66 Jaargang.
Maandag 5 Januari 1914.
No. 14417
De ziel van Margaret Rand.
Gasfabriek, Drinkwaterleiding
en Electriclteitsbedrijf
BUITENLAND.
93)
Mali,
Servië,
BONENLAND,
SCHIEDAMSCHE COURANT
F DeM couranl verscfagnt Sagelijks, met tiiteodiaering yanZoQ-eiiEeeöHagatfc
Prijs per kwartaali ®o«r Schiedam m Klaar dingen fi. 1,25i fraacfl
ger poet fL 1.65,
Pr§s per weekt Koor Schiedam m Klaardïfigen tö cwA t
j Afzonderlijke nummers 2 cent
f Ahaenementea worden dagelijks aangenomecw
Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten 3es middags vóór oen
nn: aan het Bureau' bezorgd zijn.
f Bureau: Bange Haven No. 141 (Koele Korte Haven).
Er§e Her Advertenfiénl Kan 1—6 regels Bö,92; iedere regel nseee
15 casts. Reclames 30 cent per Kegel, Groote lettere max de plaats die zjj
innemeib
Advertenti£n Kg aBonnemeat op voordeelige voorwaarden, Tarieven
biervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen*
lö 3e nummers die Dinsdag-,- Donderdag- en Zaterdagavond
.Terschghen,- worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie! bjj vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
m
der Gemeente Schiedam.
Leveranciers aan bovengenoemde bedrij
ven worden dringend verzocht hunne
vorderingen tot het einde van het jaar 1913
in te dienen vóór 10 Januari a.s.
DE DIRECTEUR.
Schiedam, Januari 1914.
Schiedam, 5 Jan. 1914.
ALBANIË.
Een medowerkser van het Franscbe blad
„Le Journal' beeft dezer dagen prins
Wilhelm zu Wied, den. door de mogend
heden aangewezen vorst van Albanië, in
zijn kasteel te Neuwied opgezocht omhein
eens uit te hooran over zijn voornemen.
De prins verklaarde zich bereid den pers
man het een en auder mee te deelen, mits
deze zijn vragen vooraf schriftelijk in
diende. Nadat dit gebeurd was, antwoord
de h'ij, in volgorde ,van de vragenlijst, het
volgende
„Den Ben vertrek ik naar Potsdam,
waar ik de delegatie, gekozen door de plaat
selijke besturen, zal ontvangen.
Den 20aten hoop ik mij naar Albanië te
begeven. Durazzo zal mijn hoofdstad zijn.
Ik zal niet den titel van koning voeren,
maar dien van souveran .vorst van Albanië.
Ik ben niet van plan oen nieuwe ridder
orde in te stellen; mocht dit echter noodig
zijn, dan zou ik beginnen mot die van de
Witte Ster van Skanderbeg.
Ik leer Albaneesoh en wel twee dialecten,
dat der Tosken en dat der Ghegen.
Alle drie godsdiensten, de Mohajnme-
daanscthe, katholieke en orthodoxe zullen
stipt geëerbiedigd worden.
Gij kunt de geruchten omtrent opstan
den beslist tegenspreken.
Het vorstendom is arm; er is toestem
ming verleend tot oen Jeening; de inter
nationale commissie zal gedurende twee
jaren op de naleving der bepalingen daar
omtrent 'toezicht uitoefenen.
Omtrent het nieuwe Albanië heb ik gw-
nerlei politieke .modedeelingen le doen.
Daarmede was hei onderhoud afgeloopen.
Van liet uiterlijk van den vorst zegt
de berichtgever„Z, 11. heeft een open ge
zicht, heldergrijze oogen en een hoog voor
hoofd. Hij maakt den indruk een zeer
sterk man te zijn; men beeft mij dan ook
Roman van I* I. ME ADR,
(Nadruk verboden.)
Maar nu trad John op Margaret toe.
Hij greep de hand van zijn vrouw, keek
haar in de oogen en 'fluisterde haar iets
in 't oor. Zjj glimlachte legen hem. li ij
schoof een stoel naderbij, zij ging zitten.
„Toen ik' zoo onverwacht naar Enge
land ging1," begon zij, „had ik die por
tretten geheel vergelen. Charlotte sprak er
tegen mij over den dag vóór mijn huwelijk.
Ifc wilde haar de zaak uitleggen, maar er
was geen tijd. Toen besloot ik ze te ver
nietigen. Ik vond het oude album en daarin
de portretten. Ik nam ze er uit en ver
brandde ze, vast overtuigd, dat zij nooit
vermist zouden worden. En als zij vermist
werden, zou ik moeten vertellen, welk een
droevige rol ik lm cl gespeeld. Want ik
speelde een droevige rol, dat beken ik. Hol
feit waSj dat ik een parel van groote waarde
had gevonden en bang, vreeselijk hang was,
die te verliezen. Ik had John gevonden,"
zij hield even op, haar stem trilde. „Nu zal ik
"mijn taotief verklaren. Ik' zali jullie iets ver
tellen, wat ik eigenlijk nooit aan iemand
had willen vertellen. Zij, die de portret
ten van dat blonde kind nagen zouden on
mogelijk eenige gelijkenis met mij kunnen
ontdekken. Zij hadden veel van mijn vader,
maar ik had meer van mijn moeder. Mijn
moeder was, zooals je natuurlijk weet, een
van de Coopers van Balderstone in Austra
lië. Ik' heb geïnformeerd en ben te weten
gekomen, dat geen van u allen een por
tret van mijn moeder bezit,"
verleid, dat hij gemakkelijk met gestreklen
arm oen man Gmbbog kan heffen."
In diplomatieke kringen te jWec-nen ver
moedt men, dat de prins zijn voornemen,
om einde dezer maand naar Albanië le
vertrekken, niet zal kunnen uitvoeren.
Eenerzijds is de toestand in het midden
des lands nog bijzonder oifZeker. ander
zijds is het plan van. den prins, om zijn
residentie vooreerst te Durazzo te vesti
gen, op grooten tegenstand gestuit. Men
vreest n.l. in het noorden, dat Essad pasja
zoodanige» invloed op de keuze der toe
komstige hoofdstad zal uitoefenen, dat de
prins zijn residentie te Tirana zal opslaan,
welke stad volkomen op de hand van Essad
pasja is.
Een correspondent van de „TempV' te
Valona maakt melding van het zeer on
waarschijnlijk klinkende gerucht, door hem
opgevangen, van het smeden eencr samen
zwering, aan welker hoofd de TurksChe
ex-minister van oorlog Izzet pasja zou
staan, die op het punt heet te staan zich
naar Albanië in te schepen en zich van
het gezag aldaar meester te maken.
Op.-denrijksche schepen, met wapens ge
laden, zouden van Konstantinopel naar
Brindisi vertrokken 2Sju» In kringen, die
in nauwe betrekking tot de controle-com
missie staan, wordt dit gerucht niet tegen
gesproken, zoo zegt de berichtgever.
GEMENGDE MED EDEEL1NGEN.
F r a n k r ij k,
In parlementaire kringen verluidt, dat
de onder Briand's leiding gestichte nieuwe
politieke partiferoep, ten einde haar rich
ting naar links duidelijk aan te gevenk
den naam „Federation d^mocratique et So
ciale de gauche" zal aannemen. In het ma
nifest der nieuwe partijgroep zullen de wet
ten in zake het leekenondenrijs en de wet
op de scheiding1 van Kerk en Staat voor
onaantastbaar worden verklaard; de belas
tinghervorming moet zoo .spoedig mogelijk
in uitzicht gesteld worden, een volkomen
en eerlijke ten uitvoerlegging der wet op de
landsverdediging wordt beloofd, terwijl met
beslistheid wordt opgekomen voor de ver
kiezingen volgens de eonbeidslijst voor hot
geheele departement naast rertegenwooi-
diging der minderheden.
De algemeene vergadering, welke de po
litieke verklaring en de statuten zal hebben
goed te keuren, is tegen 13 Januari, den
dag, waarop de Kamer weder bijeenkomt,
uitgeschreven.
De Matin" Weet te vertellen, dat pre
sident Poinearé 'dit jaar, tijdens de parle
mentaire zomervaeant.ie, een bezoek aan
het Russische hof zal brengen.
l>e president hoopt aan zijn bezoek gron-
,/Dat is waar," zei John, „wij hebben
geen portret van Margaret's moeder, is 't
wel, Charlotte?"
„Heen," gaf Charlotte op stroeven toon
ten antwoord.
„ilk zal jullie liaar beeltenis laten zien
hier, dit portretje. Het is niet geflatteerd,
mijn moeder was knapper, maar je kunt
toch daarnaar oordeelen of ik op haar lijk.
E'n Margaret nam een klein doosje van de
tafel, opende het en reikte het John. Char
lotte en John bogen zich over het portie',
dat slecht geschilderd, een nog jonge vrouw
met een fijn besneden gelaat, donkere oogen
en donker haar voorstelde, dat ontegenzeg
gelijk een groote gelijkenis met Margaret
Vertoonde, maar haar stralende schoonheid
miste.
„Je lijkt er op, lieve je lijkt er
sprekend op," zei John vriendelijk, terwijl
hij het miniatuurportret weer in het doosje
legde.
„Mijn vader had mijn moeder innig lief,"
ging Margaret voort. „Zij stierf, zooals je
weet, spoedig na mijn geboorte en ik geloof
niet dat mijn beste vader clien slag ooit
geheel te boven is gekomen. In de eerste
jaren van mijn leven kon hij mij niet in zijn
nabijheid dulden. Ik voelde mij zeer een
zaam en ongelukkig en als mijn vriendinne
tje Hester er niet was geweest, dan was ik
er mogelijk niet meer."
„■En je hebt mij verteld, dat je He.dei-
haatte," bracht Charlotte in het midden.
„Niet toen ik jong was, ik hield heel veel
van haar als klein' meisje. Haar vader cn
mijn vader waren Vrienden, en toen vader
stierf, kwam Hester bij ons. Wy waren van
denzelfden leeftijd, maar ik was donker zoo
als mijn moeder en Ilester geleek op haar
.blonden vader. Zij Was alles behalve mooi
en leek zooveel op de familie van mijn
ten luister bij te zetten, o.a. door zich
te laten 'escorteeren door een gedeelte van
het Middel la ndsche 'Zee-eskader en hij
schijnt reeds den wensch te kennen te
hebben gegeven, zoo mogelijk gedurende
één dag 'de Russische manoeuvres bij te
wonen,
Dui tsch land.
De „Zaberner Anzeiger" bevat een ar
tikel, waarin ernstige beschuldigingen wor
den geuit tegen de luitenants Göttge en Yon
Forstner, en tegen den sergeant Hoftich,
allen van liet 99e regiment infanterie, ne
gens zware mishandeling van soldaien en
van burgers; deze Laatste zou hebben plaats
gehad op Vrijdag 28 November, hij de
bekende ï^ebeurlenbren in de straten van
Zabern.
Verder bevat het blad beschuldigingen
tegen den kapitein Yon Kistowski van het
99e regiment infanterie, wegens misbruik
van macht, door het gebruiken of toelaten
van beleedigende woorden en uitdrukkingen.
De te Straatsburg verschijnende „Neue
Zeitung" publiceert een bericht uit het
Parijsche blad „Autorité", meldende, dat
de Duitsche kroonprins den kolonel von
Reuter te Zabern, dadelijk na de gebeurte
nissen op het slotplein te Zahem een
telegram van gelukwen^ch zond, waarin de
woorden voorkwamen„om u met uw
krachtig optreden geluk te wenschen. Kroon
prins Vilhelm."
De „Tiiglfche Rundschau", welke voeling
houdt met militaire kringen, meent, dat
dit bericht volkomen uit de lucht gegrepen
is, evenals dat, volgens hetwelk de prins
zijn tevredenheid ook aan generaal Von
Deluding, den bevelhebber van hel Elzasser
legercorps, zou hebben te kennen gegeven.
De koning van Beieren heeft den voorzit
ter van de Beiersche Kamer en van den
Rijksraad, graaf von Fuggergloett, in den
vorstenstam!, en den minister-president,
von Hertfing, in den gravenstand verheven.
De Romeinschc corespondent van „De
Tijd" meldt, dat de paus kardinaal Fcrratn
benoenxl heeft tol secretaris van het H.
'Officie en kardinaal Bisleti tot grooVprfor
der Malthezor orde.
Beide waardigheden Waren vacant ge
komen ten gevolge van het overlijden van
kardinaal Rampolla.
men. Daarin zullen alle gewezen ministers,
behalve Bosanowitsj, de minister van oor
log, zitting hebben.
Uit Belgrado wordt gemeldt, dat de ko
ning aan den oud-premier Pasjitsj heeft
opgedragen een nieuw ministerie te vor-
doms kant, dat hij haar .eens, toen hij ons
den in langen tijd niet had gezien, voor
mij hield. Dat brak bijna mijn kinderhart
en is de indirecte oorzaak geweest, dat
mijn vader en ik tot elkaar kwamen. Men
vertelde hem. dat Margaret, voortdurend,
schreide en niet wilde eten of spreken. Hij
werd door dat verbaal getroffen en begaf
zich naar de kinderkamer, naar zijn wan
hopig kind ik snelde op hem toe, sloeg
mijn armen om zijn hals en vroeg hein, on
der krampachtig snikken, of hij van mij
wilde houden. Onder hel spreken keek ik
hem met mijn moeders oogen aan. Door
Uien blik won ik mijn zaak. Van dat oogen-
blik was ik zijn lieveling en ben dat tot
zijn dood gebleven. Op zekeren dag kwam
er een reizend fotograaf bij ons op de
hoeve. Jlij nam zoowel een foto van mij als
van Hester. Mijn vader bestelde een aantal
exemplaren. Wij kregen echter slechts de
proeven twee van mij en (wee van Hester
en pas jaren later hoorden we, dat de foto
graaf kort na zijn bezoek hij ons, gestorven
was.
Mijn vader was zeer trotsch op mijn
conterfeitsel en op zekeren dag zei hij tegen
mij, dat hij de portretten naar Engeland,
naar zijn geliefden broeder Stephen wilde
zenden. Hij schreef een langen brief en
ging toen naar buiten het erf op. Het was
dien dag onbeschrijfelijk' warm. Toen hij
legen den middag terugkwam, had hij een
lichten zonnesteek opgeioopen. Hij drong
er echter zenuwachtig op aan, dat Ilester
en ik de portretten in het reeds van een,
adres voorziene couvert steken en den brief
/Onmiddellijk naar de post brengen zouden.
Er vertrok in die dagen uit ons gedeelte
van Australië slechts eenmaal per maand
een post.
Ik was geheel onder den indruk van mijn
Turk ij e.
Jn de plaats v«n den afgetreden mi
nister van oorlog. Izzet pasja, is benoemd
Enver bev, de schoonzoon van den sul
tan. Hij was één der voormannen van de
Turkscbe revolutie van 1908 en Ix-kb-edde
nn' den vat van het oude régime eenige
jaren de betrekking van attaché militaire
te Berlijn.
Gedurende den oorlog in Tripolis hield
hij in Bengliasi het langst stand tegen het
Italiaansche leger.
Na zijn terugkeer speelde hij een voor
name rol bij de staatsgreep, die eindigde
met den val van het kabinet-Kiamil. Bij
de herovering van Adrianojxd door het
Turksche leger was Enver bey de aan
voerder en de eerste, die de stad binnen
trok.
Izzet pasja, de afgetreden minister van oor
log, zal tot inspecteur-generaal van het
Turksche leger benoemd worden.
Mexico,
Reuter seint uit Presidio, in Texas, d.d.
3 dezer, dat 2000 Mexicaansche vluchte
lingen, waaronder half verhongerde vrou
wen en kinderen en eenige bondssoldaten,
over de rivier naar de Yereenigde Staten
getrokken zijn, ten einde daar bescherming
te vinden, nu het gevecht hij Ojinagn nog
steeds voortwoedt. De vluchtelingen, die
mijlen ver langs den rivierover verspreid
liggen, loopen groot gevaar door het he
vige artillerie-vuur uit de buurt van Ojina-
ga.
Alle deserlenrs. die over do rivier ge
trokken zijn, worden door de Amerikanen
gevangen gehouden.
De aanval der rebellen op Huevo Laredo
is voorloopig geslaakt. Zij verklaren hard
nekkiger tegenstand te hebben ondervon
den dan zij verwachtten en zulten waar
schijolijk terugkeeren na twee dagen, ge
durende welken tijd zij versterkingen zullen
trachten te krijgen.
De president der Yereenigde Stalen heeft
medegedeeld, dat zijn onderhoud met den
gezant Li.nd niet geleid heeft tol een wij
ziging van de politiek der regeering tegen
over Mexico cn dat niet besloten i> tot
een nieuw plan of tot het brengen van
eenige wijziging in den Iniidigen toestand.
Uit Guatemala-C'ity wordt, blijkens een
Reuter-telegram, naar New-York geseind
Een afdeeling marine-soldalen van den En-
gelschen kruiser „Lancaster" begaf zich
dezer dagen aan boord van het Hollandsche
.vaders ongesteldheid en Met liet verzenden
van den brief en de portretten aan Hestor
pver. Zij beloofde daarvoor le zullen zorgen.
Mijn vader werd erger ziek en dienzeliden
Avond besteeg ik „Black Crow", mijn mooi
eigen paard, om den dokter le halen, die
dertig mijlen van ons afwoonde.
,1e kunt niet begrijpen, wat liet wil zeg
gen voor een meisje van negen jaar om
/s nachts alleen over die groote prairiën te
rijden.
Maar door de liefde kwam de afstand mij
korl voor. Ik was vier en twintig uur weg
en keerde den volgenden avond met den
dokter terug. Men verleide mij, dat het mot
mijn vader beter ging en toen men mij
van bel paard titde, viel ik flauw. Mijn va
der herstelde en een paar dagen latei-
deelde Ilester mij mede wat zij gedaan had.
Zij had met mijn twee portretten en de
hare in haar hand bij den haard in de
keuken gestaan, toen een weikman aan
de hoeve was binnengekomen en het ope
nen der deur plotseling tocht liad veroor
zaak!. Mijn twee portretten vielen uil haar
hand regelrecht in het vuur. In eenoog-
wenk hadden de vlammen ze lot asch
verteerd. Op hetzelfde oogenhlik kwam de
postbode informeeren of er ook brieven
waren. Zonder er hij te denken, stak zij
de -twee portretten van haar zelf in hel
couvert en de man nam ze moe.
„Van dat oogenblik was liet kind heel
ongelukkig, maar wij besloten aan niemand
iets van de verwisseling der portretten te
zeggen. Die, welke Hester had verzonden,
leken bepaald op mijn vader en zouden
aan de overzij van den Oceaan voorechte
afbeeldsels van een Rand gehouden wor
den
Mijn goede vader heeft het nooit ge
weten. Hij herstelde wel van den zonne
steek, maar was niet meer dezelfde. Hij
ontving eenige weken later een brief uit
Engeland van oom Stephen, die zijn ver
bazing eenigszins scheen oj> le wekken.
stoomschip „Marowyne", bij aankomst van
dit vaartuig te Belize, in Britsch Honduias,
komende van New-Orleans, en weigerde s<-
nor Scuora Castillo en andere Mexieaan-
sdie on s Li t u li oi Jai sto nverlof te geren
om aan land te paan.
Sloeja-n van de „Lancaster" Lieren in
de huurt van de „Marowyne", om te belet
ten, dat andere Mexikanen aan land zouden
gaan. Het doel van deze vooizoigsrnaat-
legelen is, te vooikomen, dat de con.stituUo-
naliston Yucatan of Chiapas over Belize bin
nenkomen.
China.
In de provincie Selsjoean zijn in den loop
van bet jaar 1913 meer dan 94.000 per
sonen, grootendeels roevers, terechtgesteld,
AD oorzaken voor den toestand van ver
warring en ongebondenheid, die er heerecht
worden aangegeven: de omwenteling, dc
duurte van het opium en de overbevolking.
Gastmaal.
Z. K. IT. de Prin-, heeft gisteravond luet
zijn adjudant, kapitein Iïuijs, deelgenomen
aan liet gastmaal, door mr. J. A. baron
]>e Vos van Si eeuw ijk, directeur van het
kabinet dor Koningin, in h"t Hotel den
Ouden Doelen gegeven.
Z. K. 11. zat aan tafel mot ongeveer
3.3 gasten onder wie allo ministers, behalve
mr. Corf van der Linden: Ue president
van de Twede Kamer dor Staten-Generaal
de oud-voorzitter jhr. mr. Van Nispen tot
Soyenaer: de Inffiei van de Eerete Ka
nier; oen zeslai builenlandsdie gezanten;
eeltige gmot-offieiereu en leden van Ilr.
Ms. Civiele Hum; de directeuren van het
liureaiciuef en van liet Mauritshuis en
eenige hoofdambtenaren van het kabinet.
Consulaire dienst.
De, Minister van Builenlavulschc Zaken
brengt, ter algemeene kennis, dat de vice-
consul der Nederlanden le Tomsk, de heer
It. E. Stang mei verlof hier te lande, voor
belanghebbenden bij den handel op Siberië
zal te spreken zijn in oen loeahteit van het
Geparlement van BinfenlatKNehe Zaken,
Plein 23, te 's-Gravenliage, op Maandag 5
en Dinsdag fi Januari a.s., telken keer des
morgens van 10 tot 1 uur. (Stct)
Onze Marine.
Blijkens bij het departement van marine
ontvangen bericht i.s Kr. Ms. pant se rsclnp
„De Ruyter", onder bevel van den kapitein
ter zee M. If. E. Snchse, 3 dezer te Co
lombo aangekomen. („Stct.")
fk herinner me nog de verwondering in
zijn blik, waarmede hij mij beschouwde."
„Mijn broeder Stephen is geer met de
portretten ingenomen," Margaret, zet hij,
mij steeds aankijkend. „Hij zegl, dat, wat
hem betreft, hij blij is, (lat het kind leelijk
:s. Nu, Margaret, ik wil je niet ijdel ma-
kon. maar ik vind je niet leelijk."
Ik lachte en bloosde en vergat van dien
dag dc zaak van de portretten, totdal al
de omstandigheden mij weer te binnen
schoten op dien dag voor mijn huwelijk.
Toen schoot liet mij door het hoofd, dat
ik met mijn donker haar cn oogen als
een blond kind in het album van mevrouw
Mansfield stond. Ik was niet bang voor
John. Ik wist, dat ik John de zaak zou
kunnen uitleggen, maar ik was bang voor
jou Charlotte, want ik bemerk maar al te
goed, dat, ofschoon al dl bewijsstukken,
die ik van huis heb meegebracht, mijn
schrandere zaakwaarnemers volkomen heb
ben voldaan, jij mij locli niet gelooft. Om
jou heb ik die portretten verbrand."
„En is dat het hceie verhaal?" vroeg
C'hai lotte, opstaande.
„Het heele verhaal."
„Hel is zeer vernuftig."
„Geloof je liet niet?"
„Ik herhaal, dat liet zeer vernuftig is."
Margaret keerde haar man een bleek,
veimoeid gelaat toe.
„Chailotte, ik moet je een enkel woord
zeggen." zei John. En baar liand grijpend
leidde hij haar de kaïner ui,t.
Zij stonden samen in de gang.
„Charlotte, vanaf dat Margaret hier als
als een eenzaam meisje in 't land is ge
komen, heb je haar gewantrouwd. Zij is
allesbehalve dom en heeft dadelijk dat
wantrouwen bemerkt Ik kan niet dulden,
da! mijn vrouw zich ongelukkig voelt, voor
al nu niet en verzoek je daarom de Hall
vandaag zoo spoedig mogelijk te verlaten
en er niet terug te komen, vóórdat je
opinio ten opzichte van Margaret veran
derd is. (Wordt vervolgd-l