„Als ik één keer de voetbalpool zou winnen, dan zit ik al in Spanje. Dat is tenslotte mijn land; daar woont mijn familie en die mis ik Man niet de baas Seva Pernia: „Denk aan A.O.W." 198 Stille, bescheiden Fauste voelde zich ook hier erg alleen. In z'n vrije tijd ging hij met andere Spanjaarden op stap, uit of op bezoek in hun kosthuizen. Die con tacten hielpen hem nauwelijks over een groeiend gevoel van eenzaamheid heen. De weg naar volledige integratie ligt buiten de sfeer van werk en vrijetijdsbesteding. Hoewel men misschien zou verwachten, dal de buitenlandse arbeidskracht zon der gezin zich in Nederland (met geld op zak) bijzonder prettig moet voelen, leert de praktijk anders. Huwelijk en huisvesting blijken belangrijke zaken. Volledige integratie betekende zeker voor Manuel Fauste het vinden van een vrouw. Eerst probeerde hij het op de lokale huwelijksmarkt. „Je stoot dan je neus nog wel eens, maar dat is begrijpelijk Nederlandse mannen zouden 't onder dezelfde omstandigheden in Spanje even moeilijk hebben." Tijdens een van zijn bezoeken aan de dancing Bristol in Rotterdam leerde Fauste een Nederlands meisje ken nen, dat toevallig Spaans sprak. Hij ging er verscheidene malen mee uit, maar het bleef bij vriendschap. Toch probeerde hij het nog een keer en raakte verloofd. In die periode leerde hij dat de positie van de vrouw in Nederland een andere is dan van die in Spanje. „Op een verjaardagsfeestje dat ik met m'n verloofde bezocht, stond ze tegen 10 uur op en zei dat ze naar huis wilde. Ik vond het daar wel gezellig en maakte geen haast. Even later had ze zelf haar jas gehaald en bleef net zo lang wachten tot ik wel mee moest." Een voorval als dit heeft Manuel Fauste geleerd, dat de man in Nederland lang niet altijd de baas is, zeker niet in huis. Er was echter nog een andere factor die verstandige Manuel deed besluiten een Spaanse bruid mee naar Holland te voeren: „Behalve de verschillen in karakter en mentaliteit is er de taal. Om een huwelijk heel te houden, moet je elkaar volledig kunnen begrijpen. Dat betekent, dat je alles onder woorden moet kunnen brengen, ook gevoelens. En dat is nou juist de moeilijk heid." De twee anderen beamen het, met als voorbeelden het grote aantal huwelijken tussen Spanjaarden en Ne derlandse meisjes dat mislukte. Ze vinden: „Leer als buitenlanders eerst land en volk (en taal) terdege kennen. Pas dan kun je zo'n belangrijke stap als een huwelijk met een meisje uit dat land zonder gewetensbezwaren doen. En gelukkig worden." Deze drie deden dat op hun manier. Met een Spaanse echtgenote en onder de gelukkige omstandigheid dat ze alle drie vrij snel beschikten over goede woonruimte. „Die flat is voor mijn vrouw een hemel op aarde", zegt Seva Pernia. Zijn drie dochtertjes zijn helemaal ver-Ne-

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamse Gemeenschap (tijdschrift) | 1969 | | pagina 22