De oorlog
Maandag 25 Januari 1915
De weldoenster,
Qlm Jaargang.
No, 14740
Deze courant verschijnt d a g e 1 ij k s, met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco
per post fl. 1.65.
Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen.
Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een
uur aan het Bureau bezorgd zijn.
Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven).
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer
15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij
innemen.
Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie, big vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
Bericht.
Zij, die zich met ingang van 1 Febr.
a.s. op de „Schiedamsche Courant" abon
nceren, ontvangen de tot dien datum
verschijnende nummers gratis.
BUITENLAND.
Schiedam, 25 Jan. 1915.
Tan het Westelijke front
De toestand.
In do Fransche officieele mededeelingen
van Zaterdagmiddag staat als eenig belang
rijk feit de vordering der bondgenooten nabij
Lombaertzijde (even ten noorden van Nieuw-
poort), over een afstand van ongeveer 100
foeter Overigens komt de inhoud vrijwel
met het Duitsehe communiqué overeen, dat
melding maakt van veel schietpartijen maar
weinig resultaten.
Het officieele Fransche communiqué
van gistermiddag drie uur meldt:
„In de buurt van Nieuwpoort en Lom
baertzijde heeft de vijand de onlangs door
ons genomen posities hevig gebombardeerd
om een aanval voor te bereiden. Daar kwam
hij echter niet aan toe, daar onze artillerie
de vijandelijke Infanterietroepen, die zich
met do bajonet op het geweer tot een
stormaanval gereed maakten, verstrooide.
„In de omgeving van Yperen hebben ar
tilleriegevechten van onderscheidene hevig
heid plaats gehad. In het dal van deAisne
hoeft onze artillerie verscheiden Duitsehe
kanonnen tot zwijgen of in het ongerecde
gebracht. Zij heeft voorts in de buurt van
Soupir en Heurtebise vijandelijke schansen
vernield.
„Nabij Berry-au-Bac (aan de Aisne, N.-W.
van Reims), heeft onze infanterie een loop
graaf op heuvel 108 genomen.
„In de Argonne duurt in de streek van
St. Hubert en Fontaine-Madame het infan-
teriegevecht om de voorste loopgraven
voort, die wij in de laatste 48 uur ver
scheiden malen hebben verloren en her
nomen.
„In de streek van Hartmannsweiler-Kopf
in den Elzas, gaan wij, niettegenstaande
bet uiterst moeilijke terrein, wat onzen
rechtervleugel aangaat, voorwaarts.
„Bij Steinbaeh heeft een vijandelijke aan
val van Uffholz uit, voorbereid door een
hevig bombardement, hem korten tijd in
het bezit gesteld van onze voorste loop
graven. Door een krachtigen tegenaanval
hebben wij ze heroverd."
door de schrijfster van
„Elizabeth and her German Garden".
31)
„Ik hoor dat Bibi Bomstcdt bij je Re-
gierungs-prasident logeert," had Trudi on
langs geschreven. „Nu, dat is een kansje
voor je. Zij is een echt goudvischje. Bibi
zal twee honderd duizend mark 'sjaars
hebben als de oudjes komen te sterven en
het is een heel geschikt meisje. Haar neus
is een fiasco, maar als je een week ge-
trouwd bent, zie je niet eens meer dat zij
een neus "heeft. En do twee honderd duizend
foark blijven.
Ach Axel, wat een gemak, wat een troost
is er toch in twee honderduizend mark!
Je zou de schoonste kransen kunnen neer
leggen op Hildegard's graf en renpaarden
honden er bij." i
..Lohm dacht plotseling aan den brief, toen
hg zijn eigen brief klaar had en zat uit te
kijken uit het raam; daar zag hij twee
meisjes in Zondagsche kleeren, die een van
de staljongens kusten achter eon boeren
kar. Zij schenen alle drie veel plezier te
hebben, de meisjes lachten, de jongen had
een uitdrukking op zijn gezicht onnoozej
en zalig tevens. Zij dachten, dat het oog
van den meester hen daar niet meer zien
kon, maar aan het oog van den meester
ontsnapte niet veel. Hij vatte zijn pen weer
op en zette een post-scriptum onder zijn
brief: „Indien je spoedig komt, zul je van
het gezelschap van je vriendin Bibi kun-
non genieten. Ze is, geloof ik, Woensdag ge
komen." Toen voelde hij zich wel wat be
schaamd, dat hij de onschuldige juffrouw
Ribi als lokaas gebruikte en schreef zijn
Het Duitsehe hoofdkwartier meldde
gistermorgen
De dag van gisteren is zonder gebeur
tenissen van belang voorbijgegaan, t
fn het Argonnerwoud hebben wij .twee
aanvallen van de Franscben zonder moeite
afgeslagen.
Bij Hartmannsweiler-Kopf ia den Elzas
maakten wij vorderingen en namen vrij 50
Alpenjagers gevangen.
De strijd in de lucht.
De Britsche admiraliteit bevestigt den
aanslag der Duitse.hers op Duinkerken en
zegt, «lat er geen bijzondere schade is aan
gericht. Er is een bom naast het Ameri-
kaansohe consulaat terecht gekomen, waar
van alle ruiten braken en het meubilair
stuk geslagen werd.
Verder deelt de admiraliteit mede, dat
twee Engelsohe vliegers Zaterdag een be
zoek brachten aan Zeebrugge, waar zij 27
hommen lieten vallen qjp twee duik booten
en op de kanonnen aan de haven.
Men gelooft, zoo vervolgt de mede-
doeling dat er een duikboot Zwaar be
schadigd is en dat er tal van kanonniers
zijn omgekomen.
Een dier vliegers was op de verkennings
vlucht, die hij vóór den aanslag deed, op
een oogenblik door zeven Duitsehe vlieg tui
gen omringd. Hij slaagde er ^echter in te
ontsnappen. Op zijn tocht naar Zeebrugge
werd hij licht aan de dij gekwetst, maar hij
gette zijn tocïit voort en vervulde zijn
pending.
In den Elzas.
Uit de streken bij Thann, Altkirch en
boven Mulhausen komen berichten van een
algemeene overstrooming, Waardoor de ge
vechten zeer verminderd zijn. Alle rivieren
en riviertjes, zijn buiten bun oevers getreden.
Door de voortdurende harde regens zijn de
meeste daien overstroomd en onbegaan
baar. Te Altkirch moet het daar gevestigde
stafklwartier godwjongen zijn geweest door
het 'wpter, hooger op te gaan.
TJiann is sedert Vrijdag zeer hevig be
schoten door de Duitsahers.
De Zwitsersche grensstad 'Bazel is
vol vluchtelingen. De prijzen der le
vensmiddelen stijgen er voortdurend
en door het zoo goed als ge
staakte vreemdelingenverkeer en doortrek
ken van toeristen, waarvan half Bazel
loefde, begint de toestand er bedenkelijk
to wlorden. Volgens de „BasLer Nachrichten"
is' prins Eitel Friedrich te Mülhausen aan
gekomen en heeft zijn intrek genomen in
de villa „Koechlin.
Tan het Oostelijke front.
De toes tan d.
Over het algemeen heeft de toestand in
den laatstcn tijd, ais men de geheele lengte
van het front in Polen en Galicië in aanmer
king neemt, weinig veranderingen onder
gaan. Er is een toestand ingetreden als
advertentie voor Anna; daarna deed hij de
beide brieven in den postzak.
De uitwerking van het post-scriplum was
juist zooals hij Verwacht had. Trudi was
om twaalf uur bezig haar morgenkoffie te
drinken op haar slaapkamer, toen de brief
kwam. Haar haar werd opsf naakt door een
friscur, een artist op het >ied van, haan
opmaken; de man reed ie<l x*ri dag op zijn
fiets rond, met zakken, uitpuilende van krul-
ijzers en hij versierde voor drie mark de
hoofden van Trudi en haar vriendinnen met
tallooze golfjes. Trudi dweepte met hem,
zij voelde voor hem de vereenng, die iemand
vervult Voor den persoor., van wien haar
schoonheid afhangt, want hij was 'n echt
artist en hij bracht inderdaad verbazende
hervormingen tot stand. „Wat 1 Heb jeïierr
Jungbluth nog nooit gehad?" riep Trudi
den laatsten keer, toen zij Bibi ontmoet
had, de dochter van een bankier uit Han
nover, een meisje dat in 't geheel niet tot
haar kring behoorde, maar door haar rijk
dom overal zeer hartelijk ontvangen word.
„Abc r Bibi 1" Er was zooveel oprechte
verbazing en medelijden in dit aber Bibi,
dat het jonge meisje, dat aldus werd aan
gesproken, een. gevoel had of zij jaren lang
een mogelijkheid tot geluk had gemist Trudi
voegde er als extra aanbeveling bij, dat
Jungbluth Daar zeep rook. Hij had zorgvul
dig "den yrouwenaard bestudeerd; als hij
een mooi meisje onder handen had, vond
hij weldra gelegenheid in eerbiedige be
wondering uit te weiden over hetgeen hij
haar klassisches Profil noemde En
indien het 'n vrouw was, die *n gezicht had
volstrekt niet zooals hij wenschte, dan ver
telde hij haar op een toon van ingehouden
geestdrift, dat haar profiel, waarover zij
langen tijd in twijfel had verkeerd, h c h s t
interessant was. Het was verbazend,
hoezeer deze jonge man in de gunst was bij
Trudi's kennissen, en daar al de minder
aristocratische Hannoversche dames zich
beijverden haar na te yolgen, leefde Jung-
op 1fet Westelijk oorlogsterrein. Men ligt
gewapend tegenover elkander, voor het
meerendeel in ingegraven stellingen, maar
men kan van weerszijden het niet verder
brengen. Voor een deel maakt hierop een
uitzondering het gedeelte van Polen, dat
„het voorterrein" van de vesting War
schau, de hoofdstad van Polen, vormt. Hier
is de actie ook wel verstijfd tot een loop
graven- en stellingenoorlog. Maar er gaat
hier niet alleen meer om dan op andere
gedeelten van het front, doch bovendien
heeft zich, ten deele van hier uit, een nieu
we actie in Noord-Polen ontwikkeld, en
wat van niet gering belang is, hier ligt in
mortelen zin hot zwaartepunt var. den strijd
in Polen. Niets op dit deel van het oorlogs-
toonoel zou zulk een indruk maken, dan
indien het den Duitsehers gelukte War
schau te bezetten.
In een halven cirkelboog, van de Bzoera
en Rawa in het Westen tot de Pilitza
in het Zuiden, liggen thans de Duitsehe
stellingen, op ongeveer 50 a 60 K.M. af
stand, voo" de hoofdstad van Polen. De
Russische legers, die dezen aanslag moe
ten afweren, hebben over het algemeen een
reeks achter elkaar gelegen sterke stellin
gen tusschen Warschau en de Duitsehe li
nies gevormd, die zij, naar verwacht mag
worden, hardnekkig zullen verdedigen.
Het Duitsehe groote hoofdkwartier
meldt dd. gisteren:
„In Oost-Pruisen en Noord-Polen is de
toestand onveranderd.
„Onze aanval tegen de Sucha-afscheiding
bij Bozinioce had succes. Een vijandelijke
tegenaanval is onder zware verliezen voor
de Russen afgeslagen.
„Aanvallen der Russen in de streek ten
Noordwesten van Opoczno zijn mislukt."
Het Oostenrijkse he hoofdkwartier
maakte gistermiddag bekend:
„Aan het Galicisch-Poolsche front geen
verandering, slechts hier en daar artille
riegevechten en schermutselingen. Door ons
artillerievuur gedwongen, heeft de vijand
ten zuiden van Tamow wederom eenige
loopgraven ontruimd.
„Ook in do Karpathen is de toestand
over het algemeen niet veranderd. De Rus
sen zijn uit verscheidene ten zuiden van de
pashoogten vooruitgeschoven stellingen te
ruggedrongen.
„In de Boekowina heerscht rust na de
laatste gevechten, die voor ons een suc
ces beleekenden."
Przemysl.
Uit Weenen wordt gemeldDe aanvallen
der Russen op do vesting Przemysl heb
ben bijna volkomen opgehouden. 5000 Rus
sische krijgsgevangenen werden in de ves
ting binnengebracht.
bluth in voorspoed en geluk met een jong
vrouwtje met kalm glad haiar, en een kindje,
waarvan Trudi de petemoei was.
„Blauwe bosschen! anemonen, las Trudi
'met een onuitsprekelijke verachting. „Is de
jongen niet wijs? Wat een idee, te ver
wachten dat ik nu naar dat sombere oord
zou gaan. O, nu begrijp ik het" voegde zij
er bij, toen zij omblaadde, „hot is Bibi
hij "maakt zeker werk van haar en natuurlijk
schiet dat beter op als ik er bij hen om te
lïelpen. Beste Axel En waarom gaf hij
•zich de moeite uit te weiden over die ane
monen Waar dient het voor, tegenover mij
niet openhartig te zijn? Ik doorzie" hem
toch, wat hij ook doel. Hij is zoo goedhartig,
dat hij ons stellig hoopen van Bibi's geld
zal willen leenen, als hij het maar eenmaal
heeft „So lie her Jungbluth," zei ze
hardop, „nu is het genoeg voor vandaag.
Prachtig prachtig beter dan ooit. Ik
heb haast Ik moet vanmiddag nog naar Befl-
lijn. I r I 1 M I
En den volgenden dag kwam zij te Straal,
sond aan, waar zij door haar broeder van
het station werd gehaald.
Zij begroette hom vo! geestdrift. „Nu wij
toch hier zijn," zei ze, toen zij door de stad
reden, „moesten wij moteen een bezoek
brengen aan do Regierungsprüsidentin, An.
ders moeten wij* er morgen weer naar toe."
„Neen, ik kan niet vandaag. Ik jnoet zoo
gauw mogelijk weer terug. De werklui heb
ben gisteren hun Paasch-bal gehad en toen
ik vanmorgen wegreed van Lohm, lag de
helft van het volk nog te bed."
„Nu, dan dienen de paarden morgen de
reis weer te doen, want er mag geen tijd
verloren gaan." i
„Ja, morgen kun je gaan, als je zoo -ver
langt je vriendin weer te zien."
„En jij?" vroeg Trudi op een toon vol
verbazing. j
„Ik Ik zit tot over mijn ooren in het
werk. Verleden week was het voor het eerst
in vier. maanden, dat wij konden ploegen.
In de Karpathen.
In de „Nowoje Wremja", vertelt een van
het Galisische front teruggekeerde Russi
sche officier, dat de Russische operaties
in sommige gedeelten van de Karpathen
wegens den vorst en den sneeuwval tijde
lijk zijn gestaakt.
In de Boekowina. t-
Oostenrijksche dagbladcorrespondenten
melden nog van het ««or logs terrein
In zuidelijk Boekowina is een omtrek
kende beweging van den vijand ten opzich
te van onzen rechtervleugel verijdeld. De
vijand is aan de grens hij Kirlibaba versla
gen. Wij hebben gevangenen en oorlogs
materiaal buit gemaakt De terugtocht van
den vijand geschiedde op de wijze van
een vlucht. Daarmede is het Russische
offensief in de Boekowina, dat blijkbaar Ze
venbergen ten doel had, voorgoed vernie
tigd.
In den Kanka^ns.
De generale staf van het Russische Kau-
kasusïeger rapporteerde gisteren:
„In de streek aan de overzijde van den
Tsjoroch zetten onze troepen een hardnek
kig gevecht tegen de Turken voort, die
sterk verdedigde stellingen bezet houden.
Op het verdere gedeelte van het front zijn
geen botsingen van beteekenis voorgeko
men." i
Een Reutertelegram uit Petersburg meldt
Volgens inlichtingen uit de streek van
Khorsan hebben de Russen de 33e en do
34e divisie van het elfde Torksche leger
korps, die nog weerstand boden, vernie
tigd. De Russen liebben zich van al de
berg-artillerie van de divisies meester ge
maakt. Thans zijn de Russen weer meester
in het geheele Turksiche gebied, dat zij
vóór de slagen van "Sarikamisj bezet Kol
den. i i
Een zeegevecht.
In het noordelijke deel der Noordzee
heeft gisteren een zeegevecht plaats gehad,
dat de Duitsehe vloot op het verlies van
een zijner grootste en snelvarendste krui
sers, do „Blucher", is komen te staan. In
verschillende plaatsen in Friesland en Gro
ningen is het kanongebulder van het zware
scheepsgeschut duidelijk hoorbaar geweest.
De Engelsche lezing.
Do Britsche admiraliteit gaf gisteravond
nog de volgende officieele mededeeling over
hot gebeurde.
In den vroegen morgen kreeg een pa-
trouilleercnd Engelsch eskader, bestaande
uit slagschepen en lichte kruisers, onder
vico-admiraal Beatty, en een torpedoflot
tielje, onder commodore Tynvhitt vier Duit
sehe kruisers, verscheidene lichte kruisers
en een aantal torpedojagers in het zicht,
die westwaarts koers hielden en blijkbaar
op de Engelsche kust afgingen. Plotseling
keerde do vijand terug met groote snelheid.
Nu he-bben We weer drie dagen met Paschen
verloren. Ik kan geen enkel uur missen."
„Maar, mijn beste Axel, Bibi is veel
gewichtiger voor de toekomst van Lohm
dan ploegen."
„Ik moet bekennen, dat ik niet inzie,
hoe." v i
„Ik begrijp je niet"
„Waarom heb je de jongens niet mee
gebracht?" 1
„"Waarvoor heb je me gevraagd of ik hier
won komen?'"
„Komaan Trudi, je bent in acht maanden
niet bij mij geweest. Is het dan niet heel
natuurlijk dat je mij een bezoek brengt?"
„Neen, het is heelemaal niet natuurlijk
in den winter naar zulk een oord toe te
gaan en alle pretjes thuis te verzuimen. Ik
ben alleen om Bibi gekomen."
„Wat f kom je wel voor Bibi en niet voor
je eigen broeder?"
„Och kom, Axel, je weet heel goed, dat
ik kom voor jullie beiden,"
„Voor ons beiden? Wat zou juffrouw
Bibi wel zeggen, als ze je hoorde praten
over zichzelf en mij als „jullie beiden"?"
,.lk wou, dat je niet langer zeurde en op
dio manier voortging. Het is niets dan tijd
vermorsen." i
„Dat is het ook lieve. Allo praatjes over
Bibi Bornstedt, zoo ver ik er mee in ver
band sta, is hopeloos tijd vermorsen."
„Axel 1" t
„Trudi f' r
„Je wilt toch niet zeggen, dat je niet
over haar denkt?"
„Over haar denken? Ik denk nooit over
vreemde jonge dames."
„Waarom in *s hemels naam heb je mij
dan hier laten komen?'
„De anemonen beginnen uit te ko
komen
„Ach
„Werkelijk." f
„Als je nu eens verstandig wou praten
in plaats van mij te plagen, alsof ik een
Hij werd nagezet en omstreeks half tien
begon de stnjd tusschen de EngeRche sche
pen „Lion", „Tiger", „Princess Royal",
„New Zealand" en do „Indormhblo" aan
den oenen kant en de Dmü-clie schepen
„Derfflinger", „Seydlitz", „Moltke", „Blu
cher" aan den anderen. Een geregeld ge
recht ontstond en kort voor één uur sloeg
de „Blücher", die te voren uit de linie
geloopen was, om en zonk. Twee andere
Duitsehe kruisers werden ernstig bescha
digd, maar ze konden toch nog vluchten en
het gebied hereiken., waar het gevaar van
Duitsehe duikbooten en mijnen een ver
dere vervolging beletten.
Er zijn geen Engelsche schepen verloren
gegaan ten, naar bericht wordt, zijn onze
verliezen aan mannen klein. De „Lion",
die de leiding had, had elf gekwetsten en
geen dooden Ilonderd-drie-en-twintig over
levenden van de bemanning der „Blücher",
die achthonderd vijf-en tachtig koppen tel
de, zijn gered.
Er is door de admiraliteit nog geen en
kel bericht ontvangen o\er de gevechten
der torpedojagers en lichte kruisers, hoe
wel er blijkbaar zijn afgezonden.
Do Duitsehe lezing.
Een officieel Duitsch communiqué over
het gebeurde zegt:
Bij een tocht in de Noordzee van do pant
serkruisers „Seydlitz", „Derfflinger", Molt
ke" en „Blucher", vergezeld door ver klei
ne kruisers en twee- torpcdoflotticljes, k\\ am
het vanochtend tot een gevecht met een En
gelsche strijdmacht ter sterkte van vijf slag
schepen, verscheidene kleine kruisers en
zes-en-twintig torpedojagers. De tegenstan
der brak na drie uur op zeventig zeemijlen
west-noordwestelijk van Helgoland het ge
vecht af en trok zich terug. Naar tot dusver
gemeld is, is aan Engelsche zijde een slag
schip, van onze schepen de pantserkruiser
„Blucher" gezonken. Alle overige Duitsehe
strijdkrachten zijn in de havens terugge
keerd. i
De strijdmachten.
De EngeJsehen zijn in dit belangrijke
zeegevecht, wat het gehalte hunner sche
pen en vooral do bewapening aangaat
de niet veel bctoekenendo numerieke over
macht daargelaten ontegenzeggelijk
eenigszins in de meerderheid geweest Van
hun vijf oorlogsbodems waren er vier splin
ternieuw en bewapend met het allerzwaar
ste geschut, dat zelfs verscheidene dread
noughts niet bezitten.
Zoo voerde do „Tiger", die pas in Mei
van verleden jaar werd voltooid, acht stuk
ken van 33.75 c.M. (16 van 10 c.M. en 3
torpedioianeeerbuizen). Deze aclit reusach
tige kanonnen, paarsgewijs in vier drani-
torens opgesteld, kunnen naar alle richtin
gen vuren. Haar zusterschip, de „Queen
Alarv", liep de ongewone snel hek! van
33 knooperi, en er is reden om aan te
nemen, dat de snelheid van de „Tigcr"
op zijn minst even groot was.
kind van tie® jaar was en jij een groote,
pedante mijnheer. De Hohensteins geven
van avond een bal masqué en ik gaf hot
op om hier te komen."
„Och, kindlief, dat was heuscli vriende
lijk," zei Lohm, getroffen door de ontzettend
groote opoffering.
„Wees dan eens een lieve jongen," zei
Trudi vleiend, terwijl ze dichter bij h"in
ging zitten, „en zeg mij of je verstandig
wilt worden tegenover Bibi Werp zulk een
gelukje na niet weg, het is b>pa.ald slecht."
„Lieve Trudi, je zult maken, dat wij in
do sloot terechtkomen, liet is heel pretiig
als jo tegen mij aanleunt, maar ik kan niet
rijden. Zeg, herinner je je mijn ouden huur
man op Klehiwaldc? De oude man, die
jou zoo vreeselijk bedierf?"
„Bibi, zal oen uitstekende vrouw Voor je
zijn," zei Trudi, ondankbaar onverschillig
voor do nagedachtenis van don ouden Jo
achim. „O, wat oen koude wind, vandaag.
Rijd wat harder, Axd, Wal oen smaak, hier
te gaan wonen, on het hier nog prettig
te vinden op don koop tooi!"
„Jo weot, dat ik hier wonen moet."
„Maar je hoeft hot niet prettig te vinden."
„Hebt jo gehoord, dat do oude .Toachim
Kleinwaldo heeft nagelaten aan zijn Engel-
scho nichtje?"
„Je hebt Bibi maar eens, gezien en zij
valt bij nadere kennismaking erg mee."
„Ik wou praten over den ouden Joacliim."
„En ik wou praten over Bibi."
„Bibi kan waditen. Zij is do jongste.
Heb je gehoord van het testament van den
ouden man?"
„Dat zal waar zijn. Een van zijn onge
lukkige zoons is juist bij ons regiment ge
plaatst. Je moot er hem maar eens over
hoorenl"
(Wordt vervolgd).
mijt .i i: mt courant.
-ir-'w",'".w''