06"" Jaargang. Woensdag 14 Januari 1914 ISO. 14425 De ziel van Margaret Band, Mggum Deze courant verschijnt 3 a g e 1 ij k s,- met uitzondering van Zon- en Feestdagen, Prjjs per kwartaal: Yoer Schiedam en Xlaardingen fL 1.25, franco per post fL 1.65. Prijs per week; Yoor Schiedam en Xlaardïngen 10 cent, Afzonderlijke nummers 2 cent Abonnementen worden dagelijks aangenomens Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een uu: aan het Bureau bezorgd zjjn. Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek' Korte Haven). Erijs der Adverteatïëm San 16 regels EÖ.92; iedere regel mees 15 cents. Reclames 30 cent per regeL Groote letters naar de plaats die Sgj innemen, Advertentiën hij abonnement op vooideèlige voorwaarden. Tarieven hiervan zjjn gratis aan het Bureau te h&amen,- In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond verschijnen,- worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs van 4Q cents per advertentiej bjj vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen. Intercommunale Telefoon No. 103. BUITENLAND* Schiedam, 14 Januari 1914. DUITSCHLAND. In de Tweede Kamer van Elzas-Lotha- ringen is gisteren de Zabern-zaak aan de orde geweest De socialistische afgevaardig de Peirotes vroeg welke stelling de regee ring 'denkt in te nemen in zake Zabern, en in zake de staking te Miihlbausen. Knöpfler, burgemeester van Zabern, richt te tot de regeering een interpellatie naar aanleiding van het gebeurde in zijn stad. Er is een partij in Duitschland, zeide hij, die niet wil, dat er in "het Dmtscbe rijk vrede heerscht. Dat is de militaire partij. Kolonel von Reutter heeft zich schuldig gemaakt aan onwettige handelingen, op last van zijn superieuren. De kolonel wilde een revolutie uitlokken in het kleine stadje. Niet één officier of onderofficier is mis handeld. Om de voorgevallen incidenten te onderdrukken was de plaatselijke po litie sterk genoeg. Bovendien zou de ver plaatsing van von Forstner alles in orde gemaakt hebben. Daarna weidde de spreker uit over de parodie van den krijgsraad. Over de vrij spraak van von Forstner zeide hij, dat do Elzassehe recruten, die ook 't excuus van hun jeugd, en hun onbekendheid met dé wet konden aanvoeren, desniettegenstaande streng gestraft worden. De militaire partij wil tot eiken prijs triomfeeren. Deze staat van zaken bracht geboren en ingekomen Elzasscrs tot el kaar, sloeg een band tusschen bevolking en de regeering van het Rijksland. Wij hopen, dat de regeering niet zal veranderen van meening. Als de regeering wil overwinnen, dan moet zij de heele bevolking van Elzas- Lotharingen achter zich hebben. Spreker vroeg de regeering welke houding zij denkt aan te nemen, om dergelijke voorvallen in het vervolg te voorkomen, en besloot met de voorlezing van een protest van den gemeenteraad van Zabern. De voorzitter herinnerde er aan, dat het woord „parodie" niet parlementair is. De heele Kamer gaf door kreten en bra ve's te kennen, dat zij het met Knöpfler .eens was. Weber (Lotharingcr) protesteerde tegen de handelwijze der militairen. De affaire van Zabern toont, dat het leger zich hoe langer hoe meer belachelijk maakt. Men moest zich toch herinneren, dat „le ridi cule tue." 1 De spreker vroeg welke zekerheid de re geering aan de bevolking Zal geven voor de toekomst, dat de wet zal triomfeeren over het geweld. Roman van L. I. MEADK (Nadruk verboden.) 41).. j,Zij zlal alle gelegenheid hebben om be ter te Worden John. Margaret moet nu niet alleen leven voor jou en haar zelf, maar ook voor dien heerlijken jongen. Je bent een goede moeder, Margaret. Hoe lang wil jij je kind voeden?" s,Ik weet het biet, zoo lang als hij mij noodig heeft, acht of negen maanden." 5,Hij is de Zegen, je door God geschonken, je hemelsche bescherming. Tusschen jou, Margaret Rand 'en en mogelijk ge vaar, spreidt dat kleine kind Zijn bescher mende vleugels uit." Je je spreekt in raadsels." De stem der jonge moeder klonk vermoeid." s,Ik geloof dat je mij begrijpt." Margaret werd bleek. „•O, ik voel me Zoo vermoeid," zei zij plotseling. John stond op en greep Charlotte's hand. -„Kom, je moet haar nu verlaten." „Eerst nog een woord", zei Margaret, wier stem nu tot een zacht gefluister was gedaald. „"Wil jij, nicht Charlotte, onzen jongen ten doop houden?" Een blos overtoog Charlotte's gelaat, dat plotseling een andere uitdrukking aannam. Dit voorstel, dat John blijkbaar verbaasde, gaf haar een intens gevoel van blijdschap. Zij dacht een oogenblik na, voordat zij ■liangzaam zei: „Onder één voorwaarde, wil ik je Zoontje ten doop houden, namelijk als je hem. wilt laten doopen in "de kerk van St. John De socialist Imbs beschuldigde dc regee ring van medeplichtigheid in de zaak. Do militaire autoriteiten te Zabern hebben zich aan onwettige gedragingen schuldig gemaakt. Uit de Zabem-affaire is wel ge bleken, dat in het rijk geen constitutionccle vooruitgang mogelijk is. De afgevaardigde Burger, van de Vooruit strevende Volkspartij, keurde het gedrag a an kolonel Von Reutter, alsmede de debatten in den krijgsraad af. Ilij meende, dat bet noodzakelijk is, dat de volksvertegenwoor diging protesteert en dat men het Duitsche volk en den Rijksdag zal waarschuwen voor hetgeen gebeurd is. Spr. somde vcrvo'gens verscheidene onwettige voorvallen op, die de krijgsraad zelfs niet heeft opgemerkt. Hij vroeg of de regeering haar rapporten te genover dc rapporten der militaire over heden kan stellen, daar de keizer de rech ter in laatste instantie is. Minister Zorn von Bid ach, na de ver schillende phasen van het incident uiteen gezet te hebben, verklaarde, dat het vonnis van den krijgsraad door de regeering moet gerespecteerd worden. Die regeering mag niet nalaten op haar hoede le zijn en te voorkomen, dat er pogingen in liet werk worden gesteld, om uit de voorraden te Zabern punten van aanval te verkrijgen tegen het leger, waarin ook duizenden kin deren van Elzas en Lotharingen dienen, die met trots den eed op het .vaandel heb ben afgelegd. De betreurenswaardige ge beurtenissen te Zabern mogen de goede betrekkingen tusschen de bevolking en de burgerlijke en militaire overlieden niet ver storen. Men heeft, zoo lie?loot de minister, tot de regeering ernstige verwijten gericht. Het komt haar echter absoluut onaannemelijk voor, openlijk stelling te nemen in een vraagstuk van competentie, voor welker op lossing zij de macht niet heeft. De regeering heeft zonder verwijl de noodige maatregelen, genomen om de schuldigen te straffen. Zij zou geen dag langer aan de regeering h'.ïj,- ven, indien men haar niet het volledig ver trouwen zou schenken, noodig voor de strenge bewaking van haar grondwettelijke bevoegdheid. GEMENGDE MKDEDEELINGEN. F ra nkrijk. Dc zaak van den hoofdredacteur van de „Figaro", met betrekking lot diens beschul digingen tot den minister va.n financiën, Caillaux gericht, wordt er niet beter op, nu do „Lanterne" een brief publiceert van den litter Schneider, waarin deze een for- meele logenstraffing geeft van de bewe ringen van Calmette en mededeelt, dat the Divine in do City en als de weleerwaar de Clement Dare, den doop toedient." „Wat wil je toch Charlotte? Zij is te zwak voor zulke melodramatische woor den," zei John Rand, want Margaret's hoofd was, alsof zij dood was, achterover op haar kussen gevallen. In hetzelfde oogenblik trad zuster Rose de kamer binnen. „Wat is er, wa't is er toch gebeurd?" zei zij, haastig toesnellend. En dadelijk wendde zij opwekkende middelen aan waar door Margaret spoedig weer bijkwam. John leidde zijn nicht de kamer uit. „Je bent onbegrijpelijk, Charlotte. „Hoe kan ik je vertrouwen, van je houden, als je mijn vrouw zoo opzettelijk kwelt?' „En heeft zij mij niet gekweld? Heeft zij eenig recht om mij uit je huis te ver bannen?" „Jullie wederzijdsche gevoelens gaan mijn begrip te boven," zei de jonge man. „Ik weet het nu ten minste zeker," zei Charlotte. „In 's hemelswil wat zeker?"' „Vaarwel, John, ik kan je dat niet uit leggen. Het kind is je beschermengel. Ik heb dat ook tegen je vrouw gezegd. Mijn woorden zijn vol beteckenis voor haar." V. Moeder en dochter. Charlotte verscheen tegen den lunch in het bovenhuis in de Mortimer Street. Nie mand verwachtte haar. Mevrou t Mansfield zat aan het hoofd, der tafrn en Suzette deed zich te goed aan een bijzondere lekkernij, die haar niet zou toegestaan zijn, als Charlotte liet Toer in handen had gehad. Charlotte nam het roer dikwijls in handen, want mevrouw Mansfield was niet sterk. het syndicaat, waarover in de „Figaro" gesproken wordt, louter verzinsel is. Calmette laat op de logenstraffing van Schneider een verklaring volgen, waarin hij zegt, dat de erfeniskwestie Prieu hem niet langer belang inboezemt. Ilij heeft en kel willen beletten, dat Caillaux van die erfeniszaak een strijd kas zou maken; ver der heeft hij niets meer te zeggen. Gelijk bekend is, beeft Calmette ook het Comploir d'Escompte in de zaak betrokken. De „Gil Bias" melden, dat het „Gomptoir d'Escompte" voornemens is een gerechter- lijke vervolging tegen de „Figaro" in te stellen. Inmiddels verklaart Calmette pijnlijk ver rast te zijn door het feit, dat Ullman, de directeur van het Comptoir d'Escompte op zijn eerewoord zijn beschuldiging durfde ontkennen. Hij doet nu een heftigen aanval op dezen, dien hij de intieme vriend en de medeplichtige van Caillaux noemt. De „Rappel," een blad dat op de hand van Caillaux is, kondigt een coup do the atre aan en zegt dat nog heden de „Fi garo" den eenigen en waren belanghebben de zal zien opdagen. Heden seint men ons uit Parijs: De„Fi- garo" ziet zich heden genoodzaakt haar beschuldigingen tegen Caillaux volkomen terug te nemen. De directie van het Camp toir d'Escompte heeft aan den uitgever van het blad een brief gericht, waarin nogmaals wordt verzekerd dat van de mc- dedeeling van dc „Figaro", dat ge noemde bankinstelling een som van 100.000 frs. aan Caillaux heeft geschonken, geen woord waar is. Do „Figaro" geeft dan ook hedenmorgen noodgedwongen toe, dat zij misleid is en laat doorschemeren, dat ook de overige aantijgingen tegen Caillaux op 'n vergissing kunnen berusten. De Londenselie „Daily News" heeft oen interview gehad met den ministerpresident Doumergue, die verklaarde, dat dc Frausclio politiek door niet defi minsten lust tot uitdagen van een of andere mogendheid beheerscht wordt. Wat den internationalen toestand betreft constateerde Doiunerguo nogmaals bet ern stig vei langen van Engeland, Rusland en Frankrijk om den vrede te bewaren en hij heefl geen reden te golooven, dat do overige groote mogendheden andere voor nemens hebben. Duitschland. In het Pruisische Huis van Afgevaardig den verklaarde gisteren min.-presid. von. Bethmann-Holhveg, naar aanleiding van ge dane verwijten, dat het niet de schuld der regeering was, dat de kiesrechthervor ming niet tot stand is gekomen. Betreffende de Brunswijkschc kwestie ver klaarde hij, dat de Welfcn niet kunnen tor- Suzette kreeg een kleur en begon haar groote meringue met onnoodigen spoed te verorberen. „Wel, Chattie", zei haar moeder. „Jo komt juist op tijd, kindlief. Bel eens, Su zette; wij moeten nog wat meer cotsletten hebben. Ga zitten, Charlotte. Daar is voor je vader gedekt. Ik had zoo gehoopt, dat hij vandaag extra vroeg zou thuis komen." „Waarom juist vandaag, moeder? Su zette, je zult je zelf nog ziek maken, mot al die zoetigheid." „O neen, werkelijk niet, Chattie, en 'tis hcelemaal niet zoo'n groot stuk taart, is 't wel, moeder?" Suzette was onder het spreken bijna in haar laatslen hap gestikt. Zij voelde zich niet meer op haar gemak en keek Laar zusier met haar groote kindeorogen opmerk zaam aan. Vreemd heel vreemd Char lotte had geschreid. En plotseling kromp haar hartje van een vreeselijken schrik in een, want er kon maar een reden voor Charlotte's tranen zijn. „O, Chattie," zei ze met oen snik, ter wijl haar oogen vochtig werden. „Wan neer stierf het?" „Waar spreek je over, Suzette? Dank u, moeder, ik zal geen cotelet eten, maar wat kaas nemen en een glas Rijnwijn." Suzette beefde. Er was nu geen twijfel meer, want Charlotte schreido anders nooit en haar uitstekende eetlust was spreekwoor delijk. Het dienstmeisje, dat Charlotte had voor zien van 'tgeen zij wenschte, verliet de kamer. „En ik heb het nooi nooit gezien," snikte Suzette, „en jo zeide, dat het mooier was dan mijn Teddy Bear." „Suzette, je wordt hij den dag dwazer nen aan de betcekenig van de verklaring van den hertog Hot woord van een man van eer mag niet in twijfel getrokken wor den. „Ik hen door den regeerenden hertog gemachtigd, voor hot Huis en het gansche land te .verklaren, dat ieder 'beroep op den hertog tol bekrachtiging van het stre ven der Duitseh Hannoverschc partij, he slist tegen den. wil des hertogs ingaat T u r k ij e. Reuter seint uit KonstantinopelMen ge looft, dat de verkiezingen van afgevaar digden, die voor onhepaalden tijd waren uitgesteld, weldra zullen uitgeschreven wor den en dat de Kamer in den loop van de maand Maart bijeen zal komen. Roemenië. Majorescu heeft den koning het ontslag van het kabinet aangeboden. Albanië. Volgens een Kroatïsch dagblad is Skoe- tari thans geheel in dc macht van do Maüssoren, die tot dc tandon gewapend door de straten loopan en zich in benden op weg hegeven naar Durazzo om er Essad pasja als hun chef to erkennen. De Ma- lissoren aldus verklaart het blad 'achten Essad pasja alleen in staat om Al banië tot een autonomen staal te maken, waarom zij en do "Myrdieton hem hun hulp hebljen toegezegd. Z u i d-A f r i k a. Blijkens een Reu ter-telegram uit Kaapstad heeft het Verbond van Vakvereenigingen de algemeene staking over de heele Unie uit gesproken. Ten gevolge van het proclamcercn der algemeene staking is de krijgswet in Trans vaal en Oranjerivierkolonie op staanden voet afgekondigd. De mijnwerkers 1c Johannesburg besloten bij stemming met oen meerderheid van twee derden, zich niet bij de staking aan 'te slui ten. Gewapende commando's komen nog voortdurend te Pretoria en aan den Rand aan. Teekenend voor de situatie is, dat do mi nisters thans overal door een gewapend escorte worden begeleid. De kraandrijvers in de dokken van Dur ban en Kaapstad hebben gisteren het werk neergelegd. Dc schepen gebruiken nu voor laden en lossen hun eigeu werktuigen. Onze Gezanten. (Bij Kon. besluit van 7 dezer is jbr, dr. C. G. W. F. van Vredcnburch, llr. Ms. zaakgelastigde met den persoonlijken titel en moer bedorven. Zeg wat je bedoelt en ga dan de kamer uit." „Dat doe ik niet, doe ik niet voordat moeder dat zegt en ik wit weten wanneer bet kindje gestorven is, dat ik nooit bob gezien." „Je bedoelt bot kind van John. Het is is niet dood. Ilij is volmaakt gezond. Hoe kom je aan dat idee?" „O, wat heerlijk, wat bon ik blijl Ik was zoo verschrikt. Ik had bet nog niet gezien, en moedor zei, dat wij bot misschien van daag zouden gaau kijken." „klaar waarom veronderstelde je, dat een gezond kindje dood was?" „Om jo oogen. Jij schreit nooit en ze zijn zoo rood." Charlotte, die reeds Wrevelig gestemd was en zich aauwelijks goed ken houden, stond nu van haar stool op. „Kom, Suzette, je hebt nu genoeg genoeg gegeten opgemarcheerd!" „Ik ga niet, of moedor moet 't zeggen. U verlangt niet, dat ik opmarcheer, is 't wel, moes?" Deze laatste woorden gingen van een smeekenden blik op baar moedor vergezeld. Maar mrs. Mansfield zag, dat er iets bij zonders was, wat Charlotte hinderde cn dus moest de oudste cn minst geliefde doch ter nu voor gaan. „Wees niet zoo barsch togen de kleine, Chattie," zei zij. „Suze, schatje, kom eens hier. Moeder moet jo iets influisteren. Dc armpjes werden om moeders hals ge slagen. „Als jo nu zoet naar juf gaat, dan neem ik je vanmiddag misschien inee li air het kindje en nicht Mhfrgarelt." ,JO, moesje, hoe lief van ui" En het kind ging tevreden gesteld en glimlachend, heen. van buitengewoon gezant en gevolmachtigd minister te Boecharest, bevorderd tot hoogst- dcrzelver minister-resident met denzelfden persoonlijken titel aldaar. Audiënties. De gewone audiënties van de ministers van landbouw, nijverheid en handel, van oorlog, van financiën en van marine zullen deze week niet plaats hebben. Herhalingsoefeningen der infanterie. Het ligt in het voornemen van den Minis ter van oorlog dit jaar voor herhalings oefeningen onder de wapenen te doen ko men: do lichtingen 1909 en 1910 elk voor 2G dagen van 429 September als mede de lichtingen 1907 en 1908 elk voor 11 dagen van 24 Augustus3 September. Droogmaking der Zniderzec, Een commissie uit de Zuidcrzecvis- schcrsbond heeft een onderhoud gehad met den minister van waterstaat, ter bespreking van de belangen der visschers in verband met de plannen tot droogmaking der Zuider zee. De commissie, bestaande uit den voor zitter en secretaris van den Z. V. B., bet Kamerlid Hugonholtz, de visschers J. Kals- bcek, Lemmer, K. S. Kes, Marken, W. Lub, Enkhuizen, ontving o.m. de mededeeling, dat er een commissie zal worden benoemd uit zaakkundigen, die bij het vcrlcenen van vergoedingen aan visschers, daarover den minister zal rapportccren. Deze commissie zal niet eerder worden benoemd, dan na dat bet wetsontwerp gereed is. (Ilbl.) Art'en en ziekenfondsen. Do Landelijke Federatie ter behartiging van het Ziekcnfondsvvezen heeft een bro chure uitgegeven, getiteld: Dc Artsen en de Ziekenfondsen, „een ernstig woord naar aanleiding van dc hangende kwestie tus schen de artsen cn de ziekenfondsen". Do S. D. P. Naar de „.Tribune" meldt, is het jaarlijk- sclic congres van de sociaal-democratische partij vastgesteld op G cn 7 Juni a.s. te Leiden. STADSNIEUWS. Maatschappij t. B. v. T. Concert Odéon Programma: 1. Sonate op. 100, Job. Bralims, (de hecren Betbschild cn De "Vo gel): 2 a. AufenLalt, Schubert; b. Die All- maehl, Schubert; Miigdenlied. Brahms; d. Der Schmied, Brahms, (Mej. Pas). Pauze. •1. a. Andante Con Variaziona, Schubert; b. SiOiiée de Vicnne, Liszt; c. Polonaise, Chopin, (de heer De Vogel); 5. a. Wen a die Rosen hlüllen (Volkslied); 1). Sterren, Zwecrs; o. Meilied, J. F. Brandts Buys, „Ik walde, Charlotte, dal je niet zoo bits tegen Suzetto was. Wat hcoft zij je eigenlijk gedaan? Zij is zulk eeri lief schepseltje cn niet aan zulke harde woorden gewend." „Ik wilde niet hard legen haar zijn, moe der, maar zij verveelde mij nu vreesclijk. Ik heb verdriet cn zij merkte dal, juist als al die en funis lerriblcs. U bederft haar natuurlijk vreesclijk, maar om 's hemels wil, laten wij nu niet over haar praten 1 Er zijn ernstige dingen om ons mee bezig' te hou den." „O, kindlief! Wat bedoel je? Dan is er iets niet in den haak. O, hoe vreesclijk! En Loch heb ik, toen ik vanmorgen liet vragen, het l>ericht gekregen, dat heiden uitstekend waren." „Zij zijn heulen ook heel goed. Margaret is alleen wat zenuwachtig, maar dal is niet te verwonderen." „O, Charlotte, dat ben ik niet inet je eens. Wanneer cr zich bij do moeder na baar bevalling syrnptonen van zenuwach tigheid voordoen, dan moot daar dadelijk werk van gemaakt worden ja dadelijk, En jo weet, welk een vreeselijken lijd Marga ret heeft doorgemaakt, toen het kind werd geboren. Bijna vier-cn-tvinlig uur lang be stond cr weinig hoop, dat zij hot leven zou behouden. Jo moet je moeder in dit op zicht golooven, Charlotte. Ik heb zes kin deren ter werekl gebracht, dim heb ik Wol do noodige ervaring. Ga er zoo gauw moge lijk weer boon, Charlotte, cn indien die zenuwachtigheid blijft aanhouden, dan moet jo John overreden, dat hij den dokter baalt of oen specialiteit laat komen." i Wordt vervolgd.) SCHIEDAMSCHE COURANT

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1914 | | pagina 1