De oorlog.
67"* Jaargang
Zaterdag 20 Februari 1915
No. 14763
Eerste Blad
Be weldoenster,
Deze courant verschijnt d a g e i ij k s, met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco
r post fl. 1.65.
Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen.
Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een
aar aan het Bureau bezorgd zijn.
Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven).
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer
15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij
innemen.
Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan bet Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
Broodprijzen.
De Burgemeester van Schiedam,
Gezien de prijsregelingen d d, 16 Febr.
jl. door Z.Exc. den Minister van Land
bouw, Nijverheid en Handel vastgesteld,
Gehoord de Besturen der Bakkerspa-
troonsvereeniging en der Coöperatieve bak
kerijen,
Heelt goedgevonden, dat van af Maan-
dag 22" Februari as. "hier ter stede
de volgende prijzen voor brood worden
berekend
Witbrood, gebuild tarwe-mclkbrool,
19 ct. per 71/2 ons.
Witbrood, gebuild tanve-waterbrood,
18 ct-per 8V2 ons.
Bruin brood 18 ct. per kilo.
Een speling van 5 pCt. in het gewicht
wordt toegestaan.
De bovenstaande prijzen blijven beneden
de maximumprijzen door den Minister vast
gesteld.
De Burgemeester van Schiedam,
M. L. HONNERLAGE GRETE,
Kennisgeving.
SCIIOUW.
Burgemeester en Wethouders van Schie
dam,
Gezien art. 5 der verordening regelende
de nwaterstaatkundigen toestand van de
landerijen en erven, liggende in de gemeente
Schiedam, tusschen den Rotterdamschcn
Dijk, den Polder Oud-Mathenesse en de be
bouwde kom der gemeente Schiedam;
Brengen ter kennis van de eigenaars van
de landerijen en erven, als in hoofd dezer
bedoeld, dat op Woensdag, 10 Maart 1915,
des voormiddags ten negen ure, cene
SCHOUW zal gedreven worden over de
.slooien om hun land of erf, met de kunst
werken daarin.
Wordende hij deze ieder, dien zulks
mocht aangaan, gewaarschuwd, te zorgen,
dat aan de voorschriften alsdan behoorlijk
voldaan zij.
Schiedam, den 20sten Februari 1915.
Burgmeester en Wethouders voornoemd,
HL L. HONNERLAGE CRETE
De Secretaris,
V. SICKENGA.
Aan het Algemeen Handels-Entrepot
dezer gemeente vaceert met 1 April a s.
do lietrekking van
Magazijnmeester.
Aan v an g sjaa rivedd e f 600.
Borgstelling £1000.
door de schrijfster van
„Elizabeth and her German Garden".
54)
Zij haalde een brief uit liaa.r zak en een
portret. ,,Dat is mijn zoon," zei zo. ,,Ik
hob het mee naar beneden gebracht om u
te laten zien. Ik, heb van morgen a! een
langen brief van hem gekregen. Hij ver
waarloost zijn moeder nooit. Een goede
zoon is waarlijk een bron van groote
vreugde."
„Dat wil ik wel gelooven," zei Anna.
Do barones keek langzaam om en vestigde
de oogen op het portret. „Aha!" dacht zij,
„daar bob je den zoon weer. Gisteravond
de zoon, van morgen de zoon, altijd de
2000. De brave Treumann laat er geen
gras over groeien."
„Hij ziet er knap uit, niet waar, mijn
Karlchen?"
„.Ta," zei Anna,, „dat uniform staatgoed."
„Goed! Hij ziet er heerlijk in uit. Vooral
hij te paard zit. Het was bepaald
teïjö wensch, dat hij bij de huzaren kwam,
alleen om de prachtige uniform. En het
hem zoo goed, hiji heeft er zoo'n goed
%u,ur voor, zoo slank gebouwd, zoo gra
cieus. Hij struikelt nooit over iemands
booten. Mijnheer Lolim heeft mijn amen
voelt gisteravond bijna verpletterd. Ik
fohreeuwde lied. bijna "uit. Ik heb nooit
wondering kunnen hebben voor die lange
ina3Wen, die men wel bij de el kan uitmeten
.en. die er uitzien, of ze steeds grooter
Sobicitaliën schriftelijk in te zenden en
inlichtingen te bekomen vóór of op 1 Maart
as., bij den Secretaris der Commissie,
JL DE VRINGER.
BUITENLAND
Van liet Westelijke front
Fransch leger bericht
Het officieele Fransche communiqué van
gistermiddag drie uur luidt-
In het dal van de Aisne en den sector
van Reims zijn vrij hevige artilleriegevech
ten geleverd.
In de streek van Perthes "hebben wij ons
in alie veroverde stellingen gehandhaafd.
Tusschen Argonne en de Maas hebben
wij bij Pont des Quatres Enfants (Vier-
kindereu-brug) bommenwerpers buitge
maakt.
In de Vogezen hebben wij ten noorden
van Rissenbach (nabij den Bonhonnne pas)
twee infanterie-aanvallen afgeslagen.
Het ten noorden en ten zuiden van de
boerderij Sudël vermeesterde terrein heb
ben wij versterkt.
Het r a p p o r t v a n veldmaarschalk
French.
In het gisteren gepubliceerde communi
qué van veldmaarschalk French wordt ge
zegd, dat de vijand in de laatste (Lagen
groote activiteit toonde in de buurt van
Yperen. De strijd aan dit deel van de
linie was soms zeer hevig. Op een of
twee plaatsen slaagde de vijand er in enkele
van onze loopgraven te bezetten, maar hij
werd door tegenaanvallen weer verdreven.
Op een plaats bleven 60 lijken van Duit-
schers op liet terrein achter. Een der vijan
delijke loopgraven werd door een ontplof
fing vernield en een aantal gevangenen wer
den gemaakt.
In den nacht ivan 15 op 16 dezer werd een
aanval gedaan op onze linie ten noorden
van het kanaal van Yperen, en in den vol
genden nacht werd een soortgelijke aan
val gedaan in de nabijheid van Nieuwca-
pelle. Beide aanvallen werden gemakke
lijk afgeslagen met verliezen voor den
vijand.
Onze vliegers verrichtten belangrijke ver
kenningen en streden met succes tegen vijan
delijke vliegtuigen.
De Engelse he vliegtocht.
De oorlogscorrespondent M., van „De
Tijd" bericht uit Zeeuwsch-Vlaanderen d.d,
17 Febr.:
In strijd niet berichten in sommige bla
den, waarin nauwkeurig de schade om
schreven wordt, welke door de Engelschen
raid aan de kustplaatsen is aangebracht,
kan ik medcdeelen, 'dat die berichten, al
thans wat Blanke"berghe ei» Zeebrugge be
treft, onwaar zijn. Op Blankenhcrghe is
slechts één bom geworpen. Ben 3er avia-
teurs kwam tot op geringe hoogte dalen
en had zijn machine blijkbaar zóó veran-
zoudon worden als er geen plafonds
Wjaren."
„Ja, hij is nog al lang," stemde Anna
glimlachend 'toe.
„Haar diarl is vrij," dacht mevrouw Yon
Treumann. '„Zeg eens, lieve freule Est-
court1zei ze en ze legde haar hand
op 'die van Anna.
„0, moem mij geen freule Estcourt."
„Maar 'hoe dan?"
„0,'u moet mo Anna noemen wij zullen
immers 'zusters van elkaar wezen, wilt
u mij ook Anna noemen?" zei ze tot de
barones 1
„U 'is heel vriendelijk," antwoordde deze.
„Welnu,'zusje," zei mevrouw Van Treu
mann 'glimlachend, „mijn kleine zusje
„Klein zusje!" dacht de Jiarones, „uit
stekend 'Treumann."
- 'u weet, dat een oude vrouw van
mijn 'leeftijd niet een zuster zou kunnen
hebben zoo oud als u"
„Jawel, 'bentniet een hoeie zuster
misschien, maar een halve."
„Nu goed dan. Ik vind het een heel lief
idéé van 11. Ik wou vragen - die brief
van Kariclien is zoo aandoenlijk, werke
lijk zulk© lieve gedachten zulke hoo
ge idealen En zij sloeg de drie blaad
jes om en begon haar neus te snuiten.
„Hij heeft een langen brief geschreven,"
zei Anna vriendelijk; het geluid van het
harde neussnuiten begon haar te hinderen
Was er reden om te schreien?
„Is u verkouden, lieve mevrouw Von
Treumann?" vroeg de barones vol zorg.
„Ach nein doch nein," fluisterde
mevrouw Von Treumann, do blaadjes om
slaande. 'En zij snoot haar neus nog har
der 'dan ooit.
„De 'neus gaat' er af," dacht Letty, die
ongemerkt'de kamer was binnengekomen en
aan het eind van de tafel haar boterham
zat te eten. r
„Amia vrouw 1" dacht Anna. „Zij is dol
derd, dat ze voor een Duitsche wend aan
gezien. De Duitsche soldaten vuurden er
althans niet op. Toen de vlieger laag ge
noeg gekomen was. wierp hij een hom op
de electrisclie tram, die juist "het station
verlaten had en bij de vischmijn was ge
komen. Een wagen werd geheel vernield
en van de inzittenden, allen soldaten, ne
gen gedood en 41 gewond. Van deze laatste
zijn er den volgenden dag nog 7 overleden.
Wat Zeebrugge betreft, daar is, behalve
de reeds door mij vermelde schade, één
onderzeeër, die in het bassin lag, zeer ge
havend.
Onder dagleekening 18 Febr. meldt de
zelfde correspondent:
De Engelsche vliegers blijven hun actie
tegen de kustplaatsen voortzetten. Zelfs in
den laten avond van gisteren zweefden ze
hoven Zeebrugge, waar de Duitschers hen
geducht beschoten, na hen door middel
van lichtbommen en pijlen verkend te heb
ben. Een Duitsche vlieger steeg eveneens
op, om hen te verdrijven.
Van het Oostelijke front.
Oostenrijksch legerbericliL
Het Oostenrijksche hoofdkwartier meldde
gistermiddag.
Op het front in Russisch Polen heeft
gisteren groctere 'ledrijvigheid geheersclit
dan vorige dagen, daar de Russen om hun
bewegingen te verbergen, achter hun ge
vechtslinie bun geschut- en geweervuur ver
sterkten. Hieruit hebben zich op verschei
dene punten v.ui het front gevechten ont
wikkeld, die tot de verdrijving van voor
uitgeschoven Russische afdeelingen hebben
geleid.
In West-Galicië zijn onze troepen op som
mige gedeelten van het front tol het of
fensief overgegaan en hebben eenige voor
uitgeschoven stellingen van den vijand ge
nomen. De Tirolsche keizerlijke jagers heb
ben -oj) bun gedeelte van het front een
door de Russen sedert weken versterkte
en met hindernissen omgeven plaats stor
menderhand genomen en 300 man gevangen
genomen.
De gevechten in de Karpalhen worden
met de grootste hardnekkigheid voortgezet.
Ten noorden van Nadworna en Kolomea
hebben onze troepen aanvallen der Rus
sen met groote verliezen voor den vijand
afgeslagen. De gevechten nemen nog in
heftigheid toe.
De inneming van Czer-
n o w i t z.
De waarde van de inneming va.n Czer-
nowitz door de Oostenrijksch-Hongaarsche
tioepen. zoo schrijft v. S. in de „Voss. Zei-
tung", ligt niet alleen in het feit, dat de
hoofdstad van het kroonland Boekowina is
herwonnen, maar tevens daarin, dat daar
mede tevens een belangrijke periode van
don oorlog is afgesloten, temeer nu ook
Kolomea veroverd is De geboete Rroeth-
soctor is nu weder in handen der Oosten
rijkers en door de bezetting van de ten
op dien Kariclien."
Er werd een poosje gezwegen. In dien
tijd werd de neus voortdurend gesneten.
„Zijn brief is heerlijk, maar droevig
zoer droevig," zei mevrouw Yon Treumann,
terwijl zij droevig het hoofd schudde. „Arme
jongen lieve, arme jongen hij mist
zijn moeder, dat spreekt. Ik wist wel, dat
hij mij missen zou, maar ik dacht toch niet,
dat hot zoo erg zou zijn. 0, lieve freule
Esteourt e neon, Anna," dit met een
flauw lachje „ik kan u niet beschrijven
hoe erg het was, hoe vreeselijk' erg hem
1e moeten verlaten, hij die vijf jaar lang
ik hen nu rijf jaar weduwe alles ,voor
mij geweest is."
„Het moot wel vreeselijk geweest zijn,"
fluisterde Anna met medegevoel.
De barones zat kaarsrecht en onbewege
lijk op haar stoel en keek mevrouw Von
Treumann onafgebroken aan.
„Wanneer zal ik u weerzien, liefste moe
der," waren zijn laatste woorden. En ik
kon hem geen hoop geen antwoord
geven." De zakdoek ging naar haar oogen.
„Waar wauwelt ze toch over?" dacht
Letty.
„Ik zie hem nog staan op het perron,
al flauwer en flauwer, naarmate de trein
mij meevoerde naar het onbekende leven.
Een eenige zoon de eenige zoon van
een "weduwe is alles, alles voor zijn
moeder."
„Dat zal Wel zoo wezen," zei Anna.
Weder een pauze. Toen veegde mevrouw
Von Treumann haar oogen af en nam den
brief weder op. „Nu schrijft hij, dat, hoe
wel ik pos twee dagen van Rislar vandaan
ben, dat is de plaats waar hij in garnizoen
is, het reeds jaren lijkt. Arme jongen I Hij
is bepaald wanhopig luister even
noorden daarvan gelegen hoogte-stallingen
is ook de overgang over de rivier verzekerd.
In langdurige, hevige gevechten, waarin de
Russen zeer dapperen en hardnekkiger!
tegenstand boden, werden achtereenvolgens
de verschillende rivierdalen, die de Boeko
wina van het westen naar het oosten door
snijden, veroverd. Het Moldawa-dal, de
Soeczawa- en de Proetl. inie vielen in
handen der Oostenrijkers, de belangrijkste
kruispunten ten zuiden van den Dnjepr
werden in bezit genomen.
Merkwaardigerwijze zijn de bij Czerno-
witz verslagen Russische afdeelingen niet
in direct noordelijke of noo-rdoosteljjkc
richting afgetrokken, maar hebben den te
rugtocht over Nowosielica aanvaard.
Het verst zijn do Oostenrijksch-Hongaar
sche troepen in de streek ran Nadworna
en Kolomea, dus westelijk van Czemowitz,
doorgedrongen. Zij beheerschen hier de ge
wichtigste, naar Lemberg leidende wegen.
De Russen hebben dan ook blijkbaar net ge
vaar, dat hen daardoor bedreigt, tijdig in
vollen omvang ingezien en alle beschik
bare strijdkrachten te hulp geroepen, want,
naar de Oostehrijkscbe Generale Staf be
richt, trekken versterkingen uit het noorde
lijk gelegen Stanislau op naar Nadworna
en Kolomea. Met deze nieuwe troepen
zijn de Oostenrijkers in hevige gevechten
geraakt, over wier afloop nog niet te oor-
deelen valt
De ge vechten in de Karpathon.
De correspondenten der Duitsche bladen
in hel Oostenrijksche oorlogsperskwartier
berichten, dat de gevechten in de Karpalhen
zich ontwikkelen tot een zeer horigen strijd,
welks beslissing van groote iMïteekenis zal
zijn voor den wereldoorlog.
De toestand der bondgenoolen is over
het algemeen gunstig en Je bezetting van
Czemowitz is een groot moreel succes.
De Russen in Galieië.
Uit Graz wordt aan het „Bcrl. Tagehl."
gedeind, dat het orgaan van liet Poolschc
Opperste Nationale Comité een statistische
opgave heeft gepubliceerd, waaruit blijkt
welke ontzaglijke verwoestingen de Russen
in Galirio hebben aangericht en lioe som
mige doelen van het land door hen tot
woestenijen zijn gemaakt
Oostenrijk en Servië.
De beschieting van Belgrado en
S e m 1 i n.
Officieel wprd gisteren uit Weenen ge
seind over de reeds uit Servië berichte be
schieting van heide Donausteden:
De Serviërs hebben in den laatsten tijd
herhaaldelijk open sleden aan onze grenzen
beschoten. Zoo werden op 10 dezer ongeveer
100 schoten uit zwaar geschut op Semlin
afgevuurd. Daardoor Werden een groot aan
tal gehouwen, o. a. het hoofdpostkantoor,
beschadigd en burgers gewond. 'Ook wer
den twee kinderen gedood.
arme jongen. Zij glimlachte en la3 hard
op: „Ik moet u van tijd tot tijd zien, lieb-
ste, beste Mama. Ik had geen idéé dat
de scheiding zoo vreeselijk zou wezen,
anders liad ik u nooit laten gaan. Vraag
aan freule Estcourt
„Ahal" dacht do barones.
of zij mij wil permitleeren mijn
moeder nu en dan te komen zien. Er is
zeker wel een logement in hot dorp. Zoo
niet, dan kan ik in Straalsund logecren,
ik Wil haar in geen geval lastig vallen.
Maar ik moet mijn liefste moedertje zien,
do vrouw waar ik over gewaakt heb en
opgepast, sedert den dood van mijn vader."
Armo lieve, dwaze jongen hij is wan
hopig En zij vouwde den brief op,
schudde het hoofd, glimlachte en bedekte
plotseling haar gezicht met haar zakdoek.
„Uitstekend Treumann," dacht de baro
nes, zonder de oogen neer te slaan.
Anna wist niet wat te doen. Op zoons
had zij niet gerekend. In de brieven, her
innerde zij zich, was de zoon even genoemd
als een officier, die van zijn tractement
moest leven en geen cent kon overhouden,
om zijn moeder te steunen. Er was geen
woord gesproken over buitengewone ge
negenheid tusschen het tweetal. En nu
scheen het of moeder en zoon alles voor
elkaar waren. Indien dat zoo was, dan
was de scheiding natuurlijk heel erg.
Moederliefde was oen gevoel, dat Anna met
diepen eerbied vervulde. Voor die onge
kende diepten en hoogten stond zij vol ont
zag en stilzwijgen. Hoe kon zij, een onge
huwde vrouw, al was het slechts flauw,
dat heilige gevoel begrijpen? Het was een
geheimzinnige en schoon© ontroering, die
zij slechts uit de verte kon eerbiedigen.
Het is duidelijk, dat zij zich niet plaatsen
Op 17 Febr. werd Mitrowitza beschoten.
De commgandant van de strijdmacht in
den Balkan l>e\al daarop Belgrado gedu
rende korten tijd met zwaar geschut te bom
bardeeren en hij het door een parlementair
weten, dat in het vervolg iedere beschieting
van een open stad met eenzelfde bombarde
ment zou worden beantwoord.
Iri den Kan kas as.
[Van Russischezijde.
Het Petersburgsche telcgraafagentschap
meldt, dat volgens de jongste berichten uit
den Kaukasus het daar rustig is.
Onder de vele krijgsgevangenen, die door
de Russen werden gemaakt, bevindt zich
geen enkel Duitsch instructeur. Deze waren
n.L, zoo wordt bericht, allen doodgestoken
door de Turken, voor deze zich overgaven.
[Van Turksch© zij de.
Uit Konstantinopel wordt gemeld, dat de
gevechten in den Kaukasus weder in groe
ten omvang zijn toegenomen. De operaties
zijn door §neeuw en stormen echter zeer
belemmerd. De Turksche vloot bombardeert
verschillende havensteden ten Zuiden van
Batoem.
Zuid-Afrika.
Aan berichten over het onderwijs in Zuid-
Afrika en den opstand in het „Christelijk
Schoolblad", van Amsterdam, wordt het
volgende ontleend:
Te Johannesburg werd een jeugdige on
derwijzeres, mej. A. Mrjburgh, Afrikaansche,
gevangen genomen en naar Potchelstroom
gevoerd. Evenzeer werd de Duitsche school
te Johannesburg van drie barer vier leer
krachten beroofd, die als ongenaluraliseerd,
geïnterneerd werden te P. Slaritzburg. Dat
is geschied naar aanleiding van het ge
schreeuw der Johannesburgsche pers, die
eveneens zóó heftig te keer ging, toen een
Duilachers, die dertig jaren in Zuid-Afrika
gewoond heeft en reeds zes jaren genatu
raliseerd Engelsch onderdaan is, op dé voor
dracht kwam voor zekere betrekking, dat de
voorgedragene zich maar terugtrok. Doux
pays 1 Voor de Duitsche school heeft het
Departement drie andere leerkrachten be
schikbaar gesteld.
De heer W. van Drimmelen, onderwijzer
te Kromkloof, Transvaal, die cenigen tijd
geleden op grond van de eene of andere
bepaling van de krijgswet gevangen geno
men werd, is Maandag 11 Januari j,l. uit
de centrale gevangenis te Pretoria op pa
rool losgelaten.
Wegens de tijdsomstandigheden is het
jaarlijksch congres van de Zuid-Afrikaan-
sche Onderwijzers-Unie ditmaal niet gehou
den. j
De stryd ter zee-
De handelsoorlog.
In de laatste dagen doen zich èn in ons
land èn in Amerika krachtige stemmen hoo-
ren om Engeland verantwoordelijk te stel
len voor den toestand, zooals die door do
nieuwe phase van den zcekrijg is geschapen.
Wat Amerika betreft, verwijzen we naar
onderstaand telegram uit Washington, en
moert tusschen moeder en kind; en Locb,
toch had zij gewenscht meer tijd gehad te
hebben, 0111 daarover na te denken.
Zij zag me vrouw Von Treumann bijna
Wanhopig aan en drukte even haar hand.
De druk werd niet beantwoord, het gezicht
bleef in den zakdoek begraven. Het zou
ongerijmd wezen, den zoon geheel van
de moeder te willen afsnijden. Het kwam
er immers zoo voel niet op aan of hij nu
en dan kwam om zijn moeder op te zoeken.
7oen drukte zij de hand wal flinker en zei
met cenigen tegenzin, dien zij trachtte te
heigen„Maar dan moet hij overkomen als
hij kan. Het is wel een lange reis; zei u
niet, dat hij een nacht in Berlijn moest
logoeren?"
„0, lieve freule Estcourt, lieve Anna!"
riep mevrouw Von Treumann, en zij rukte
haar zakdoek van haar gezicht en greep
Anna's hand in haar heide handen, „wat
een pak van mijn hart wat een zwaar,
zwaar pak I Den gebeden nacht heb ik lig
gen denken, hoe ik het zou uithouden 1 Ik
mag hem dus schrijven en hem alles ver
tellen, wat u gezegd hoeft? Een lange reis?
U is bang, dat hot hem vermoeien zal?
0, dat zal Karlchen niets, niets ter wereld
kunnen schelen, als hij zijn moeder maar
zien mag. Ifoe kan ik u dankbaar genoeg
zijnU zult zeggen, dat mijn dankbaarheid
overdreven is, voor zulk een kleinigheid,
maar ach, een moeder alleen kan dat be
grijpen
Kortom, Karlcbens verschijning op Kléin-
walde, was nu slechts een kwestie van
dagen.
„U n versch am t" was de opmerking,
die de barones bij zich zelve maakte.
[Wordt vervolgd1^,
riïcn
COUIiilN