De oorlog.
68"° Jaargang.
Zaterdag 24 Juli 1915.
No. 14891
Eersle Blad.
DE WILDE OLIJF.
Deze courant verscliijnt dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen
Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco
per post fl. 1.65.
Prijs per week: Voor Schiedam enVlaardingen 10 cent
Afzonderlijke nummers 2 cent
Abonnementen, worden dagelijks aangenomen.
Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór oen
uur aan het Bureau bezorgd zijn.
Bureau: Lange Haven No. 111 (hoek Korte Haven).
Bericht.
Zij, die zich met ingang van 1 Aug.
a. s., voor minstens 3 maanden op de
„Schiedfimsche Courant" abonnecren,
ontvangen <le tot dien 'datum verschij
nende nummers gratis.
Keis-abonnementen.
De Administratie van de „Schiedamsche
Courant" is gaarne bereid om tegen vergoe
ding van porto's aan hare abonné's, die
voor "korten of langen tijd op reis gaan,
de courant aan hun. tijdelijk adres te zen
den. Ook abonnementen voor den tijd van
een heele of halve maand worden geduren
de het reisseizioen gesloten.
man, aan School A (GedempteRaan
sloot no. 31) des Vrijdags van 7—9
uur namiaaags.
Belanghebbenden worden er opmerkzaam
op gemaakt, dat het schoolgeld bedraagt
per leerling en per schooljaar:
jVtoor het onderwijs in de verplichte vak
ken flO.— en bovendien voor dat in de
onverplichte vakken:
Voor één vak f3.—, voor twee vakken
fö.voor drie vakken £7.
De schoolgelden moeten worden betaald
in 4 gelijke termijnen, ingaande respec
tievelijk 1 September. 1 Deceni/W 1 Maart,
1 Juni.
BUITENLAND.
Kennisgeving.
Burgemeester en Wethouders van Schie
dam;
Gelet op art. 219 der wet van den 29sten
Juni 1851 (Staatsblad no. 85), regelende
de samenstelling, inrichting en lievoegd
head der gemeentebesturen;
Doen te weten:
Dat de rekening en verantwoording van
de inkomsten en uitgaven der gemeente,
over het dienstjaar 1914, op heden aan den
raad is ingediend, en tegelijk op de secre
tarie der gemeente voor een ieder ter
lezing is nedergolegd; terwijl die rekening
tevens, tegen betaling der kosten, in af
schrift aldaar verkrijgbaar is gesteld. 1
En is hiervan afkondiging geschied, waar
hot behoort, den 24sten Juli 1915.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
M, L. HONNERLAGE GRETE,
De Secretaris,
V. SfCKENGA.
Aangifte ran leerlingen
|V(OOR DEN
GEMEENTELIJKE HANDELS-
AjVjONDCURSUS.
Ouders, voogden of verzorgers, welke
leerlingen voor den handels-avondcursus
wemschen aan te geven, worden verzocht
vóór 1 Augustus a,s. zich aan to
molden hij den Directeur den heer S. Hout-
Roman naar het Emgelsoh*
Miriam kberde terug naar haar plaats
op den rand van het bed, waai' zij1 haar
hoofd op haar hand liet rusten en een
oogenbliic zat ito te denken. Een onweer
staanbaar verlangen naar vertrouwelijkheid,
misschien, naar sympathie, in elk geval naar
opheldering van al de geheimzinnigheden,
spoorde haar aan Evie alles mee !e deelen,
wat er ooit tussthen haar en Ford was
voorgevallen. Er had zooveel terughoudend-!
heid in acht genomen moeten worden, dat
Evie mogelijk, als zij de zaak in dit nieuwe
licht bcschou,wlde, beter zou inzien wat haar
plicht was. i
„Lieveling," begon zij, „ik moet je iets
vertellen."
Doch vóórdat zij iets meer kon zeggen,
wierp Evie den haarborstel op den vloei
er barstte ia snikken uit. Met haar armen
slap neerhangend, haar gouden hoofdje ach
terover geworpen, weende zij zoo onbe-
dwtojngen als een 'kind, wat deed denken
Mn de schilderij! van een ouden meester,
voorstellende: het verheven lijden van een
treurenden engel.
In een oogwenk had Miriam haar in haar
armen. Aan zulk een beroep op haar ge
voel had züj nooit weerstand kunnen bieden.
„Stil, stij, niiju hartje," zei zij sussend,
terwijl zij haai* moe naar het bed troonde.
„Kofti bij Miriam!, die zooveel van je houdt.
Stil, stil."-
Tan het Westelijke front.
Fransch legerbericht.
liet officieele Fransche communiqué van
gistermiddag 3 uur luidt:
Bij Artois en om Souchez had in den
nacht van 22 op 23 Juli een hevige artil
leriebeschieting plaate, waarbij ook hand
granaten werden geworpen.
Een vóór»tad van Atrecht werd gebom
bardeerd.
Tusschen de Oise en de Aisne in den
omtrek van Quennevièro, de vlakte van
Nouvron, aan den rechteroever der Aisne
bij Soupir en in het front in Champagne
hadden ook artilleriebeschietingen plaats.
In den omtrek' van het kamp van Cha
lons poogden Duitsche vliegtuigen dorpen,
stations en proviandmagazijnen te bombar
deeren; z'ij weiden echter hevig beschoten.
De brandbommen, die zij uitwierpen, ver
oorzaakten geenerlei schade.
In de Argonne hadden hevige geschut-
en infanteriebesclnetingen plaats.
In den omtrek van Bagatelle slaagde een
Fransche compagnie er in zich den 22en
Juli meester te maken van een deel der
Duitsche loopgraven en daardoor het front
ten voordeele der Franschcn te verbeteren.
Pont-a-Mousson werd in den afgeleopen
nacht afwisselend beschoten.
Een hevige beschieting met zwaar ge
schut had plaats in Noord-Woëvre in het
Priesterbosch.
In Lotharingen, ten oosten van Bian-
court (aan de Seille), sloegen de Franschcn
een sterke Duitsche verkenning terug. Bij
Arraoourt trok een sterke verkennings-
afdceling voor het Fransche artillerie- en
infanterie vuur terug.
In do "Vogezen werd een Duitsche aanval
op de Fransche stellingen ten zuiden van
de Fave afgeslagen.
Ten noorden van Münster, op de hoogten
Evie klemde zich op hartroerende wijze
aan haar Vast en wiegde haar bloesem-
kleurig gezichtje heen en weer om gemak
kelijker te kunnen weenen.
„0, ik ben zoo alleen," zei zij snikkend.
„Ik ben zoo alleenIk wou dat die
lieve mamaniet was gestorven."
Miriam drukte haar vaster tegen zich
aan. 1
„Ik ben zoo alleenen iedereen is
zoo vreemd.... en ik weet niet wat ik
moet doen.... en hij wordt in de gevan
genis gebracht.en jij bent zoo onaardig
tegen mij o lieve IIk kan 'I hem niet
zeggenik kan nietik kan niet."
Zij vleide haar hoofd tegen Miriam's
schouder, als een kind dat om een licf-
koozing dwingt van de hand, die het juist
heeft geslagen Die handeling vervulde Miri
am met dat eigenaardige zelfverwijt dat
het zwakke wezen zoo licht het sterke in
boezemt. Ofschoon zij zich van het tegen
deel bewust was, had zij todh het gevoel
alsof zij zelfzuchtig had gehandeld.
„Neen, lieveling", zei zij ten laatste, toon
Evie's snikken in schokkende rillingen over
ging, „je behoeft het liom niet te vertellen.
Ik zal met hem speken. Jfij zal begrijpen,'
hoe moeilijk het voor je was. Het zou' voor
iedereen moeilijk wezen maar voornamelijk
voor jou, lieveling. Ik zal mijn best doen,
dat weet je ook wel. En ik weet zeker, dat
dat hij het zal begrijpen, „Nu, nu," troostte
zij, toen Evie's tranen ophieuw begonnen
te vloeien. „Schrei maar eens goed uit,
beste kind. Dat zal je goed doen."
Evie ging dus den volgenden dag naar
Lenox terug, terwijl Miriam Ford af-
wachttet. 1 l M 1 P'G"1 mm
f i f f I I
Een paar dagen later las zij zijn naam; in
een morgenblad, in de passagierslijst vaii
die ten oosten het Fechtdal beheersehen,
bezetten de Franschcn na een hardnekkig
gevecht don Crête-de-Linge, (Lingekopf) en
vatten voet ten zuiden daarvan in de deen-
groeven van Schatzmarmele.
In den nacht van 22 op 23 Juli worden
deze veroverde stellingen hevig beschoten.
Ten oosten van Metzeral werden de Duit-
schers nadat zij er in geslaagd waren tijde
lijk een gedeelte der Fransche linie binnen
te dringen, daaruit door een hevigen Fran-
schen tegenaanval verdreven.
Een legerorder van den Duit-
schen kroonprins.
De „Saarbrücker Volkszeitung" publiceert
de volgende legerorder van den Duilschen
kroonprins
Hoofdkwartier, 19 Juli.
Kameraden
Gedurende tien maanden hebben wij in
zwaren en Moedigen strijd den taaien en
dapperen tegenstander schrede na schrede,
loopgraaf na loopgraaf naar het zuiden
teruggedrongen. Door uw zegevierende
stormaanvallen op do door den vijand hij
zonder krachtig versterkte stelling hebt gij,
mijn Argonne-troepen, opnieuw getoond, dat,
ofschoon de algemeene militaire toestand
ons hier op het Westfront tot een defen
sief optreden noopt, wij toc-h in staat zijn
om, zoo noodig, geduchte slagen uit te
deelen.
Ik ben trotsch en gelukkig aan het hoofd
van zulke troepen te mogen staan en houd
mij overtuigd, dat, wanneer het oogènblik
komt, waarop de „Oberste Kriegsherr" de
hervatting van den opmarsch beveelt, ik
mij op u verlaten kan en wij nieuwe lau
wertakken om-onze zegevierende vaandels
zullen winden.
De opperbevelhebber:
Wilhelm, Kroonprins van het
Duitsche Rijk en van Pruisen.
Van het Oostelijke front.
Oostenrijksch legerberich.t.
Het Gostenrijksche hoofdkwartier meldt
d.d. gistermiddag:
De gevechten in Zuid-Polen, "Wolhynié
en aan de hoven-Boeg duren voort. Tegen
den Boeg-sector van Kanuonka Strumilowa
Krystynopol—Sokal, waar wij op den oos
telijken oever der rivier eenige met bragge-
hoofden overeenkomende stellingen hebben
ingericht, heeft de- rij and zeer sterke
strijdkrachten in het vuur gebracht. Dp en
kele punten wist hij tot op 300 pas onze
loopgraven te naderen, op andere punten
kwam het tot een handgemeen, maar over
al zijn de Russen onder groole verliezen
teruggeslagen. Ten Z.O. van Sokal heeft
het 10e bataljon jagers door een koenen
flankaanval 3 officieren en 342 man gevan
gen genomen.
de „Asiatic" de stoomboot den vorigen
avond in quarantaine gekomen mr. John
Norrie Ford. Oisclioon achteloos in een
paragraaf met kleine letter gedrukt, scheen
liij op de bladzijde in gloed te staan. Het
was alsof heel Amerika daarbij op> de been
moest komen. Toen zij uit het raam keek,
verwonderde het haar bijna, dat de rumoe
rige stroom van het handelsverkeer niet
stilstond en er geen acht op sloeg dat de
gevreesde naam rondgevent en bij de stal
letjes verkocht werd. Zij liet de avondbladen
halen, che op het midden van den dag ver
schenen en was verbaasd en opgelucht, dat
die naam tot dusver nog geen sensatie had,
verwekt. 1
Zij werd niet misleid door zijn rustige
kalmte toen hij 's middags bij haar ver
scheen. Ofschoon hij zijn hoofd rechtop
hield en pp zijn gewone wijze vol zelfver
trouwen glimlachte, merkte zij toch op,
dat zijn trots een moeilijken tijd had door
gemaakt, dat er zilveren draden waren ge
komen in zijn haar en haard en dat de
trekken, die een vasten wil aanduidden,
verscherpt waren tot groeven van verdriet
Zij was min of meer daarop voorbereid. Het
was de uiterlijke openbaring van hetgeen
zij tusschen de regels van zijn brieven had
gelezen. Toen hij met uitgestoken handen
de kamer doorkwam, dacht zij alleen aan de
kans om zijn vrouw en levensgezellin te
zijn, die Evie had versmaad. Zij had opge
merkt, hoe hij reeds op den drempel twee
maal de kamer had rondgekeken, in de ver
wachting haar daar te vinden.
Zij spraken niet dadelijk over haar, maar
over algemeene, inleidende dingen over
de reis, de aankomst het hotel waarin hij
logeerde over alles wat haar maar kon
helpen en misschien hem ook, om over de
eerste zenuwachtigheid heen te komen.
Hij liet er echter niets van blijken, terwijl
zij haar eigen moed voelde herleven, zooals
altijd, wanneer rij moeilijkheden het hoofd
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer
15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij
innemen.
Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Taxieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tol den prijs
van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
Ten NAV. van Grubieszow hebben de
Duitsche troepen aanmerkelijke vorderingen
gemaakt.
Tusschen Bystryca en Weiehsel hebben
de troepen van aartshertog Jozef Ferdi
nand den vijand op Belzyce en overWro-
now teruggeworpen.
Ten Westen van den Weichsel zijn de
verbonden troepen van den mond der Pi-
lica stroomopwaarts tot aan do rivier door
gedrongen.
Om den vestinggordel van Iwangorod
vechten onze troepen hij Kozienice nog met
de vijandelijke achterhoeden.
Op do andere deelen van het front is
de toestand over het algemeen onveran
derd.
De aanval op Iwangorod,
Aan de „Berliner Zeitung" wordt uit het
ooilogsperskwartier omtrent den aanval op
Iwangorod gemeld, dat de druk tegen het
Russische front in Zuid-Polen op 't oogèn
blik 'het sterkst is bij Iwangorod. De ves
ting is, nadat de lmitenstelling in den sec
tor tusschen den Weichsel en den spoor
weg gebroken was, door de aanvallers op
den Weichseloever belegerd Het zware ge
schut heeft de gordelweiken onder vuur
genomen.
Ten zuiden van Lublin en Cholin gaat
men eveneens voorwaarts, alhoewel elke
meter bevochten moet worden. Naar dit
gebied heeft de Russische legeraanvoering
haar hoofdverdedigingscentrum verlegd. Ge
durende de laatste dagen kwamen hier aan
zienlijke Russische versterkingen aan langs
de spoot wegen, welke naar Lublin leiden,
en waarvan de aanwezigheid zich reeds
spoedig deed gevoelen, zonder echter het
offensief tot staan te kunnen brengen. Eén
bewijs, dat de Russen zich hier geducht
versterkt hebben en hun strijd-eenheden op
volle sterkte gebracht hebben, levert de
omstandigheid, dat door de troepen Van
aartshertog Josef Ferdinand alleen 2700 ge
vangenen gemaakt werden van een en het
zelfde Russische regiment. De gevechten
worden met de grootste hevigheid en taai
heid en vaak man tegen man gevoerd
Waarom de Russen hun tegenstond juist
hier met zooveel hardnekkigheid trachten
door te zetten ligt voor de hand: do vei
ovcring van Lublin en Chohn en daarmee
de spoorwegknoop door de verbonden legers
zou den toestond van het Russische leger
zeer verslechteren. Voor alles zou de positie
van Iwangorod bij een afsluiting van den
over Lublin gaanden spoorweg ernstiger
worden. Voorts zou de mogelijkheid om
troepen te verplaatsen tusschen Boeg en
Weichsel door het verlies dezer eenige West
Oostlinie zeer gering worden. De verbon
den troepen tasten dan ook deze linie hef
tig aan, waarbij het aan liet verkennings
detachement van het IVc leger gelukte ach-
mocst bieden. Voor 'toogenbhk wees zij
hem op het gevaar zijn eigen naam te ge
bruiken. t i i
„Neen, dat is niet gevaarlijk," verze
kerde hij haar, „want ik ben nu buiten ge
vaar. God dank, alles is voorbij, ik hoef mot
langer te leven met dien groeten, monster-
achtigen angst, die tmj altijd vervólgde. Ik
ben een mensch zooals ieder ander. Je kunt
je niet voorstellen wat het wil zeggen, je
zelt te zijn en er niet om te geven wie dat
weet. Ik ben zelfs bang, dat ik met mijn
naam ga pronken, evenals een jongen met
een nieuw horloge, die iedereen den tijd
wcnsclit te zeggen. Tot dusver heeft nie
mand er eenige aandacht aan geschonken.
Is Erie hier?" j f
„Zij is hier vandaag niet."
„Waarom niet?" vroeg hij scherp. „Zij'
schreef dat zij hier zou zijn, dat zij in de
stad zou komen
„Zij is in de stad geweest, maar zij
meende dat het beter was niet te blij
ven." i
„Niet te blijven? Waarom zou zij niet
blijven? Is er iets niet in den haak? Je
wilt toch niet zeggen, dat miss Jar-
rott
„Neen, miss Jarrott heeft er niets mes
te maken. Ik weet, dat haar broeder haar
heeft geschreven in den geest, dien jij jö
zeker wel kunt voorstellen. Maar zij zou
Evie niet hebben kunnen weerhouden op jö
te wachten als Evie zelf
„Dat gewild had," voltooide hij den zin,
toen zij bij die woorden schoen te aarzelen.
Daar zij niets zei om deze aanvulling te
wijzigen, hoopte zij, dat hij het ernstige
daarvan zou inzien. En werkelijk, hij scheen
daarvoor een verzuchting te zoeken, tóen
hij Weer sprak.
„Ik denk dat rij afspraken heeft of
zoo iets."
„Zij had wel afspraken, maar zij kon
rioh daarvan afgemaakt hebben." 1
ter het Russische gevechtsfront te komen,
daar belangrijke gegevens te verkrijgen, zich
terug te trekken cn bovendien 100 gevange
nen te maken.
Schawl i.
De „Frankfurter Ztg." ontving uit Schawli
bijzonderheden over de inneming van die
plaats door de Duitschors, dio den 20sten
Juli den aanval begonnen. Na een voorbe
reiding door artillerievuur, die door het
gebruik van zware stukken hijzonder veel
uitwerking had, werd om 3.30 's middags de
hoogte, naast Lepary (5 KAL zuidwestelijk
van Schawli), bestormd cn door een regi
ment infanterie genomen. De hevige tegen
aanvallen, die de vijand in den loop van
den nacht ondernam, eindigden met zijn
algehcele verdrijving uit de sinds vele we
ken taai verdedigde polities en uit Schawli
zelf. Om den terugtocht in de richting Rad-
ziwilisjki te dekken, namen de Russen het
Oostelijke gedeelte van de stad Schawli,
die bij het aanbreken van den dag door een
Oost-Pruisisch regiment bezet was, onder
vuur. Zij werden echter door de krachtig
vervolgende Duitsche troepen reeds fel be
stookt. i
In de vroeger reeds zwaar geteisterde
en thans wederom brandende stad is tot
dusver de slanke witte, ver in den omtrek
zichtbare kerktoren opgedeeld grille ven.
De trefzekerheid en de geweldige uitwerking
van onze zware artillerie kwam bij oen
bezichtiging van de ontruimde Bussische
loopgraven, duidelijk aan het licht
Van het Zuidelijke front.
Oostenrijksch legerbericht.
Het officiëcle Oostc-nrijksche communi
qué van gistermiddag luidt:
De slag in het gebied van Görz is nog al
tijd niet geëindigd. Het bruggehoofd van
Gorz is gisteren door de Itoliaansdhe artil
lerie fel beschoten.
Een aanval op den Monte Sabotino heb
ben wij afgesnlagen. Op het terrein vóór
Podgora liggen handelden lijken van vijan
den. Onze troepen hebben ai hun oorspron
kelijke stellingen Lij het bruggehoofd behou
den. Bij het afslaan van vijandelijke lnjstor-
mingen, hebben de Dnliriatijnsche landweer
troepen zich opnieuw bizonder onderschei
den. v
Aan den tand van de hoogvlakte van
Doberdo duurt de strijd voort.
Tegen der. sector Petcano—-Sdraussina
hebben de Italianen in den afgeloopen nacht
drie aanvallen ondernomen, die zijn afge
slagen. Een poging van den vijand om
tusschen Sdraussina en Polazzo dichter bij
onze loopgraven te komen, is eveneens mis
lukt.
Nieuwe aanvallen van den rij;uid bij Selz
en Vermighano tegen den Monte Cosich
zijn wederom mislukt.
Aan den middenloop van de Isonzo zijn
slechts artrileriegevechten voorgekomen.
In het gebied van de Km hebben onze
troepen gisteren, in den afgeloopen nacht
en vanochtend aanvallen afgeslagen.
„Maar zij wenschtc dat niet Ik begrijp
het." i
Zij liet hem tijd dit feit te aanvaarden,-
voordat zij verder ging. i
Zij is niet naar Lenox teruggekeerd", zei
zij toen, „omdat zij daar afspraken had."
„Dan moet dat om mij zijn gebeurd,
Wenschte ze mij niet ie zien?"
„Zij wenschte jc niet te zeggen, wat zij
voelde dat zij moest zeggen."
„0Dus dat was 't" 1
Hij bleef haar met een vragende uitdruk
king aankijken, ofschoon aan zijn oogen
was te zien, dat zijn vragen Waren loeant-
woorri. Zij zaten op dezelfde wijze tegen
over elkaar als op den avond van hun laatste
langdurig onderhoud, hij in zijn grooten
leuningstoel, zij in haar lagen stoel.
Zij bedacht terwijl hij haar bleef aan
staren met dien vragenden, peinzenden blik
hoe opmerkelijk het looh was, dat zij, die
zoo weinig voor zijn innerlijk leven be-
teekendo, weer geroepen was om oogenblik-
ken met hem te doorleven, die voor altijd in
zijn herinnering moesten blijven. I
„Arm, klein ding! Zij durfde het mij dus
niet te zeggen."
Die opmerking werd peinzend gemaakt,
als 'tware lot zidhzelf, maar zij beschouw
de die als tot haar gericht
„Zij was er niet toe in staak"
„Maar jij wel. Jij bent tot alles in stoat
Is 'tniel?" Hij glimlachte met dien eigen-
aai di gen verwrongen glimlach, dien rij
wel moer bij hem had opgemerkt, als hij zijn
verdriet trachtte te verbergen.
„Men kan gewoonlijk, wat men doen
moet Maar dat neemt niet weg", voegde zij
er met oen opwelling bij, die zij niet kon
onderdrukken, „dat het mij leed doet, «altijd
in je geest vereenigd te zijn met dingen,
die hard voor je moeten wezen."
Wordt vervolgd).
DAMSCHE
62) i i
i XXH.
wt:-*
i«r„r «4