De oorlog.
67- Jaargang
Donderdag 24 December 1914
No 14716
Eerste Blad.
De weldoenster,
Bericht.
Wittebrood.
Aangifte inschrijving Militie.
V
Kennisgeving.
BUITENLAND.
Yan het Westelijke front
Uit België
Van het Oostelijke front
SCHIEDAM
Deze courant verschijnt dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco
per post fl. 1.65.
Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen.
Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een
nur aan het Bureau bezorgd zijn.
Bnreau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven).
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer
15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij
innemen.
Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
De „Schiedamsclie Courant" verschijnt
wegens het Kerstfeest op 25 en 26 De
cember niet.
Zij, die zich met ingang van 1 Jan.
a.s. op de „Schiedamsclie Courant" abon-
neeren, ontvangen de tot dien datum
verschijnende nummers gratis.
Evenals andere jaren zullen ook dit
jaar in de „Sckiedamsche Courant"die
Donderdagavond31 December verschijnt,
Nieuwjaarsgroeten kunnen ge
plaatst worden tegen den prijs van
VIJFTIG CENTS.
De Burgemeester van Schiedam,
Gehoord de besturen der bakkerspatroons-
vereeniging en der coöperatieve bakkerijen,
overwegende dat weldra over voldoende
voorraad tarwebloem kan worden beschikt,
Bepaalt, dat de nu geldende regeling met
betrekking tot het bakken van brood in
deze Gemeente[metingangvan Woens-
dag, 30 December a.s., buiten wer
king zal worden gesteld, zoodat van dien
dag af door de Bakkerijen weder groot
witbrood zal mogen worden gebakken.
Vanaf 30 December a.s. worden gewicht
en maximumprijzen vastgesteld als volgt:
witbrood (melfcbrood) van 0.75 Kilo a 17 ct.
per brood; wit brood (waterbrood) van
0.85 kilo k 16 ct, per brood;
bruinbrood, bestaande uit 75 pCt. tarwe
meel en "25 pCt. tarwebloem, gewicht 1
kilo: melkbrood a 19 ct. per brood; water
brood h, 16 ct. per brood.
Een speling In het gewicht van 5 pCt.
wordt toegestaan, met uitzondering voor
hard gebakken witbrood, waarvoor 10
pCt. speling wordt toegestaan.
Schiedam, 24 Dec. 1914.
De Burgemeester van Schiedam,
M. U, HONNERLAGE GRETE.
De Burgemeester van Schiedam,
herinnert bij deze belanghebbenden
inzonderheid de in 1896 geboren manne
lijke personen, hun vader, moeder, voogd of
curator aan hun verplichting tot het
doen van aan aangifte ter inschrijving voor
door de schrijfster van
„Elizabeth and her German Garden".
„Doen voor mij?" Anna stond op met
een plechtigheid, 't groote nieuws waardig,
dat zij zou mededeelen, legde haar ]>cido
handen op Susie's schouders en keek op
haar neder met schitterende oogen en zei
langzaam: „Hij heeft mij een landgoed na
gelaten dat veertig duizend mark in 'tjaar
opbrengt."
„Veertig duizend!" herhaalde Susie met
ontzag.
„Mark," zei Anna.
„O, mark," zei Susie plotseling afgekoeld,
„dat is francs, niet waar? Ik dacht heuseh
een oogenBlik
„Een mark is meer dan een franc. Het
brengt gemiddeld twee duizend pond
's jaars op. Twee duizend pond
's jaars," herhaalde Anna, en zrf knikte
met het hoofd bij ieder woord. „Nu, Su
sie, wat denk je daarvan?"
„Wat ik er van denk? Nu, dat het niet
veel is. Wat zou er van jullie allemaal
geworden zijn, als ik maar twee duizend
pond 's jaars had, dat vraag ik je?"
„Och, feliciteer mij dan toch 1" riep Anna,
terwitjl zij haar armen opende, „kus mij
en zeg, dat het je plezier doet. Zie je
niet in, dat ik je eindelijk^ niet meer tot
last ben? Dat wij nooit meer over mannen
hoeven te denken? Dat je nooit meer klee-
ren voor mij hoeft te koopen, en je eigen
arm persoontje nooit .meer hoeft te ver-
de Militie in Januari 1915. De bepaling"!
der Militiewet (Staatsblad 1912, No. 21)
betrekking hebbende op de insch 'jving, zijn
vermeld op de aanplakbiljetten.
Voor het doen van de aangifte ter in
schrijving, die moet plaats hebben tus-
schen 1 en 31 Januari a.s., zal meer be
paald gelegenheid worden gegeven in het
gebouw de „St. Joris Doele", aan hetDoele-
plein alhier, op
Vrijdag 8 Januari 1915,
en
Zaterdag 9 Januari 1915,
telkens van des voormiddags 9 tot des mid
dags 12, en van des namiddags 1 tot 4
uur.
Bij de aangifte ter inschrijving bestaat
gelegenheid om op te geven de reden van
vrijstelling, die de in (te schrijven persoon
vermoedelijk zal kunnen doen gelden.
Schiedam, den 24sten December 1914.
De Burgemeester voornoemd,
M. IJ. HONNERLAGE GRETE,
Inrichtingen welke gevaar, schade of
hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van "Schie
dam,
Gezien het verzoek van. W. KOOL, om
vergunning tot het oprichten van een slacht
plaats voor varkens achter het pand
Klein Groenendal no. 7, kadaster Sec
tie B, no. 1010. j
Gelet op de bepalingen der Hinderwet,
Doen te weten
dat voormeld verzoek met de bijlagen op
de secretarie der gemeente is ter visie ge
legd;
dat op Donderdag den '7en Januari a,s.,
des voormiddags ten 11 Va ure, ten xaadhuize
gelegenheid zal worden gegeven om be
zwaren tegen het toestaan van dat ver
zoek in te brengen en die mondeling of
schriftelijk toe te lichten;
dat gedurende drie dagen vóór het
tijdstip hierboven genoemd, op de secre
tarie der gemeente, van de schriftu ndn,
die ter zake mochten zijn ingekomen, ken
nis kan worden geomen; en
dat volgens de bestaande jurisprudentie
niet tot beroep op een beslissing ingevolge
de Hinderwet gerechtigd, zijn zij', die niet
overeenkomstig art. 7 dier Wiet voor het
Gemeentebestuur of een of meer zijner
leden zijn. verschenen, jen einde hun be
zwaren mondeling toe te lichten.
En is hiervan afkondiging geschied, waar
het behoort, den 24en December 1914.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
moeien om met mij rond te loopen? Ik
weet niet wie van ons beiden het meest
gefeliciteerd moet worden," voegde zij er
Schend bij, terwijl zij met haar oogen vol
tranen Susie aanzag. En toen wilde zij
haar weer kussen en fluisterde haar lieve
woordjes in 't oor, dat het haar zoospeet
zoo akelig geweest te zijn en dat zij haar
zoo dankbaar was en zich nu vast had
voorgenomen voor eeuwig en altijd goed
te wezen
„Lieve Anna," zei Susie op vermanen
den toon, zij hield volstrekt niet van ge
voeligheden en wist nooit, hoe zij zulke
gevoelsuitingen beantwoorden moest. „Na
tuurlijk feliciteer ik je. Het schijnt 'haast
of het wegwerpen van iemands geluk zoo
als jij gedaan hebt, het rechte is en 'be
loond Wordt. Laat ons den tijd niet verspil
len. Je weet, dat wij uit dinceren gaan.
Wat heeft hij aan Peter nagelaten?"
„Aan Peter?" vroeg Anna verbaasd.
„Ja, aan Peter. Hij was toch zijn neef,
even goed als jij zijn nichtje was."
„Ja, maar Susie, Peter is wat anders.
Hg hij heeft geen geld noodig zooals ik;
en natuurlijk wist oom Joachim dat."
„Nonsens. Hij heeft geen cent gekregen.
Laat mij de brieven eens zien."
„Ze zijn in 't Duitscb. Je zult ze niet
kunnen lezen."
„Geef maar aan. Ik heb op school
Duitsch geleerd en een prijs gekregen. Jij
bent niet de eenigc op de wereld die wat
weet."
Zij nam Anna de brieven uit de hand en
begon dien van oom Joachim langzaam
en met moeite te lezen, vast besloten om
te kijken of er werkelijk niets van Peter
in stond. Anna stond toe te kijken, beur
telings warm en koud uit vrees, dat de
studies uit haar schoonzusters jeugd soms
De toestand.
Het officieele Fransche communiqué van
gistermiddag 3 uur luidt:
Wij zijn gisteren eenigszins opgeschoten
tusschen de Noordzee en den weg van
Nieuwpoort naar Westende, zoomede in do
streek va a Steenstraete en Bixschoote.
Ten oosten van Béthune hebben wij in
samenwerking met de Engelsclien het dorp
Givenchy-lès-la Bassée, dat verloren was
gegaan, heroverd.
In de streek van Perthes en Les Hur-
lus hebben wij na twee bestormingen het
laatste gedeelte van de Duitsche loopgraven-
linie, die den 21sten dezer ten deele was
veroverd, genomen. Wij zijn daardoor ge
middeld 800 M. opgeschoten. In de laatste
loopgraaf hebben wij een afdeeling machine
geweren met het bedienend personeel geno
men. Een hevige tegenaanval der Duitschers
is afgeslagen.
Mij hebben ook vorderingen gemaakt ten
noord-oosten van Beau-Séjour en zijn aan
merkelijk opgeschoten in het "bosch van
La Gruxie op een loopgravenfront van 400
M. breedte en tot 250 51. diepte.
Bij de voortgezette gevechten rond Bou-
reuiiles schijnen onze troepen de mij be
langrijke voordeden, gisterochtend behaald,
niet in allen deele te hebben kunnen hand-,
haven.
De strijd aan de Yser.
De correspondent van „De lijd" te Sluis
waarschuwt tegen overdreven berichten om
trent de voordeden, die de bondgenooten
aan de Yser behaald hebben. Een feit is
het, dat de bondgenooten na een krachtig
offensief voordeden behaald hebben door
rond Yperen en Nieuwpoort voorwaarts te
dringen en aldus de Duitschers te noodza
ken hun stellingen te wijzigen en zelfs som
mige dorpen en stadjes te ontruimen, hoe
wel deze nog niet door de bondgenooten
bezet konden worden. Tot deze plaatsen be-
hooren 0. a. 5Iidddkcrke en Rousselaere,
waar het alleen patrouilles van de bondge
nooten gelukte meermalen binnen te ko
men. De gewijzigde opstelling der Duit
schers blijkt aan stoutmoedige ruiters zelfs
de mogelijkheid te hebben geschapen deze
plaatsen voorbij te gaan en een Engelsche
afdeeling verraste dan ook Zaterdag Thielt
met haar bezoek, waar het mooie voordeel
echter eindigde met haar gevangenneming.
Blijft het krachtig offensief der geallieerden
gunstig aanhouden, dan zullen cr eerst
daags belangrijke gebeurtenissen plaats
grijpen en is do bezetting van 51iddelkerke
en Rousselaere te wachten.
Onder de Duitschers lieerscht onrust en
niet geheel vergeten zouden zijn."
„Hier staat iets van Peter en mij,"
zei Susie plotseling. „Ten minste, ik denk
dat hij mij bedoelt. Het is iets van Dobbs.
Waarom noemt hij mij zoo? Het is al vijf
tien jaar geleden dat ik zoo heette."
„O, dat is een dwaze Duitsche manier.
Hij zegt de geboren Dobbs, om jc te
onderscheiden van de andere lady list-
court."
„klaar er zijn geen andere."
,,0 jawel, zijn zuster was er een. Geef
mij den brief Susie ik kan "je veel
gauwer vertellen wat hij meent dan jij het
lezen kunt."
„Unter der Würde cincr jtmgen Dame,
aus guter Familie," las Susie langzaam,
zonder om Anna te geven en met een af
schuwelijke uitspraak, „sich ewig auf den
Federn, mit welchen die bürgerlicho Gans
geborene Dobbs Peters sonsl mangelhaften
Nest ausgestatlet hat, zu wiilzen". „Wat
een malligheid schrijft hij. Ik kan het haast
niet begrijpen. Toch moet ik er op school
goed in geweest zijn, anders had ik geen
prijs gekregen. Wat. bctcekent dat eindje
omtrent Peter en mij?"
„Welk eindje?" zei Anna met een vuur-
roode kleur. „Laat oens kijken.", Zij kreeg
den brief weer in haar bezit. „O, dat is het
gedeelte waar hij zegt dat hij het niet
vindt, zooals het hoort, dat ik steeds
tot jouw en Peters last zou blijven."
„Nu, dat is ten minste Verstandig. De
oude man had dan nog wel een beetje
verstand, hoe vreemd en vulgair hij ook
was. Dat is niet zooals hel hoort, dat
spreekt van zelf. Het is mijn bedoeling niet
iets onaangenaams te zeggen of je al wat
ik voor je heb gedaan voor de voeten te
werpen, maar werkelijk Anna, weinig moe
ders zouden zich opofferingen getroost heb-
fielangrijke troepenverplaatsingen vinden j
plaats. Vliegmachines van de bondgenooten
verkennen voortdurend de gewijzigde stel
ling der Duitschers en zelfs des nachts wer
ken zij, zoeklichten op het vijandelijk ter
rein werpend.
Stelselmatig gaan de Duitschers voort de
kustplaatsen tot de Xederlandsche grenzen
toe te doen ontruimen en de bevolking over
het verdere land te verdoelen. Aan da nieu
we verdedigingslinie, reeds meermalen door
mij beschreven, worden door de Duitschers
nu ook loopgraven in gewapend beton aan
gelegd.
Uit Duinkerken wordt aan hetzelfde blad
gemeld, dat niet alleen de bondgenooten,
maar ook de Duitschers versterkingen heb
ben gekregen. De vliegers der geallieer
den hebben nieuwe troepen verkend en nieu
wen aanvoer. De Engelsche troepen hebben
een zwaren strijd te strijden gehad en op
sommige punten hebben ze een korte poos
moeten wijken, maar met groote hardnek
kigheid bleven zij volhouden, en wisten
hun verloren stellingen te heroveren.
In Vlaanderen.
Nog meldt de oorlogscorrespondent van
„De Tijd" uit Sluis
De Duitschers nemen, terwijl zij met
grooten moed de aanvallen der bondge
nooten weerstaan, alle maatregelen om te
voorzien in de gevolgen van een moge-
lijken terugtocht uit Vlaanderen. Ik seinde
reeds dat er 1500 man te Zcebrugge zijn
aangekomen en 1200 te Heijst. Tegelijk met
deze .ttroopen zijn ook groote pendingen
kanonnen en mitxaillei >s aangekomen, die
geplaatst zijn in de nieuwe verdedigings
linie Zeebrugge Heijst Dudzoelo
Damme en verder in do richting van Gent.
Buiten de aankomst van de genoemde troe
pen zijn er na dien nog groote massa's
gevolgd en gedeeltelijk langs de groote li
nie opgesteld. Er zijn soldaten bij, die nog
begin der vorige week in het oosten voch
ten.
Gisteren was het de laatste dag, dat de
bewoners de kustplaatsen verlaten mochten
om verdor het land in te trekken. Niet-
zonder moeite zijn er vannacht noig 80 in
woners van Heijst in geslaagd om door
de duinen Nederlandsclie grondgebied te
bereiken.
Uit Antwerpen.
Antwerpen krijgt weer een regelmatig trei-
nenverkeer. Er loopt nu, geregeld oen trein
per dag naar Lier, Aerschot, Leuven, Luik
en terug, een naar Esschen en lenig, cn
er gaan er twee per dag naar Leuren,
Brussel over Mechelen en terug. Retour-
kaarten worden niet verkrijgbaar gesteld.
De enkele reis AntwerpenBrussel over
Mechelen kost fr. 4.40, Leuven fr. 5.90, Aor-
schot fr. 4.30, enz.
De Voorzitter der Intercommunale com-
ben zooaJs ik voor jou en dan een schoon
zuster ik wou er wel eens een zien."
„Beste Susie," zei Anna vriendelijk, ter
wijl zij haar arm om haar hoen sloeg,
gaarne bereid alle en meer dan alle wel
daden te erkennen, die zij ontvangen had,
„je bent alleen te vriendelijk en edelmoe
dig geweest. Ik weel dat ik alles ter wereld
aan je te danken heb, en bedenk nu eens
hoo heerlijk het voor mij is te gevoelen,
dat ik dien last van je schouders kan afne
men. Nu moet jc bij mij komen logeeren
telkens als het je hier vevreeli m ik zat
er trotsch op zijn, je bij mij 111 mijn huis
te ontvangen!"
„Logeeren hij jou?" riep Su-ie uit, ter
wijl zij terugdeinsde. „Waar ga je wonen?"
„Wel daar zou ik denken."
„HaAr gaan wonent Is dal een voor
waarde?"
„Neen, maar oom Joachim schrijft dat
hij het hoopt, dat ik daar zal gaan wonen
en het landgoed besturen."
„Jij zelf het landgoed besturen? Hoe
dwaas 1"
„Ja, je hebt snij niet geleerd hoe ik een
landgoed.moet besturen, hé? Hij wil, dal
ik heekniaal een Duitsche vrouw zal wor
den."
„Lieve hemel 1" riep Susie bepaald vol
afschuw.
„Hij schijnt te vinden, dat ik werken
moet on niet mijn leven doorbrengen met
Kïatsch te praten."
„Wat?" 1
„Dat spreken Duitsche vrouwen zeker als
zij met elkaar zijn. Wij doen dat niet. Ik
zou nooit iels willen doen met zulk een
leelijkon naam, en ik weet zeker, jij ook
niet." 1
„Waar ligt die plaats?"
„Dicht bij Straalsund." 1
missie te Antwerpen heeft er bij oen gou
verneur-generaal van. België, baron von Bis
sing, op aangedrongen.dat voor de passen
naar Nederland en de handelscorresponden
tie met het buitenland, meer gemak en vrij
heid zal gelaten worden.
De gouverneur-generaal heeft beloofd de
ze vraag met welwillendheid te onderzoe
ken.
De toestand.
Het officieele communiqué van den Oos-
lenrijkschen gencralen staf meldde gister
middag
Onze JkrijgsverrichtLngen in de KarpaLhen
nemen een gunstigen joop.
In de streek van de Latorcza is een Rus
sische poging tot aanval bij yblovcc ver
ijdeld.
In het dal van de Boven-Ung hebben onze
troepen gisteren bij Fenyes Völgy 300 ge
vangenen gemaakt en zijn verder vooruit
gekomen.
Ook ten noordoosten van de Lubkower-
pas, in de richting van Lisko, hebben wij
met onzen aanval veld gewonnen. Hot of
ficieele bericht van den Russischem genc
ralen staf van 16 dezer beweerde, dat
er aan dit front 3000 man van onze troe
pen waren gevangen genomen en ook
kanonnen en machinegeweren op ons wa
ren vemieesterd. Deze medededingen zijn
een verzinsel. 1
Onze hier optredende troepen hebben aan
dooden, gewonden en vermisten in het
geheel twee officieren en 305 man verloren.
Geen enkel kanon, geen enkel machine
geweer is in vijandelijke handen gevallen.
De Innige gevechten bij Krosno, Jaslo en
Tuchow 011 aan den benedenloop van do
Dunajec duren voort.
Aan de Dunajec hebben de Russen ook
in den afgeloopen nacht hun vergeefsehe
en met vele verhezen gepaard gaande aan
vallen herhaald.
Aan do Nida blijft de strijd voorloopig nog
onbeslist. Dicht hij de monding dezer rivier
jis de brug van den vijand over den Wcichsel
in brand gescholen.
Ten zuiden van Tomaszow hebben onze
troepen een nachtelijken aanval van Kauka-
sische regimenten afgeslagen.
Do gevechten van onze bondgenooten in
het gebied begrensd door de Bzura en de
Rawka, duren voort
Er is daar een nieuwe veldslag gaande.
Krakau en Warschau.
Te Londen heeft Bell00 een. lezing gehou
den over den maJifniren toestand, waarin
hij o. m. zcide:
„Twee plaatsen zijn op het oostelijk oor-
logslooneei van overwegend belang voor
beide partijen en dit zijn Poolsche ste
den Krank a u, de oude en geheiligde
hoofdstad van de Polen, en. Warschau,
hun rijke en moderne hoofdstad. De ves
ting Krakau in het zuiden verspert den
weg naar Silozië. Het dépflt Warschau, dat
geflankeerd jvordt door do twee vestingen
„En waar tor wereld is dat?"
„Ja," zei Anna, tenvijl zij hoekjes vol
spinnewebben in haar geheugen onderzocht,
„ik wou dat ik mij dal nog herinneren kon.
Misschien," voegde zij cr eerlijk bij, „heb
ik het wel nooil geweien. Laat ik Lelty
even roepen en vragen of zij haar atlas
meebrengt."
„Lolly zal het niet weten," zei Susie
ongeduldig, „Zij weet alleen de dingen, die
zij niet weten moest."
„0. zoo wijs is zij nog lang teel," zei
Anna, en zij helde. ,,Iu ieder geval heeft
zij een atlas, en dat is meer dan wij heb
ben." 1
Een bediende werd naar boven gezonden
nu. te vragen of miss Lolly Esleourl. met
haar atlas 111 hel salon wou komen."
„Wat zou er nu aan de hand zijn?"
vroeg Lelty met open mond aan haar gou
vernante. „Zij zullen mij op dezen lijd van
den avond toch niet willen examineeren,
Luchy?" Want het was een groote last
voor haar, dal zij een broeder had, die
altijd door zijn examen kwam en wel als
nummer één en dientengevolge zelf, door
een eerzuchtige moeder, die zeker wist dat
zij oven knap zou wezen als zij haai-best
maar wou doen, aan leder examen werd
onderworpen, dat voor meisjes van baar
leeftijd gehouden werd. Het gevolg was,
dat zij en miss Luchy haar leven door
brachten öf met een verdedigende houding
aan te nemen om zich voor te bereiden
op die onverwachte aanvallen, óf in een
toestand van verslagenheid, die op de ge
regeld voorkomende nederlaag volgde en
dat, zij beiden haar leven beschouwden als
een last, te zwaar om te dragen.
(IVordt vervolgd).