Ingezonden Mcdedcelingcn. Vernietiging der nieren ALLERLEI. JA PAN SCI IE Z1EKEN VERPLEEG STERS. Stel VOOR DAMES. YOOR KINDEREN. ciö de >m- en er on as an ïa- ou ird er in- 011 je an ig- lie lor lid ler on do id- in- 1S- ch ok~ is „den terngkceron, ook T. Maharadja Onder het tegenwoordig bestuur worden L diensten en medewerking van ge- Lden Jlaharadja zeer geapprecieerd, Jiet bekende gevolg, dat de man, die an(l0ecie leefde, thans ten minste over contanten kan beschikken, omzijn 5 tuiden af te* betalen en naar zijn positie I kunnen leven. is misschien naderbij dan gij denkt. gen nierkwaal is do meest verraderlijke Ij, alle ziekten, omdol zij dikwijls bijna on- merkt opkomt, en liet uit do vop-chijnse- u zoo lastig op te mnkon valt welke hoogte |Jj, ziekte béteikt hooft. Een ntan, die niets anders schijnt tc inaii- .srni. dan dut hii last iioei't van zwakte, ,ltttinoediglloid en voortdurende vermoeid- '.'I ;3 misschien even erg door de versehrik- iflijke ziekte mmgetii-t nb. hij, die iedeien sorgeu een ellendig gevoel in zijn rug heeft_, "jan lendenjicht, rheumntiek, graveel of j,|ige urinestoornissen lijdt Jiij een vrouw, die anti een doffe pijn hoog de lendenen lijdt, wier oogon en gelaat op- jlila/en zii», en die dikwijls aanvallen van |:.ii/x-Ii"licid heeft, kunnen de nieren even Ming vernietigd worden als bij iemand, Ui mil hulpeloos is door rhouniatiek en almacht. Gii kunt nooit van tevoren uit- üjU'ii hoe een nierkwaal u z.al aantasten lu hangt geheel van uw gestel af. Maar zoo lang gij ook maar hel gering ie kentcokon vim een nier- ot hlaiif-kwaal Ju, zijl gij nooit veilig \oor plotselinge ver- nnliging der nieten en blaas, en is uitstel <iógevaarlijk, dat g,ij niet spoedig genoeg he- «iiHiöi kuni met liet gebruik der echte IWiV Rugpijn Nieren Pillen, die overal len/eei geiocmd wouden. F«-ter's Rugpijn heren Pillen dienen uitsluitend voor de nie- ïii en blaas. Zij werken in overeenstemming vrt de natuur, zij zuiveren de urinewegen en j\en aan d" nieien en Maan hun kracht fe- ig. Zij genezen d tl u r z a a in, omdat, zij den icrkelijkon oorsprong der ziekte gene st Hoedt u voor namaak en slaat acht op den jiiisten naam: Foster's Rugpijn Nieren Pil- lit Zij zijn te Schiedam verkrijgbaar bij cle breit Knppelliof Hoviugh. Toezending s-chiedl hanco nu ontvangst van postwissel i 1.75 voor itdn, of 10.-- voor zes doo ien. troonrede a allerdwausten volzin zou inlas- schon, zonder dat dit door iemand werd ge merkt of eenige consternatie teweegbracht, c regent wilde met deze weddenschap aan- tooneii. hoe weinig aandacht er eigenlijk door de heeren leden der Volksvertegen woordiging aan de voorlezing der troonrede werd geschonken. De regent kwam met Sheridan overeen, dat hij tusschen twee zinnen der troonrede zou inlasschen: „hè, hè, zwart schaap". De weddenschap ging om 100 guinjes. Wan neer er ook maar een was, die verbaasd keek, of schrikte, had hij de weddenschap verloren. George IV won evenwel de wedden schap. Na een alloigewichtigste verklaring, mot zorg door lord Liverpool opgesteld, schraapte de regent even zijn keel, zei; „bè, hè, zwart schaap", en ging verder, zonder dat iemand de dwaze inlassching scheen opgemerkt te hebben. Slieridon moest zijn 100 guinjes betalen. Kort daarop vertelde deze aan Canning de weddenschap en vroeg hom, of hij niets van hot „bè, hè, zwait schaap" gehoord lmd. „Wel zeker!" zei Canning, „maar daar Zijne Koninklijke Hoogheid u zoo strak in het gelaat keek, dacht ik, dat het persoon lijk aan uw adres was gericht, en welwil lendheid verbood mij toen cr een nadere opheldering van te vragen I" EEN SOCIAAL CONTRAST. I. De familie Smit in het hotel. Het tooneel stelt voor de vestibule van wk hotel. De hotelhouder aan de deur slaande, buigt als een knipmes bij-het ver- kek van bovengenoemde familie. Hotelhouder; „Alles is immers naar uw genoegen geweest, heeren en damesis het «iet zoo?" De heer Smit Sr.: „Zeker niet. Het elel is volstrekt niet mooi gelegen. Be paald geen mooi uitzicht over het meer." Mevrouw Smit: „Naar genoegen? 't Lijkt ff niet naar. De witte gordijnen in de slaap- tamers zijn. in den tijd, dat we hier zijn geweest, geen enkelen keer verwisseld. En «iel eens alle dagen sehoone handdoeken." He lieer Smit Jr.; „Het mocht wat. De ommelette souffée was gisteren niet eet bar!" Mej, Smit: „O, neen, de 'piano in het sa lon was niet eens gestemd."* De heer Johan Smit: „En mijn schoenen ZIJK geen enkelen morgen goed gepoetst." oj. Angelica Smit: „Eu cle bediening 'e :!eer vcel te wenschen over." De gehecle familie in koor: „Ach, alles ls zoo geheel andeis als thuis." De familie Smit thuis, et tooneel stelt voor de hujskamer, ea dag na de thuiskomst der familie. heer Smit Sr.: „De benauwde bin- enpmats en de hooge muur van het ach- t'nas vormen wel een groot contrast met e veuukkelijk mooie uitzicht, dat we liadden !"'enS^erS Vaa c'a': Prachtigc hotel D?'evr' «f*1» on clan de meubelen, geidijnen hier schreeuwen om ver- 8^0 of, Dat ze in geen drie waanden gewasschen zijn." Srait Jl'.„Zeker weer 't ge- middagmaal. Koud vleesch, aanlap- Irasl'l"011 ®loeulon Dè, wat een con- ^toj- Smit: „Wat valt de piano nu af, 0 prachtige Ecard, waarop we zoo loi f 8esPeeld hebben. U weet wel, in ,el, salon.'; iiivu- '1,eer ''°han Smit; „Met één meid 1 die ons allen bedienen moet. Eigen 's. het gek op reis te gaan. Men .slaat assa geld sink, dat men soms nader- t. lu'0r' !n°et inhalen en wordt op den P-toe maar verwend.'.' fc,.,6 ,'ee'e Dffmilie„Och, hoe geheel an- dan hier'in huis." VRn ^n8°hind nam, zooals be te1 >iS|'.^et a's regent niet zoo erg, nauw dat hr° Dmtte. Zoo gebeurde het bijv., yl met Sheridan een weddenschap durf- jv- nSaa,V dat hij in zijn eerstvolgende EEN GRAPPIG VORST, HET NUT VAN ZURE DRANKEN, Het kiemdoodend vermogen van alcohol schijnt over 't algemeen niet zoo groot te zijn, ais men wel veronderstelt. Een Ita- liaansch scheikundige, die de zaak opzette lijk in studie genomen heeft, vond, dat het vermogen van wijn om bacteriën te dooden, afhing van zijn zuurgehalte. Juist tiet zuur bleek in dit. opzicht van belang te zijn; kwast eri andere zme dranken zouden daar om groote waarborgen tegen mogelijke be smetting brengen, meer dan de alcoholi sche dranken. De Japansche vrouw, die wij tengevolge van haar tecren lichaamsbouw voor zwak houden, en wie wij nauwelijks de noodige kracht zouden toevertrouwen'voor den in- spannunden ziekendienst,. heeft in tijden van oorlog bizondere geschiktheid, handig heid en weerstandsvermogen getoond. Wie zou gelooven, dat een meisje of een vrouw 28 uren zonder onderbreking haar inspannenden dienst in do overvolle zie kenzalen zou kunnen verrichten, en dit niet eenmaal, maar maandenlang, zonder door vermoeidheid en overspanning te bezwij ken. De verpleegsters van het Ilerovhina-hos- pitaal hebben het proefstuk goleveid. Ge durende den geheolen heeten zomer van het oorlogsjaar was haar diensttijd zoodanig verdeeld. Elke verpleegster was op haar post van 's morgens 8 uur van den eenen dag tot den middag van den anderen; daarna kon zij een weinig lusten en zich een nachlslaap gunnen, om den volgen den dag haar dienst van 8 uur weer op te nemen. Den vierden dag begon weer een tweede lange waak van 28 uur, enz. Evenals alle Japansche vrouwen drinken de Japansche verpleegsters heihaaldelijk en op elk uur van den dag thee. Rij de hoofd maaltijden, waarbij cle sppen meestal koud worden gegeten, hebben zjj nauwelijks een kwailici vrij. Ondanks alle inspanningen en bij een geringer kost blijven zij frisch en krachtig; steeds zijn ze opgewassen tegen nieuwe eischen. Een ooggetuige deelt mee, dat de Japan sche vrouwen zóó sterk zijn, dat liet voor één verpleegster gemakkelijk is, den patiënt op den rug te dragen, alsof zij thuis haar kleine broertjes en zusjes of haar eigen kinderen zou dragen. NIEUW, SLAAPMIDDEL. Een Fransch dokter heeft het volgende middel tegen slapeloosheid uitgevonden, dat het voordeel heeft, niets te kosten en zeer eenvoudig te zijn. Het is warmte verwek ken op het voorhoofd, door de hand te leggen over de streek van oogen on voor hoofd. Men laat de hand zóó rusten, dat ze een weinig over het voorhoofd ligt natuurlijk moet men de oogen sluiten. Bin nen een niet te lang tijdsverloop moet do slaap volgens den geneesheer onfeilbaar volgen. U i, i NIEUWTJES FAN HIER EN DAAli De Perzen hebben een verschillenden naam voor iwieren dag van het jaar. Hel is uitgemaakt, dat cle gezondste kin deren van do wereld verblijf houden in do Schotsere Hooglanden. Jaarlijks worden er een millioeri akers bosch geveld", om cle Kuropeesehe spoor wegmaatschappijen van dwarsliggers voor haar rajils te voorzien. In verhouding lot zijn bevolking heelt Zwitserland van alle Europeesche staten het grootste leger. De thee wordt vier keer por jaar van de planten verzameld. Men zegt, dat schepen van staal ge maakt, ongeveer twintig percent zwaarder bevracht kunnen woideri, dan die, welke uit ijzer zijn samengesteld. De Russen houden oogenschijnlijk veel van visch. In sommige cafó's in het land van den czaar wordt de visch in bassins levend gehouden. De klanten zooken dan het beestje uit, dat zij eten willen, en wachten dan tot het schoongemaakt en gekookt is. Een staathuishoudkundige heeft bere kend, dat één op de twaalf personen jaar lijks 't een of ander ongeluk overkomt. De menschen hooren in 't algemeen be ter met hun rechter- dan met hun linker oor De gelukkige winner van den hoogsten prijs (1 millioen francs), uit de liefdadig heids-loterij te Parys, is een Fraiischman,, Ferre genaamd, die op het eiland Mau ritius woont, en ambtenaar is van het firit- sche gouvernement. Het is reeds jaren geleden, dat de heer Ferre zijn geboorte land bezocht, en hij kocht het lot,, dat hem zoo fortuinlijk Was j.l. November, door tus- schenkomst van een vriend, die het op zijn beurt weer van een bank' had. Mevrouw Hamelton Townencl Kirkcud bright, die onlangs haar lOöden verjaar dag vierde, heeft geleefd onder cle regee ring van zes Britsche vorsten. Zij was zes tien jaar toen George III stierf en vervol gens kwamen op den troon: Georgo IV, Willem IV, koningin Victoria,, Edward VII en George V. ANECDOTEN. Onderofficier: „Als jelui nu toch onmo gelijk andeis mareheeren kuilt dan alsof je naar een begrafenis gaal. loopt dan ten minste alsof je er een erfoom gaat onder stoppen." ZIJN KOFFIE. „Juffrouw," zei de kamerbewoner —„ik ga aan cle directie van de waterleiding schrijven." „Zoo, mijnheer, en waarom?" „Omdat 't water vanmorgen beslist naar koffie smaakte." OOGGLAS. Frits: „Vader, cle luitenant, die boven ons woont, schijnt ook erg arm te zijn." Vader: „Zoo, mijn jongen, waarom denk je dat?" Frits „Wel, vader, omdat hij maar een halven bril op heeft." DE EENE VRIENDELIJKHEID IS DE ANDERE WAARD. Echtgenoot: „Je moet weer trouwen, lieve, als ik heengegaan beu; en dat zal heel spoedig zijn." Zijn vrouw„Neen, Eduard, Niemand zal een oude vrouw, als ik hen, willen trouwen. Daarvoor had je tien jaar eer moeten sterven." LIEF. „Mevrouw Z. zei, dat 't haar erg prettig leek, om getrouwd te zijn met een knap pen man." „En wat zei je, vrouwlief?" „Natuurlijk, dat ik daar niet over kon oordeelen. Ik ben toch maar ééns getiouwd geweest." Medicus: „Jobson beeft wol het minste gedaan, wat men zich kan voorstellen. Hij kwam onlangs bij me dineeren, at zich een indigestie en ging naar een anderen dok ter om zich te laten genezen." „Ik strafte je alleen, om je mijn liefd voor je te toonen." sprak de vader. „Dat is goed en wel," snikte de kleine baas; ,,'t is maar heel goed, dat ik niet groot genoeg ben om uw liefde te beant woorden." Een boerendochter in het westen van Schotland kreeg van haar vriendin uit de stad een langharigen poedel cadeau. Het meisje,, dat er geen doekjes om wond schreef terug, bedankte haar vriendin voor het geschenk, en zei, dat zy hem heel han dig* vond, om, aan een stok gebonden, de ramen mee schoon te maken. „Zoo, kleine man," zei de suffragette die op bezoek kwam. „Het spijt me. dat ik om me been zooveel jongens zie met vuile gezichten. Weet je dan niet, dat wij, suffra gettes, beloofd hebben, alle kleine jongens met een schoon gezicht te kussen." „Daarom houden wij het vuil, juf frouw,," riep de leuke jongen, terwijl hij weg holde. „Wal was het gelukkigste moment in uw leven"?vroeg het aardige meisje. „Het gelukkigste moment in mijn le ven," antwoordde de oude vrygezel, „was toen cle juwelier een engagementsring terug nam en ruilde voor een paar matichetknoo- pen." Onderwijzer: ,,,Wei, Jantje, kan je me ook iets noemen waarvoor je in het afge- loopen jaar dankbaar kiur zijn?" Jantje (zonder aarzelen): „Ja, mijnheerI" Onderwijzer: „Zoo, en wat was dat clan?" „Jantje„Wel, 'oen u uw arm brak, en U ons in geen twee maanden kon slaan." Een dominee in een kleine plaats, zei op een Zondagmorgen eens in zijn preek: „In ieder grassprietje is een preek ver bolgen," Den volgenden morgen zag een zijner ge meenteleden, dat dominee bezig was om gras te knippen en maakte de opmerking: „Hel doet me pleizier, dominee, te zien, dat u uw preeken zoo kort houdt," „Ja, George," zei mevrouw G. deftig, „als je nu zegt, dat het zoo moeilijk is, de bewoners der vuurtorens in den winter an voedsel te voorzien, waarom bouwen ze die dingen dan op zulke afgelegen, ge vaarlijke plaatsen?" EERLIJK OPGEBIECHT. Vreemdeling: „Hier, kellner, is een kwartje voor jou, maar zeg me nu eens met een gerust geweten wat je mij kunt ree om m a nd eeren Kellner (fluistert hem vertrouwelijk toe) .Naar een ander restaurant gaan." EEN LIST VAN MEVROUW W. Mynheer W.„Ik heb tegen morgen middag een vriend ten eten gevraagd." Mevrouw, W.„O, lieve, hoe hen je daartoe gekomen? Je weet toch, dat cle nieuwe keukenmeid morgen komt, en dat het eten dan niet goed zal zijn." Mynheer: „Ik zie niet in, Waarom.Geef hem wat wij zouden krijgen. Dat zal wel voldoende zijn." Mevrouw: „Dat is weer net iets voor jou. Kan je hem niet afzeggen?" Mijnheer: „Neen, dat kan niet. Stel je voor,ik vraag een vriend ten eten, en mijn vrouw verzet er zich tegen. Me dunkt, ik kan toch in mijn eigen huis doen, wat ik wil." ,Wie is het?" Wigson, Je kent hem im- met of zonder voering laten maken. Indien ze gevoerd worden, neemt men hier meestal serge of half-zijde voor. Behalve de ge kleurde soorten linnen zal men dezen zo mer veel écru, kunnen zien dragen. Op de mantels brengt men gekleurde zijden kragen aan, die ovenals de vrije gnineering met drukknoopen worden beves tigd. Mevrouw Mijnheer mers?" Mevrouw: „Of ik hem ken; 't is nog een oude aanbidder ;van me." Mijnbeer: „Dat geloof ik -niet." Mevrouw: ,,'t ls toch' werkelijk zoo. O, wat vind ik het ^prettig, dat je hem ge vraagd hebt; ik beri zoo verlangend hem te zien." Mijnheer: „Zoo?" Mevrouw: „Ja, 'twas door een toeval, dat ik niet zijn vrouw werd. Ik vind het werkelijk heerlijk, 't Was zoo'n goedejon- gen. Laat eens zien, ik,heb Karei Wig son in geen vier jaar ontmoet." Mynheer: „Zoo, nu, dan. zou het mij niets verwonderen, als je hean de eerste vier jaar nog niet zaagt." Mevrouw (teleurstelling veinzend)„Hoe? Ben je nu van plan veranderd; komt hij nu niet eten?" Mijnheer„Neen, mevrouw, hij komt niet." En mevrouw W„ die haar zaak.gewon nen had, verliet, zonder iets meer te zeg gen, de kamer. WENKEN. Het drogen van schoenen. Men vult de natte schoenen op met proppen papier, opdat liet vocht, clatzich in de schoenen bevindt, in het papier kan trekken, en het model ook beter bewaard blijft, en zet ze dan op losse turf. Men moet de schoenen nooit op de kachel of in den oven drogen, daar men dan kans loopt, dat het leer barst Onderhoud van gepolijst marmer. Eerst maakt men het marmer goed stofvrij, en daarna wordt het ingewreven met dunne witte of zwarte was, of met een mengsel van 2 doelen absolute alco hol en 3 deelen ongekookte lijnolie. Is het marmer erg gevlekt, dan wordt het eerst met lauw water of terpentijn en daarna met was behandeld. Frisch drinken. Ofschoon lang niet iedereen in het be zit is van een ijskast, behoeft men daarom nog niet van frisch drinken verstoken te zijn. Een zeer eenvoudige en toch afdoen de manier om het bier, den wijn of eenige andere vloeistof koel te houden, is, dc flesch of kan in een natten doek te wik kelen en ze dan op een tochtige plaats te zetten. Het water in den doek zal vei dampen door den luchttrek, en de warmte voor deze verdamping zal onttrok ken worden aan de vloeistof in kan of flesch. Op even eenvoudige wijze kan men boter 's zomers koel houden, door ze in een goed gesloten potje met hengsel (of touw cr om geslagen) aan de kraan van de waterleiding tc hangen, en er voort durend water over te laten druppelen. MODE. Het natte ongunstige voorjaar heeft de dames langer dan gewoonlijk doen aarze len om haar zomer-garderobo in orde te maken; doch nu de maand Juni ons zulke Warme dagen brengt, zien we ons ver plicht, onze garderobe eens vlug en ter dege na te zien en met het een of ander aan te vullen. Bovendien maakt men nu reeds plannen voor de a.s. zoniervacantie, men overweegt of men die aan het strand of in de bos- schen zal doorbrengen. Voor deze heerlijke dagen van ontspan ning kunnen wij onzen lezeressen niets beters aanbevelen clan een paar linnen toiletten; ze zijn weinig kostbaar, frisch en doelmatig in het dragen, zo kleeden goed, en, wat nog het voornaamste is, ze kunnen uitstekend gewasschen worden. Wat deze linnen toiletten aangaat, zijn de modellen geheel verschillend van die van verleden jaar. Men zag toen geplooide rokken, die de heupen nauw omspanden, doch van onderen wijd waren. De man tels werden zeer lang gedragen. De linnen toiletten van dezen zomer heb ben daarentegen korte jaquets, en de rok ken, die met of zonder plooiengroepen zijn ingericht, worden door patten, biais o£ banden als het ware bijeengehouden. Men kan die handen van een afstekende kleur linnen, of, zoo men wil, van foulard-zijde nemen. Deze gar nemingen, welke damnet druksluitingen worden ingericht, kan men op verschillende japonnen gebruiken. Ook voor de wasch is een dergelyke z.g. losse garneering zeer aanbevelenswaardig. Na hetgeen we over de moderne rokken gezegd hebben, behoeft het zeker geen be toog, dat een plooirok van het vorige jaar- heel goed gemoderniseerd kan worden. De plooien worden dan aan de binnenzijde op een band gehecht, en wel zóó, dat men er aan de buitenzijde niets van bespeurt; men verdeelt over de geheele lengte drie a vier rijen barrel. De onderste band moet minstens 25 c.M. van den rokzoom worden aangebracht om den gang niet (e belein meren. Op dezelfde hoogte brengt men aan de buitenzijde cle garneering aan. Als een plooirok met smalle voorbaan is ingericht, moet de garneerende band of biais aan beide zijden van die voorbaan eindigen,"ön daar met drie of vier knoopen, al naar gelang van cle breedte der garneering, wor den afgewerkt, zoodat men den indruk krijgt, dat de band er los is opgeknoopt De mantels ban men al naar verkiezing EEN WARE GESCHIEDENIS. (Vervolg.) Ze gingen in een der grootste winkels, waar Lida nog nooit geweest was. Ze had zoo'n idee, dat mama het niet goed zou vinden. Als mama eens een enkelen keer taartjes met haar en haar zusje ging eten, dan gingen ze bij een banketbakker, w^iar 3 cents taartjes waren, die smaakten evengoed en het was minder aanstellerig. Maar dat was nu net iets voor Ans; die deed alles zoo groote-menschenachtig mogelijk. Ze bestelde„w at gebakjes" en ook nog voor elk een kop chocolaad met room, Lida trok haar even bij haar mouw'; ze had 't gauw uitgerekend chocolaad f0.30 den kop, 't stond overal met groote letters aangeplakt, dat was al zestig cents en Ans had maar f0.50. En dan nog de taartjes. Ans deed echter alsof ze 't niet merkto en toen Lida er haar later attent op maakte, antwoordde ze snibbig: „Bemoei jij je der nou maar niet mee, ik trakteer!" De ververschingen werden gebracht. Li da vond 't toch wel deftig. De chocolaad, met een dikke laag room er op, was ver rukkelijk, en ofschoon ze zich stellig voor genomen had, geon enkel taartje te eten, liet ze zich door haar vriendin meeslee pen om er drie te verorberen. Ze waren dan ook eenig I Toen de traktatie op was, kwamen Li da's bezwaren echter terug; zo hadden voor f0.90 versnoept on Ans had toch maar 50 cents. „Heb jij dan niets bij je?" vroeg Ans. „Nu dat -is te zeggen, enkel de twee kwartjes, die ik van avond, aan jullie knecht moet geven." „Dan geef je er maar één en leent mij T andere 1" „Ma zei, dat ik er twee moest jeven, omdat ik de laalsto keeren, dat ik bij je gegeten heb, ook al niets gaf." „Nu, weet je wat, ik geef 't je vóór we uilgaan van avond, terug, leen mij nu maar één." Lida vond 't vreeselijk, maar ze kon haar vriendin toch niet in den steek' laten. „Daar heb ie ze allebei; één is niet go- yoeg. We hebben 90 cents verteerd." „Laat dat nu maar aan mij o.ver?" en heel parmantig naar voren gaande, zei ze tot de juffrouw van de kas: „Als 't u blieft, wilt u afhouden, juffrouw, {wee kop chocolaad en drie taartjes." „Je meent zes,", fluisterde Lida. „Och, wel neen." TDc juffrouw, die 't gehoord had, zei: „O, '1 is anders gemakkelijk te zien., juf frouw. Wij leggen er altijd een dozijn op elk schaaltje." „Ja, maar juffrouw!, °P bet onze lagen er maar negen, ik telde ze dadelijk." Dc juffrouw zei maar niets verder; ze kende Ans en haar mama was oen uitste kende klant, maar ze dacht or wel "t hare van en Lida schaamde zich verschrik kelijk. 'Slot volgt.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1910 | | pagina 11