68"*" Jaargang.
De oorlog.
Dinsdag 14 Maart 1916.
No
15089
NA LANGE JAREN,
Das» ttansat varssbfjnt dagelijks, met uitzondering van Zou* en FeedKhjgeo.
ïhfa pee kwartaal: Voor Schiedam en Vletardiagen CL L25, franco
post fL 1.65.
RnjBper week: Voor Schiedam ec Vlaardingea 10 cent
Atooockfflijke nummers 2 cent
Abocmecttentan worden dagelijks aangenomen.
AÜvcrteniïën rear bet eerstvolgend nummer moeten das middag» róóx een
«t& int Bureau bezorgd ajn.
Bureau: Lange Haven No. 141 (hoeft Korte Haven),
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels £L 0.92; Iedere regel meer
15 cents. Reclames 30 cent per regel- Gnoote tetters naar de plaats die sg
innemen.
AdvertentiSn bg abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven
biervan zya gratis aan bet Bureau te bekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan bet Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
BUITENLAND.
Van het Westelij ke front.
Fransche legerberichten.
Het officieele communiqué van hedenmid
dag luidt:
In "de streek ten N. van Verdun heeft
geen enkele infantorie-aénvnl plaats ge
vonden.
In 'den loop van den nacht is de beschie
ting van Béthincourt en de streek van
Douaumont, eveneens het bombardement in
WjoSvre, ïn de sectoren van Moulainville
en Rouvaux, voortgezet.
"'De Franscbe artillerie heeft aan het ge
heele front groot» levendigheid getoond.
In het Pricsterbosch, bij Groix-des-Car-
mes, is een afideeling Fransche troepen
dóórgedrongen in de Duitsohe loopgraven,
jCaner een front van ongeveer 200 meter, en
heeft die sappen schoongeveegd; na eenige
vfetfiedem te hebben toegebracht aan de
Dfuitscheis, keerden de Franschen met 20
gevangenen naar hunne linies terug,
Engelschlegerbericht.
"Wij hebben den spoorweg RijsselAr-
mentières en de vijandelijke stellingen bij
Hoog© doeltreffend beschoten.
Bij'Loos heeft de artillerie over en weer
fel geschoten.
Er zijn veel gevechten ïn de lucht gele
verd; drie Duitscho vliegtuigen zijn ten
val gebracht.
De strijd bg Verdun.
Er is wederom een periode van rust inge
treden en het wachten is thans op het derde
offensief der Duitsehers, dat volgens de
militaire beoordeelaars ongetwijfeld moet
komen.
Intusschen kan men vaststellen, dat ge
durende de drie weken, die zijn verloopen
sedert de groote aanvallende beweging bij
Verdun, werd ingezet, de toestand over het
algemeen niet belangrijk is gewijzigd. Do
Duitsehers hebben de Fransche linie die in
•een wijden boog liep rondom de vesting
Verdun, aanmerkelijk ingedrukt en zij zijn
voortgedrongen tot vóór den vestinggordel
der stad. Dit is zeker een niet te onder
schatten succes, dat voor de Franschen van
een stellig en blijvend nadeel is, zoolang zij
niet het verloren terrein zullen hebben her
overd, waardoor aan de vesting opnieuw
lucht kan worden verschaft.
Blijkbaar beoogden de Duitsehers door een
omvatting van de Fransche linie rondom
Verdun de vesting ten val te brengen. Ze
begonnen den aanval uit het Noord-Oosten
met de bestorming van het pantserfort
Douaumont, wendden zich daarna naar het
Zuiden, in Woëvre, en drongen van hieruit
naar het Oostelijk fjont van den vesting
gordel op, om ten slotte ook op den linker
oever van de Maas aanvallend op te tre
den en do "Westzijde der vesting te bedrei
gen. Merkwaardig is echter dat de Duit
sehers van de vermeestering van het fort
Douaumont een zeer gering profijt hebben
getrokken. Den 25en Februari viel de ver
sterking in hun handen en sinds dien heb
ben zij in Zuidelijke richting geen vorde
ringen meer gemaakt. Wel zijn zij ten Zuid
Oosten van het fort vooruitgekomen en
staan zij thans aan den voet van den heu
vel, waarop het fort Vaux zich bevindt
Het verlies van het Ravenbosch, ten
Noord-Westen van Cumières, op den lin
keroever van de Maas, wordt door de Fran
schen pis van Weinig beteekenis voorgesteld
*t Is mogelijk, dat dit Inderdaad zoo is
daar genoemd bosch behoort tot het voor
terrein van 'de hoofdverdedigingslinie der
Franschen, die van Varennes over Avo
court en de stelling van Mort Homme loopt
Toch hebben de Frahschen blijkbaar van
het onbeteekenende bosch noode afstand
gedaan, daar 'de worsteling vele dagen heeft
geduurd en de verliezen voor beide partijen
zeer zwaar zijn geweest. Het „bosch der
raven" en „de doode man" zijn wel smis
tere namen, in overeenstemming mei, den
strijd, die er wordt gevoerd.
Overigens bepaalt de strijd zich voorna
me lijk tot artillerie-duels en bombardemen
ten, doch infanterie-aanvallen worden op
het oogenbiik niet meer gedaan. Ten N.-W.
van Reims hebben de Duitsehers bij Ville-
au-Bois eenige stellingen veroverd, terwijl
in het Priesterbosch de Franschen een
klein succes hebben behaald.
Tan het Oostelijke Front.
Oosten rjjksch legerberich t
Aan het jBtessaxabische front en aap den
Dn jester werden Russische aanvallen afge
slagen Overigens geen belangrijke gebeur,
tenissen.
Russisch legerbericht.
Aan het front in de streek van. Riga
het gewone geweervuur en verkenners-a»
ties. Een Duitsche geblindeerde automo
biel, die de Russische loopgraven trachtte
te beschieten, werd door artillerie verdre
ven.
Gedurende een kanounade in de streek
van Ixkul zagen de Russen, dat hunne
projectielen ontploffingen veroorzaakten in
de batterijen van vijandelijke groepen, die
trachtten het dorp Biprkbwitz te naderen,
In den sector Jacobstadt beschoten de
Duitsehers de toegangen tot het station van
Nieuw-Selburg.
In de omstreikten van Tannenfeld aan
het front van de stellingen van Dunabuig,
levendige beschieting met kanonnen, ge
weren en bommenwerpers.
In Galioië in de streek ten zuidoosten
van Kolji en aan de M'idden-Strvpa /ver
scheiden gevechten tusschen Russen, en
Duitsche patrouilles, waarin de Russen de
overhand behielden en een veldpost van 30
man krijgsgevangen maakten.
De mierenhoop aan de Ikwa.
De Russen hebben tevergeefs getracht,
zooals onlangs officiéél bericht werd, de
Ikwa bij Dubno te forceeren. De oorlogs
correspondent van bet „Berliner Tageblatt'"
in het Oosten bracht na deze gevechten een
naar het Engatsch,
l door
L. G. MODPSRiLY.
11) t
„Ze werd opgenomen in een eeitómc
straat vol' pakhuizJen, omstreeks een halve
triijl van hier," antwoordde Tornt Lancing,
dó-inwonende geneesheer, „hoe zie daar ge
komen is, is onmogelijk uit te maken, ze
was alleen en geheel bewusteloos, toen de
politie-agent haar vond. Maar zö is zeker
ieelijk gewond." In korte, technische zin
nen beschreef hij haar wonden. „Toen Mr.
Melton haar zag," dit Was de naam van
een der assistenten, „wilde hij de ve raait-
woordelijkheid' niet op zidh nemen en zei
dat er om u gezonden moest worden; wij
hebben niet kunnen uitmaken wie zij is of
waar zij vandaan komt. Zij is in t geneer
1 niet bij kennis geweest sedeirt men haar
gevonden heeft en haar kleederen zijn niet
gemérkt, zégt de zuster."
"„Ik weet niet of dit misschien helpen
kan'om'haar indentiteit te bewfzten, ja of
neen," bracht ztuster Janet in het midden,
terwijl zij een fcmvefcppe te voorsqbijii,
haalde uit den sak van haar schort en den
chirurg ter hand stelde. „Ik héb hot sn
haar "beurs gevonden, maar er is natuurlijk
geen enkel bewijs, dat het haar eigen naam
is of alleen het adres van een ander. Ik
héb hét gevonden vlak vóór uwi komst.
Maar Christoffel Brampton hoorde met
eens bet laatste gedeelte van den volzin der
verpleegster en hij lette er niet op. Met
oprechte "verbijstering in oogen las Tuj
het' schrift op het couvert, een schrift dat
item geheel1 vreemd was, daarna 'kéék bij
het jonge meisje in het bed onderzoeken tl
aan, het bleeke gezicht in een lijist van
donker haar, een gezicht dat hem even on
bekend voorkwam als het schrift op den
brief, toen keek hij weer naar het couvert
waarop deze woonden geschreven waren:
„Mejuffrouw Joyce Trevor, 44 Jeremiah
Street Marylebone Wi.
HOOFDSTUK V.
Nog verder dan ver.
i
De muf ruikende rammelkast zwoegde
langzaam den witfcen weg op, die zich als
een ilint over het heuvelland kronkelde.
Joyce Trevor, of zooalls zij zich nu ge
liefde te noemen. Alice Dane, zat voor in
het ongemakalijk voertuig en keek vol bc
langstelling naar het landschap, waar zij
door reed. Haar ziel1 was met grooto dank
baarheid vervuld#1 dat rij alle draden had
doorgesneden, die haar konden verbinden
aan het kosthuis in de Jeremiah Street,
Marylebone. De April-zbn verspreidde een
vloed van licht over de wijde uitgestrekte
bedde, de groote ruimte, die zidh vertoonde
voor haar oogen, maakte indruk op de
vrouw, 'die een bewonderaarster was van
groote ruimten van land en van! lucht en
voor Wie de nauw© straten en donker©
huizen een dagelijfcsehe kwelling géweesi
waren. Leeuweriken vlogen zingende van
d» heidestruiken en varens de heidef-
planten waren nog dof bruin en zacht van
kleur; de varens ontplooiden reeds kleine
teen-groene blaadjes, de brem lag als een
laken van goud tusschen de bruine heidö-
klompen; de ver uitgestrekte heide werd
hier en daar afgebroken door een groepje
pïjnbwmen, waarvan de stammen roodach
tig glansden onder de somber green© tak
ken, Het gevoel yan ruimte ©n eenzaamheid
beztoék aan de 0ostènrijksche stellingen
voor Dubno aan de rivier, en aan de stad,
Over de stad schrijft hij:
Door ruines gaan we verder. Op vele
plaatsen ziet men door een verborgen gat
de rivier, het riet, de vijandelijke stelling
achter den moerasgordel. De voorstad en
de 'kazernes zijn nog in handen van de
Russen. Onze linies slingeren; zich om het
boogvormige schiereiland van Dubno, in
den oever, door de straten, onder de huizen.
"Wij loopen door de ruïnes. Zoo vriendelijk
en netjes waren dezie huisjes met hun ve
randa's en moestuinen, werktellrfk lief en ge
zellig. Nu vliegen er élfcen dag granaten
in. Het huis rechts was eens een huis.
Het huis links heeft den vloer tot zolder
gekregen. Lieve hemel, is het dan mogelijk
dat uit het huis in het midden heel kalm
in1 zondagskleedij twee Bubnoër meisjes
komen. Maar wanneer men in deze stille,
vernield© straten, direct achter het front
aan de rivier, even blijft staan, ziet men met
groote verbazing, dat er het léven nog
lang niet uitgestorven is. Zoo leeft een
mierenhoop verder, wanneer de stok van
een kwaadwilligen dieiénplager er in rond
gewoeld heeft. Ik geloof, dat natuuronder
zoekers uit dit ïeit de conclusie getrokken
hebben, dat de mier geen verstand bezat,
alleen dierlijk instinct. Twintig, dertig pas
van de doods-time bewonen in.' Dubno
nette, kleine menschen, nette, kleine hui
zen. Van de inwoners, die er inj vredestijd
waren, is een derde gedeelte gebleven. Van
heel gewone menschen in een heel gewone
stad heeft ©en derde gedeelte er aan moe
ten wennen, dat midden in zijn dagelijksch
leven met granaten geschoten wordt Eiken
dag beschieten de Russen dezte stad. En
men kan niet eens zégge®, dat dit ïn strijd
is mét het volkenrecht, want midden in
deze stad loopt de vijandelijke linie. En men
toeft verder in Dubno. 's Avonds is /er in de
hoofdstraat pantoffelparade. Dat "hoort bij
nette provinciestadjes. Dikwijls vliegt te
midden van deze pantoffelparade hoei-
oei <cén projectiel1. Dan schreeuwen de
meisjes, rennen naar "huis en! doen de deur
dicht, leder heeft het gevoel, dat ©r niets
ergs gebeuren kan in zoo'n lief burgerlijk
huis. En eiken dag is er tenminste één
huis minder.t
Tan het Zuidelijke front.
Oostenpijksch legerbericht
De verhoogde actie der Italiaansche artil
lerie breidde zich uit over het geheele
Iso-nzo-front In den namiddag werd een
vijandelijkse aanval bij Selz afgeslagen.
In Mesopotamia.
Turksch legerbericht
Er is geen bericht van belang ontvan
gen.
In den sector Van Felaliieh hebben Wij
een Engelsch vliegtuig neergeschoten. De
inzittenden zijn door de ontploffing van de
bommen in het vliegtuig gedood.
In Oost-Afrika.
Engelsch legerbericht
Generaal Smuts seinde 12 dezer naar
Londen:
Het gevecht tegen de bevestigde Duit
sche stellingen op de Kitovo-heuvels, ten
Westen van Taveta, dat gisterochtend L
begonnen, heeft zich tot een liardnekkig©
strijd ontwikkelt, die tot middernacht met
wisselvallig geluk werd gevoerd. In den
loop van de gevechten werden gedeelten
van stellingen verscheidene malen genomen
en hernomen. Voor middernacht werd do
laatste bajonetaanval gedaan en twee af
deelingen kregen vasten voet en konden
rich handhaven totdat zij vanochtend wer
den versterkt Men zag nu de Duitsche
en inlandscho troepen in Zuidwestelijke
richting wegtrekken.
Middelerwijl verdreef een bereden 'bri
gade de vijandelijke troepen, die door den
snellen opmaxsch der Britten waren afge
sneden, Van de heuvels tern N.0. van Kil i-
niandzjara Er rijn bewegingen gaande om
hun terugtocht naar het westen te sluiten
Terzelfder tijd verscheen een sterke ®rit-
séhe colonne nit de richting van Lingnïo
in den rug van d$ hoofdmacht der Duit
schers. De vijand trekt dientengevolge in
zuidelijke richting naar den Usanbaraspoor-
weg terug
De vérvjolging wjordt voortgezet
DlY«r«e berichten.
De krijgsraad der geallieerden.
De militaire krijgsraad der geallieerden
heeft zich naar Havas seint vereenigd
in het Fransche hoofdkwartier. Rusland is
daarbij vertegenwoordigd door generaal Ga
linsky, Italië door generaal Porro, Enge
land door een generaal van den generaten
staf.
Deze krijgsraad dient tot voorbereiding
van den arbeid van den grooten raad der
geallieerden, die zal komen tegen het ein
de der maand.
Engeland en Japan.
Telegrammen uit Washington berichten,
dat buitenlandsche correspondenten te Tokio
aan hun bladen hebben geseind, dat Japan
een herziening van het verdrag overweegt,
Het ministerie van buitenlandsche zaken
spreekt dit. bericht beslist tegen en schrijft
de verspreiding toe aan agenten van
Duitschland.
Minister Ojuma zeide in een onderhoud
met den correspondent van Reuter: „In
Japan is de groote meerderheid gunstig ge
zind jegens het Japansch-Engelsche verdrag
en koestert vriendschappelijke gevoelens je
gens Engeland, niettegenstaande do krach
tige pogingen van den vijand om een te
genovergestelde gezindheid te wekken. De
ridderlijkheid zoowel als het practisch ver
stand der Japaneezen drijft hen echter er
toe om te verklaren: „Wij moeten aan
eengesloten blijven om Duitschland, onzen
gemeenschappelijken vijand, te verplet
teren."
Roemenië.
De „Vossische Zoitung" verneemt uit
Sofia: Inlichtingen," welke hier in diplo
matieke kringen ontvangen zijn, melden dat
de kuiperijen van de diplomaten van do
Entente in Roemenië veel grooter zijn en
veel meer uitwerking hebben dan tot'dus
ver bekend was geworden. Men kan daar
om verwachten, dat de dezer dagen hier
verwachte Roemeenschc gezant met belang
rijke lastgevingen op zijn post terug zal
keeren, waardoor de betrekkingen tussc.be
Roemenie en Bulgarije vermoedelijk in et i
beslissend stadium zulten komen.
Tegen de Mexicaansche
r oo vers.
De Vereenigde Staten hebben formeel aan
genomen een voorstel van Carranza om
trent een overeenkomst, -bepalende dat zijn
legermacht en de Amerikaanscbe de roo-
vers eik aan de eene zijde van de grens
zullen vervolgen.
BINNENLAND.
AvdUntf»*.
De gen one audiënties van de mini-tens
van marine en van justitie zullen deze week
niet plaats hebben.
Rechterlijke macht.
Bij Kon. besluit van 11 dezer is benoemd
tot rechter in de arrondissementsrechtbank
te Arnhem, mr. J. Houwink, thans in ge
lijke betrekking te Almelo.
J*T«»Paclflc-lIjn.
Men schrijft uit San Frans isco aan dé
„N. R. Ct."
Op den achtsten Februari arriveerde te
San Fransisco het Nederiandsche stoom
schip „Arakan" der Stoomvaart-Mij. „Rot-
lerdaniscli© Ltoyd" onder bevel van kapitein
S. van Ronkël. Dit feit is daarom,, van
beteekenis, omdat hiermede de éérsteuït-
reis was volbracht in de onlangs opge
richte Java-Pacific Lijn. De drie deelne
mers aan dezen nieuwen stoomvaartdienst
zijn de scheepvaartmaatschappijen „Roltor-
damsche „Lloyd" Nederland en Java Chi-
aa-Japanlijn.
De groote- of Stilte Oceaan was tot
op heden de eenige Oceaan, die niet door
Hollandsche schepen in geregelden dienst
werd bevaren, de „missing link" in rfnze
Hollaudsche zeevaart en nu kan. voortaan
een patriotisch aangelegde Nederlander de
reis oni de wereld maken onder zijn eigen
vlag. Vioonvaar ©en prestatie om hotscli
op te moijjen zijn.
Dat deze nieuwe lijn m een bestaande
behoefte voldoet is zeker: sedert de Ame
rikaanscbe „The Pacific Mail"- in einde
1915 werd opgeheven v,as de geheele
scheepvaart tusschen de „Far East" en
Amenkla in handen der Japanners.
De reisroute der nieuw® lijn is .lava
Makassar Manilla Nagasaki -San-
Fransisco. Tusschen Java en de Philip-
pyuon was tot nog 1<x>. vrijwel jgjeen ver
binding en voerde de weg over Singapo
re of Hongkongwiat natuurlijk oen roos
achtige omweg beduidde.
werkte als een balsem op do ziel van de
vrouw, die zoo lang gestreden had voor het
dagelijksch brood in armoedige stadsbuur
ten, en zij trachtte de herinnering aan me
vrouw Dering's waarschuwingen, omtrent
liet leven dat haar wachtte van zich af
te zetten, toen zij met volle teugen dé
heerlijke, zuivere lucht inademde én genoot*
van den lente-zonneschijn, van het fria-
sche groen der varens, van de gouden
pracht van de brom. Steeds omhoog langs
den witten weg kwamen zij langzaam voor-'
uit, het paard was niet minder verwaar
loosd dan het rijtuig, heel langzaam den
heuvel op; voort tusschen de groote ruim
te met heideplanten bekleed, die zich uit-
strekte tot aan de blauwe heuvelen aan
den verren horizon. Zij passeerden geen
enkel dorp, geen vervoermiddelen schó
nen langs dezen weg te gaan, want z®
kwamen niemand tegen, niemand passeer
de hen; ze zagen geen enkel levend we
zen, behalve een eenzamen landloopecr,
die met moeite voorstrompelde met een
boos en zuur gezicht. En toen begon Joy
ce een gevoel te krijgen alsof zjj reeds
uren, neen dagen gereden bad in den muf-
feu wagen tusschen oneindige uitgestrekt
heden heideveld, waar de heide nog pas
donkerbruin zag, en de varens teergroe
ne blaadjes ontplooiden en de brem schit
terde in de Aprilzon .als een zee van goud.
De langzame beweging, het eentonig kra
ken der wielen en de frissche lucht, ga
ven haar langzamerhand een alles overwel
digend gevoel van slaperigheid, het land
schap werd vaiag en beneveld voor haar
haar oogen, haar hoofd begon te knikken
toen zij plotseling opschrikte, daar het
voertuig eensklaps met een ruk stilstond.
Zij keek het raampje uit en zag dat zij
stilhielden voor een vierkant wnt huis,
een weinig verwijderd van den weg; hel
stond eenzaam en verlaten op de plek',
waar vier wégen bij elkander kwamen op
het hoogste gedeelte van de heide. Een
tuin, die er verwaarloosd uitzag, en voor-
namelijk kool scheen op te leveren, vorm
de den toegang tot het huis en in dien
tuin Was een vroujwt, geel van magerheid,
en met een zonmékap op liet hoofd, bezig
een perk! te schoffelen, dat vol onkimd
was. Toen Joyce uit het rijtuig staple,
hield zij met haar tuinierswerk een oogen
blik op en kwam naar het tuinhek, dat
treurig in zijn hengsels hing.
,0, is u juffrouw Dane?" vroeg zij kort
af, terwijl zij de 'pas aangekomene mei
een scherpen Mik uit de kleine oogen, die
vlak bij elkaar stonden, aanzag; „het Is
goed dat u gekomen is, ik heb u al oen
half uur Verwacht En daar u heel wat
bagaga hébt meegebracht, hoop ik in vre-
desnaam dat u van plan is te blijven. Ik
heb ©en hekel aan veranderingen." De op
ironischen toon uitgesproken woorden, Wa
ren Vergezeld van een ooaangenamen glim
lach, maar de glimlach waarmee Joyce
den hare beantwoordde Was heel vriende
lijk! en ontwapende de andere.
Dat hoop ik zeker", zei ze, „ik zal
ndjn best doen u genoegen te doen. Zal de
koetsier mijn koffer en mijn lasch binnen
brengen?"
„Ja, als a ai ik! het niet doen moet hij
hot wel doen,'.' was het bitse antwoord,
,hier zult u niemand vinden om u te be
dienen, dat -zal ik n dadelijk zeggen. Het
is beter dat u geen verkeerde voorstellin
gen mankt, en u hoeft niet te denken dat
een fijne dime zult wezen op „Molr
View Cottage", als u u zoo iets had voor
gesteld dan zou het eenvoudigste zijn,
u uw bagage maar in het rijtuig liet Slaan
on regelrecht terugkeerde naar het station
„Een fijne dame geloof ik niet dat ik
zoo grazig wezen zou," antwoordde Joyce,
en zij vroeg zich af, weikfe verkeerde draai
in haar karakter die vrouw zoo torn/behatd
deorl zijn legen over oen vreemdelinge bin
nen ham' poorten, eon niets kwaads ver
moedende vreemdelinge, die in geen en
kel opzicht iets kwaads had gedaan of
bedoeld. Een enkel oogenbiik had los co
i&el Just om te doen. wat die zonderlinge
dame met haar zonnekap op, haar te ken
nen gegeven had, weer in het rijtuig stap
pen en met pak en zak terug keeren. Maar
dat zou te grooto dwaasheid zijn. Zij wias
hier naar toe gegaan met het vaste be
sluit zich zop goed mogelijk te schikken
in 't geen ze zou, vinden, en, zp was
nu uitdrukkelijk gewaarschuwd, dat zij geen
eldorado zou vinden. Indien zij de be
trekking opgaf zo,u zij hoogstwaarschijnlijk
oneindig veel moeite hebben een andere
te kkïjgein en ofschoon haaf Moed haar
reeds in de schoenen zonk, wendde zij
zich tot don koetster ep vroeg to® haar
vriendelijk©, beleefde manier of hij haar.
bagage in huis wpiui brengen. Ea ttostn tój
de magere vrouw, vjolgtte, het tuinpad io}p,
zei ze: „Ik spreek zeker met -mevrouw
Marshal!, met Waar?"
M iïll 1411 Hl
(Wordt vervolgd). - -
SCHIIEDAMSCHE COURANT