelijk. Al wilde ils alle studiën ook met u doorloopen, ik zie dat wij moe ten falen, omdat de macht, de invloed en liet geid, die machten die ik haat en sedert mijn jeugd leeds bestreden heb, te veel vermogen. Dit tooneel heeft mij echter geleerd dat u een andere is dan ik gedacht had. Zonder vertrouwen, zonder zelfbe dwang is een huwelijk een onding. Het was een beproeving, een onderzoek dat te uwen nadeele is uitgevallen. Vaarwel 1 Ik koester geen wrok tegen u. Maar mocht u aan uw, hartstochtelijke., wraak- Zij hadden, liefc daar niet aangenaam, want al mishandelden do Spanjaarden hen niet, zij wa ren toch ruw cn sloegen een dreigenden toon aan. Voor admiraal Cervera koestert Hobson groote vereering, cn de admiraal hoeft van zijn kant Hobson meer dan eens zijn bewondering betuigd over „een der stoutste feiten in de ge schiedenis der marine". Na vier dagen werden de gevangenen overge- hiaclit naar het militaire hospitaal, waar zij tot hun invrijheidstelling bleven. Zij bleven onbe kend met de gebeurtenissen daarbuiten; alleen de donder van het geschut drong hun in de ooren. Op den avond van den slag bij Santiago weiden heel wat gewonde Spaansche officieren naar het hospitaal gebracht. De gevangenen worden goed ljehandcld en goed gevoed en heb ben over het geheel geen klagen. De Amerikaansehe schepen zijn natuurlijk vol gevangen Spanjaarden. Aan boord van de Harvard bevinden zich o. a. 450 man van de Maria Theresa, en deze sloegen, naai de „Daily News" uit Santiago verneemt, aan het muiten. De Amerikanen waren er echter op voorbereid en schoten op de muiters, waaidoor er zes gedood en twaalf gewond werden. Van de Phihppijnen komen weer berichten, die den toestand niet zeer gunstig voor de Ame rikanen voorstellen. Maar die berichten komen van Spaansche zijde. Zoo seinde de Spaanscho consul te Hongkong dat de meerderheid der insurgenten de Ame rikaansehe landingstroepen zeer slecht bobben ontvangen, omdat er veel negers bij zijn. Zelfs zouden to Cavita do insurgenten op de Ameri kanen geschoten hebben. Er ontspon zich een levendig vuurgevecht, waarvan de uitslag onbe kend is. Het bericht klinkt niet erg geloofwaardig. Omtrent Manilla wordt bericht dat daar geen gebrek aan water is, al is de waterleiding ook vernield, omdat do regens aanhouden. De Span jaarden verwachten hulp cn hopen nog op een verzoening met do opstandelingen. Zij gaan voort met de verdedigingswerken. Intusschen is het eskader van Camara weer door het Suez-kanaal teruggekeerdwaarschijn lijk gaat liet naar Spanje terug. In Spanje zelf woiden de batterijen van Punta Carnera tc Algeciras geducht versterkt, om eventueel de straat van Gibraltar to kunnen verdedigen tegen een Amerikaaiiscli eskider. Mot do rede van Cavaignac is do Dreyfus- zuak nog lang niet uit. Dit blijkt uit de bespre kingen in do Franscho pers, waarbij men ter stond het ondeischeid kan bemerken tusschen conservatieve, gematigd-republikeinsehe en radi cale bladen. Die van de beide eerste richtingen piijzen bijna eenstemmig de fliiddieid der ver klaring van den minister van c-log en zijn van meening dat daardoor de zaak- .eyfus voor goed begraven is. plannen willen vasthouden, dan mag ik u zeker we! in herinnering brengen dat ik geen zwakke knaap ben, die het met eene op een dwaalspoor geleide vrouw niet kan klaar spelen Na die woorden wilde Prestö zich verwijderen. Maar zij, die naar hem geluisterd en daar gestaan had alsof haar lichaam iri marmer was veranderd, zeide na een diepen ademtocht ïWaren deze brieven niet van uw verloofde, dan is u van een vergrijp, de misdaad dezer hui chelarij, ontlast. Maar ik geloof u niet en zal onderzoek doen. Wellicht zijn zij door een andere hand geschreven; de inhoud is afkomstig van uw verloofde. Maar indien ik gelijk heb; indien u ook nu een komedie hoeft gespeeld die met iiefdeseeden begonnen is, voortgebouwd werd op leugen en die u thans, omdat mijn armoede u teleurstelde, zoo even op een andere wijze voortzette en nu weer op de lompste wijze vernieuwde door u een mantel van onschuld om te hangen en de plotselinge erkenning mijner minderwaardigheid ais voor wendsel te gebruiken... dan wil ik, ik, de dochter van een man uit het volk, de dochter van den paardrijder, hopen en wenschen dat u daarvoor uw straf zal vinden Zoo, en nu verzoek ik u mij terstond te veriaten Dit is mijn gebied, mijn tehuis! Nog heden sluit ik deze deur en mijn hart voor u, mijn hart dat u voor altijd toebehoorde met a! de kracht, waarmede een vrouw vermag lief to hebben. U heeft aiie rechten op Imgjor genoemd Lavard, verloren, en uit dit komediespel alleen meegedragen haar haat en indien u een volkomen schurk is haar verachting!' Zoo eindigde Imgjor en met een majestueus ge baar strekte zij de iiand uiten hij, de man die nog voor weinige dagen verklaard had dat nooit iemand een vrouw zoo teeder en zoo belangeloos bad liefgehad, dat het leven zonder haar bezit Daarentegen zeggen de radicale, socialistische en revisionmsusche bladen dat do zitting van Donderdag volstrekt geen eind maakt aan de zaak. Caxaignae's redevoering heeft huns in ziens de onwettigheid van het vonnis van den krijgsraad Hl het volle hebt gesteld. De revisio van het vonnis schijnt nu noodzakelijk en on vermijdelijk. Zeer opmerkelijk is vooral de meening en do houding der „Temps". Tegen zijn gewoonte deelt het blad het oordeel van dertien andere bladen mede over de zitting van Donderdag, en geeft vervolgens in een hoofdartikel als eigen meening deze, dat nu de minister een onderzoek hoeft ingesteld, een ieder hef recht moet hebben diens voorbeeld to volgen om na te gaan of do stukken, waarop de overtuiging van den mimster is gebaseerd, ook in staat zijn om de zijno to vestigen. Jaurès zegt in een heftig artikel tegen Cavaig nac dat thans reeds de eerst ontkende echtheid der Uhlaneu-brieven van Esferlutzy wordt toe gegeven, ou spoedig zal de oiïicieelo bekentenis moeten volgen dat het borderel van hom, dat hij de ven-ader is, en dan komt na Esterliazy do generale staf aan do beurt cn de mimster dio thans weder recht cu gerechtigheid met voeten heeft getreden. Vermelding verdient van de buitenlaudscho bladen do opmerking der „National-Zeitung", dat de Duilscho regeering, indien zij in vertrou wen werd gepolst, waarschijnlijk wel do waar heid zou willen zeggen. Reeds vroeger is er im mers van Duitsche zijde op gewezen dat er vol strekt geen gevaar bestaat voor internationale verwikkelingen. Men zal Frankrijk nergens het recht ontzeggen om zijn eigen zaken in zijn eigen huis te behandelen zooals het wilmaar de eer ste beginselen van het recht kan het niet uit do wereld doen verdwijnen. Gemengde Blcdcdecllngen. Zola heeft door een advocaat to TVeencn offi- cieelo gegevens laten verzamelen over do jeugd zijns vaders en diens loopbaan bij het leger en in den civielen dienst. Daaruit blijkt dat hij in hoog aanzien stond, terwijl van de aan Fran- yois Zola eigenlijk heette hij Zolla door Judet in do „Petit Ilépublique" ten laste geleg de feiten niets is gebleken. Een andere rehabilitatie is dio welke de hecren Reichell en Scolt beproeven ten gunste van dr. Cornelias Herz. Zij beweren de bewijzen te hebben dat Herz nooit deel heeft genomen aan de Panama-zaak; dat hij in stede van schulde naar, schuldeisclier was van baron Reinach, en dat zijn vrouw, terwijl hij ziek was en aan oen afsehuwehjko chantage blootstond, heeft toege stemd in een minder eervolle transactie. Zij zeggen vooits dat Herz nog in het laats; zijns levens een voor de kustverdediging buiten gewoon belangrijke ontdekking heeft gedaan; hij heeft voor den verkoop dier ontdekking voor hem zonder eenige waarde zou zijn, verliet het vertrek, terwijl hij koud en verachtelijk op haar neerzag. Daar Imgjor in de laatste dagen zich verre had gehouden van haar familie, trok hot niet de aan dacht dat zij ook in de op deze opwindende scène volgende dagen zich niet vertoonde. Zij was eerst tegen den morgen in een langen loodzwaren siaap gezonken, die hei gevolg was van haar diepe geestelijke uitputting, en toen zij togen don middag ontwaakte, was haar kamer vol van schitterenden herfst zonneschijn. Maar met het weder-intreden in de wereld der werkelijkheid vlogen ook weer de sombere gedach ten als zwarte vogols op haar af, en door de herinnering aan hetgeen den vorigen dag was voorgevallen, overweldigd, staarde zij als wezenloos voor zich uit. Zoo was - dan toch de band tusschen haar eri dien man voor goed verbroken; zoo had dus toch hij golijk gekregen, die tegen haar wil in haar leven was gedrongen. Meer nog: allen hadden gelijk gekregen, en zoo spoedig was het bewijs geleverd van Presto's onwaardigheid dat eerst alleen diepe schaamte haar ziel vervulde dat de gedachte haar beheerschte, het feit voor haar omgeving geheim te houden. Plotseling was alles anders geworden. De onthulling omtrent haar geboorte had haar geleerd dat zij minder rechten bezat dan Lucile, in wie zij gewoon was haar zuster te zien. Plotseling was zij een bijna slechts geduide daar waar zij tot nu toe den lieren scepter der Lavard's had gezwaaid. (Wordt vervolgd.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1898 | | pagina 5