KAROLY SZABO haalde duizenden uit Duitse klauwen £R IS WEER BLUE TIEN JAAR GELEDEN Een Engelsê Oldenbarnevelt al Door brandend Boedapest liep een man in glimmende leren jas Onbekende zakenman was Hongaarse nazi's te slim af Garnalen zijn vreemde diertjes. r - Studenten geven première in de j Schouwburg Hoe het vroeger was... heöen DE JEUGD LEERT MUSICEREN Bijna elk kind is muzikaal; Mét is de kunst deze muzikaliteit te ontwikkelen Rhythme en melodie Zaterdag IS October 1947 3 (Van een eigen verslaggever) DRIE jaar geleden zwierf hij door Boedapest in een glim mende leren jas: toentertijd internationaal de dracht der fascisten in- burger, die hun smartelijk gemis aan een uniform trachtten te verdoezelen: Karoly Szabo, 28 jaar, eigenaar van een der grootste Hongaarse firma's in kantoormachines. Een moderne Pimpernel, die met zijn intrigues tussen Duitse en Hongaarse nazi's honderdduizend Joden het leven redde. Hij is op het ogenblik in Nederland voor zaken: een kleine, blonde man met een energiek gezicht en felle lichte ogen. Hij spreekt zacht met korte zinnen. Hij is geen verteller. Hij beant woordt alleen de vragen. T N April 1944. hadden de Duitsers x scherpe maatregelen tegen de Jo den er door gedrukt bij de ultra rechtse regering van Horthy, die wel is waar sterk pro-Duits was, maar niet in alle opzichten met het natio- naal-socialisme sympathiseerde. In de zomer van 1944 kwam de sindsdien legendarisch geworden Zweed Raoul Wallenberg naar Boedapest. Een 32-jarige zaken man, die vanwege zijn kennis van Hongarije aan de Zweedse delegatie werd verbonden, met een geheime opdracht te redden wat er te redden viel uit de Duitse gaskamers. Wallenberg wees Horthy op het feit, dat er 350.000 Hongaarse solda ten als krijgsgevangenen in de Sov jet-Unie verbleven en dat de Zweed se regering hun belangen behartig de. Het zou niet verstandig zijn, zich de verontwaardiging van een rege ring, die zo belangrijke diensten ver richtte, op de hals te "halen, ter wille van de verdelging van een kleine groep Joden {van de 770.000 Joden in Hongarije waren er toen nog 200.000 over) Horthy begreep de wenk. Hij liet Wallenberg ongemoeid en vertraag de de uitvoering der Jodenmaatrege- len, mede onder druk van de geluk te invasie in Frankrijk, die zijn ge loof aan een Duitse overwinning aan het wankelen had gebracht. Intussen toog Wallenberg aan het werk. Hij gaf duizenden Zweedse passen uit aan Hongaarse Joden. Verscheidene malen achterhaalde hij gastransporten op het nippertje aan het station, en deelde beschermende passen uit, zoveel hij kon. H{j kocht grond en huizen, die hij exterritori aal liet maken en verborg er honder den onderduikers. Zijn slapper wordende houding kostte Horthy ten slotte zijn positie. In October werd hij door de Duitsers gevangen genomen. „Horthy was een zwakke figuur. Hij was bang voor de Duitsers, bang voor 'dë Russen, Bang voor de 'Ame rikanen, bang voor alles", zegt Szabo van hem. Nieuwe fase Horthy werd opgevolgd door S.Z a- Iassi, de leider van de Pijlkruisers (de Hongaarse N.S.B.), wiens fana tisme, volgens Szabo, aan het waan zinnige grensde. Wallenberg, die tot nu toe in dit half vrije, half bezette land had kunnen intrigeren op al lerlei gebied, stond nu voor een muur. Zowel de Duitse als de Hon gaarse autoriteiten waren hem nu sterk vijandig gezind en wilden hem WAT honger is hoef ik U niet te vertellen. Daar weten Rot terdammers van mee te praten. En als wij er niet meer over praten, dan zijn er nog in onze stad stenen die spreken. U weet toch ook dat muur vlak, waarvan de Zweedse vlag nog niet helemaal is weggebleekt en de geestdriftig gekalkte letters nog niet geheel uitgewist: „Dank aan het Zweedse Rode Kruis!" Als u er langs fietst of tramt, denkt u dan niet onwillekeurig aan dat prachti ge witte hrood, dat daar letterlijk uit de hemel kwam dalen, om waB het n'et hoogste tijd? uw uit gehongerde lichaam- te voeden? De honger is een machtige vijand. Omdat we hem nu weer driemaal per dag op een afstand kunnen hou den, zijn we geneigd hein te verge ten of althans te onderschatten. Maar hij heeft zÜn vijfde colonne op onverwachte plaatsen in ons be staan. Niet voor niets zeiden onze vaderen al: wiens brood men eet, diens woord men spreekt. Daarom neemt de een het niet zo nauw met de eerlijkheid: je moet toch aan je gezin denken in deze dure tijd? Daarom licht een ander de hand met de gerechtigheid: of iemand daar door onnodig en onschuldig lijdt, is hem geen zorg, zolang hjj zelf maar niets te kort komt. Hoe vaak wordt er .,om den brode" gezwegen, uit angst het baantje te verliezen en zodoende zichzelf „het brood uit de mond te stoten"? Is iomand er toch naast komen te staan, dan rest hem nog het genade brood. Genadebrood is bitter, maar honger bitterder. De Bijbel weet van deze bitterheid, het Evangelie kent deze honger. Lichamelijk: om ons dagelijks brood leert Jezus ons bid den. Geestelijk: zij, - die hongeren naar gerechtigheid 'worden door Jezus zalig gesproken, „want zij zullen verzadigd worden". Ook met brood. Ook uit de hemel neerge daald. Niet dank zij het Zweedse Rode Kruis daar zaten medelij dende mensen achter neen, dank zij het Reddend Christus-Kruis daar zit de levende God achter. Om dat Hij de honger kent van hunke rende mensen en omdat Hy voor goed verzadiging geven kan (lees Johannes zes), daarom spreekt Christus ook tot onze hedendaagse hongerende zielen: ,,Ik ben het Brood des Levens, wie tot Mij komt, zal nimmermeer hongeren." OBERMAN. KAROLY SZABO, moderne Pimpernel. in niets meer toegeven.'Szalassi had zich ten doel gesteld, zo snel moge lijk alle resterende Joden op te rui- r-"n. Er was een andere tactiek no dig. xoen kwam Szabo naar voren, die tot dan toe in los verband met Wal lenberg had samengewerkt. Hij kreeg zijn kans in November 1944 toen S z a 1 a i door Szalasse werd benoemd tot commandant van de „Partszolgalat", de Hongaarse land wacht. Deze Szalai was, volgens Sza bo, een idealist. Voor de oorlog had hij wegens nazi-activiteit anderhalf jaar in de gevangenis gezeten. Om deze reden benoemde Szalassi hem tot comandant van zijn „Ord- nungstruppen", zoals de Duitsers het corps noemden. Szabo had Szalai als jongen ge kend bij de padvinderij. Hij ging hem opzoeken en in een onder houd achter gesloten deuren, dat twee uur duurde, probeerde hij zijn oude kameraad een inzicht te geven in de onmenselijkheid van de zaak, die hij diende, en de ge volgen, die dit zou hebben. Szalai vroeg 24 uur bedenktijd. Toen Szabo de volgende dag te rug kwam verklaarde Szalai zich overtuigd. Hij trok de consequent ties. Sinds dat ogenblik delete hij Szabo in alle opzichten en gaf hem alle medewerking. Hij is dan ook na de bevrijding na drie maan den preventieve hechtenis door een Tribunaal vrijgesproken en volledig gerehabiliteerd. Nadat Szalai zich bereid had ver klaard mee te werken, verdeelden Wallenberg cn Szabo de "rollen op nieuw. Wallenberg nam een open lijke protesthouding aan cn verzette zich langs officiële weg tegon zinloze vernielingen en deportaties: daarbij gcriiggesteund door de Zweedse re- geving, de wereldopinie, en. vooral door de dreigende opmars der ge allieerden. Szabo werd intussen onder de naam Nagy door Szalai in alle hoge kringen als fascist geïntroduceerd Hij bouwde een relatie-apparaat op, waardoor hij van te voren op de hoogte was van alle deportatieplan nen. Szalai maakte hem ten slotte zijn gevolgmachtigdc plaatsvervanger. Hij kreeg hierdoor de beschikking over alle politietroepen. Hü raakte bevriend met tientallen nazipoten- fcaatjes die over eikaars ruggen om hoog probeerden te komen. In die tijd werd hij „dc man met de leren jas", de geheimzinnige machtige fi- gur van wie niemand hst rechte wist, maar in wie de mzimanncn de „hoge" zagen, die invloed had op hun promotiekansen. Hü hitste hen tegen elkaar op, vergrootte de chaos in het partij-apparaat. Was er ergens een razia beraamd door de partij politie, dan verscheen Szabo op het laatste moment met een afdeling van de (even fascistische) staatspolitie en belette de actie. Vaak stonden bij dergelijke gelegenheden de groepen elkaar beconcurrerende politie-mannen met handgranaten en machinepistolen tegenover elkaar. Dat zij zich op elkander zouden wer pen, werd belet door de man in de leren jas, die hun aller comman dant was en tegelijk hun onder grondse tegenstander, die ongewa pend tussen hen in stond, met als enige verdediging zijn zelfverzekerd gezicht en het waas van geheimzin- nighed, dat hem altijd omgaf. Tegenover de hoge Duitse autori teiten handhaafde hy zich door hen er op te wijzen, dat deze al te open lijke verdelging der Joden schade deed aan de Duitse naam ep dat hij bezig was met het uitwerken van een plan, waardoor de Joden zonder ruchtbaarheid zouden worden opge ruimd. Men vertrouwde hem vol komen. kers dag en nacht in touw. 's Nachts reden ze door de brandende straten: ingrijpend waar zij maar konden: een handjevol vastberaden mannen in etn chaotische heksenketel, te midden van een bevolking, die voor 80 procent pro-Du its was. Zo naderde de 13e Januari, de dag waarop de Duitse legerleiding via haar geheime dienst het bericht ont ving, dat de Russische genadestoot in de loop van de volgende dagen kon worden verwacht. Wallenberg, die inzag, dat zijn werk achter de Duitse linie ten einde was, nam af scheid van Szabo en stak illegaal de Donau over om zich bij de Russen te voegen. Szabo bleef in Boeda. Hij hoeft Wallenberg niet teruggezien. Wallenberg is sindsdien spoorloos verdwenen. Pest was op dat ogenblik al gro tendeels in handen der Russen. In het resterende gedeelte lag het ghet to, waarin 70.000 Joden waren „op geslagen". De Hongaarse nazi's, die hun hoofd kwartier, evenals de Duitsers, in ho tel Royal in Pest hadden, werkten een plan uit, waarbij gedurende de komende aftocht naar Boeda hel ghetto, dat in de uitgestippelde lijn van de terugtocht lag, met vlammen werpers zou worden verwoest, zodat de 70,000 Joden levend zouden ver branden. Szabo hoorde van het plan en speelde zijn laatste troeven uit. Hij zocht de commanderende Duitse Panzergeneraal Schmiedt Huber op en ontpopte zich als tegenstander. Hij dreigde de generaal met de strop als oorlogsmisdadiger en werkte ten slotte op zijn eergevoel. De Pruisische officier gaf toe. Hij liet de plannenmakende Hongaren arresteren en nam het ghetto in be scherming. Zowel de Duitse als de Hongaarse nazi's waren ten prooi aan een hysterische woede. Huber beschermde Szabo niet. Zijn positie werd kritiek. Bovendien werden nieuwe acties tegen het ghetto be raamd. Toen bracht Szabo als laatste red middel paniekgeruchten in omloop, dat de oude Kettingbrug over de Do nau, de laatste verbinding met Boe da, over enkele uren opgeblazen zou worden. Ook dit lukte. De kuipende bende spatte uiteen en dacht alleen nog maar aan een overhaaste vlucht. Velen kwamen te laat, want door een gril van het noodlot kreeg Szabo ge lijk. Een uur later schoten de Russen de brug aan stukken. Die nacht ruk te het Rode Leger op en bevrijdde de 70.000 Joden. Het was Szabo's laatste coupe. Hij keerde terug tot zijn firma in kantoormachines. 9 Waar is Wallenberg? Als het gesprek op zijn oude strijd makker Wallenberg komt, verstrakt het gezicht van de kleine blonde man en worden zijn woorden nog spaarzamer. Waar is hij gebleven? Szabo haalt zijn schouders op. „Boedapest brandde.- Overal werd geschoten. Overal lagen lijken. De stad lag onder" kanonvuur. Misschien De Noorse geleerde Birger Rasmussen heeft ontdekt dat jonge garnalen alle van het man nelijk geslacht zijn, terwijl alle volwassen gar nalen van he( Vrouwelijk geslacht zijn, een bio. logisch verschijnsel, tof heden toe onbekend De duw van de sexuete ge daanteverandering dezer schaal dieren varieert met de geogra- phische breedte cn duurt D/y jaar in de zuidelijke wal eren en vier /aar in de omgeving van Spitsbergen. Om uitroeiing van deze dieren te voorkomen, heeft Rasmussen aangeraden geen garnalen meer te vissen. is hij ergens getroffen door een gra naatscherf, of neergeschoten door een Gestapoman. Misschien is hy ge pakt toen hij de Donau overstak. Ik heb hem niet meer gezien na de der tiende Januari". Dit is de oude Russische lezing. Er zijn veel geruchten over zijn. ver dwijning. In elk geval is hij"behou den aan de Russische zijde van het front aangekomen. Op 17 Januari is uit Moskou officieel het bericht van zijn aankomst naar Stockholm gete legrafeerd. Zijn personeel heeft hem drie dagen op zijn kantoor zien wer ken. Hun lezing is. dat Wallenberg op 17 Januari is opgehaald door twee Russische officieren en dat hij tot zijn personeel heeft gezegd: „Ik weet niet of ik eregast of gevangene ben, maar in elk geval ga ik weg". Dan is daar de getuigenis van een Oos tenrijkse baron Maasburg, die uit een Russische gevangenis ontsnapte en verklaarde, daar met Wallenberg in een cel te hebben gezeten, samen met Barrat van de Secret Service, generaal Koermanowitch, de leider van de Oekrainers in de U.S.A., en de Pool Dombrowski, het hoofd van de inlichtingendienst van generaal Anders. Een en ander wordt in ver band gebracht met een verzetsbewe ging tegen de Sovjet-Russische in vloed op de Balkan, „Daar weet ik niets van", zegt Szabo. „Zijn familie schijnt er zeker van te zijn, dat hij nog leeft en dreigt met publicatie van zekere inlichtin gen, als men hem niet vrij laat". „Ik ben bi) zijn familie geweest. Ik kon hen echter niet meer vertel len, dan hoe bet hem gegaan is tot de 13e Januari". „Bent u ais Wallenbergs mede werker verhoord door de Russen in verband met zyn verdwijning?" „Eenmaal onofficieel. Ik kon hen echter niets vertellen". „Was Wallenberg anti-Russisch?" „Daar had hij geen reden voor". „Is u iets bellend van anti-Russi sche intriges uit die tijd?" „Wij hadden geen tijd om ergens op te letten", zegt Szabo. „Wij had den onze handen overvol met de Jo den" (Ingezonden mededeling JA, in 1937 zaten we nog midden in de goeie, ouwe tijd. De tijd, waarin je voor een riks een paar spik splinternieuwe schoe nen kon kopen of een prima kamgaren cos- tuuin voor vijfentwin tig pop. Toen kon je als 't er weer eens aan zat, je vrouw ver rassen m.et een nieuw japonnetje, voor de somma van vier gulden negentig. Dat was dan een juweeltje van cou pe en pasvorm en „van een stofje mevrouw, onverslijtbaar!" Die kwalificatie „onver slijtbaar" was wel eens een beetje overdreven. Maar toch ging zo'n japonnetje een aardig tijdje mee. Heden ten dage nog fungeert in nog niet eens punten „waarborgd" en een bij te geven of uren- prijzen, om te gillen! lang in de rij staan. Een zuiver wollen sportcostuum van Tien jaar geleden Amerikaans model was de concurrentie in voor zestien harde gul- de kleding-industrie zo cl ens: als 't een beetje groot, dat een bekende wilde, kreeg je er nog iirma, die altijd een een horloge bij cadeau, eenheidsprijs van 44 Met zo'n pakkie was ,1e gulden had aangehou- nota-bene vijf zomers den, costuums en jas- 't heertje! In diezelfde magazij nen, waar je vroeger tot de vaste klanten behoorde, kun je van daag de dag vier keer (of veertig keer, dat blijft hetzelfde) komen vragen, of er nog iets werkelijk goeds is aan- V-— S gekomen. Dezelfde ver- koper, die-je tien jaar t„.J alifr£Ünate geleden blakend van LlJL dessins voor jjVer een öoZ1jn kreuk- 37 gulden ging verko- ^ije colbertjes liet pen. Daar waren de aanpassen, vertelt Medio October 1937 Daar waren de (i heren fler schepping „5 nos aitjTeven be. Rode leger marcheert Ondertussen naderden de troepen van Malinowski de stad in snel tem po. Met Kerstmis 1944 stond het Ro de Leger aan de Donau en lag de stad onder zwaar artillerievuur. Reeds was het lagere Pest voor een deel bevrijd, terwijl in het hogere Boeda aan de andere oever van de Donau de Duitsers lagen genesteld en zich met hand en tand verdedig den. In het partij-apparaat was een volslagen anarchie uitgebroken en tot waanzin opgezweepte nazi's voer den individueel of in groepjes acties uit tegen de resterende Joden. Elke nacht werden er tientallen uit de huizen gesleept. Zij kregen een nek schot en werden in de met ijsschot- sen bedekte Donau geworpen. ïn deze bewogen dagen waren w allenberg, Szabo en hun medewer- wat kochten die het doen konden! vroeger een allerliefste imitatie-bontjas voor. En dan hoefden ze er een enkel huisgezin het dan nog: betrekkelijk lecfd'maarl^Pr/en li"i- overschot van zo'n ja- duur m^e uit. De h£'el Se tïck pon als stofdoek. otoIp m.ipflziïncn w«- d,e,i5le 0p zf1!? v.„„i 4 4. grote magazijnen wa- ziCht, dat er niet an- waar haal je tegen- ren veel goedkoper. ders js dan wat er aail woordig een dergelijk Die verdrongen elkaar de rekken hfegt koopje? Twintig gul- als het ware van de Kamgarennee den is al het minste advertentiepagina's der w-" verwachten wél wn+ uitlegt. Daar dagbladen met hun ge- Z%r win' de vrouwen, weldige reclames voor neer weet ik niet. Win- costuums, regen- en ter jassen? Bat wordt winterjassen. „Vorm- Wel èrg moeilijk dit vastheid gegaran- jaar. We krijgen erg deerd „Kwaliteit ge- weinig. Maar komt u nog eens horên!" Wie zo'n bezoek heeft afgelegd, gaat moede loos naar huis, haalt zijn duffel anno 1940 tevoorschijn en vraagt z'n vrouw, de kale kraag te schuieren en de mouwen en. zakken maar weer eens door te stoppen. Oh, „goeie,ouwe tijd" b£?,nn?n met Dinsdag a.s. zal onder het hoofd „Tien Jaar geleden" geregeld het belang rijkste nieuws te vinden zün uit de najaars dagen van 1937. De berichten nit die tijd, de verhoudingen tussen de volkeren en de om- stanuigbeöen waaronder wij Nederlanders in die dagen leefden zullen ongetwijfeld aanleiding geven tot het treffen van Interessante vergelij kingen. WIJ bevelen deze nieuwe rubriek gaarne in de aandacht van onze lezers aan. LS sluitstuk van de Oldenbamevelt-herdenking zullen Rotterdamse studenten Dinsdag 28 October in de Schouwburg een opvoering geven van het toneelstuk „Tragedy of Sir John van Olden Barnavelt", in het Nederlands vertaald door prof. A. J. Barnouw. Rotterdamse studenten, d.w.z. dat deze premiere voor Nederland onder auspiciën staat van de Rot terdamse Studenten Toneelvereni ging, de subvereniging van het Rot terdams Studenten Gezelschap, dat in de toneelsector van het plaatse lijke studentenleven de toon aan geeft (men herinnert zich de Von del- en Erasinusherdenkingen) en dat ook voor deze gelegenheid het leeuwendeel der spelers levert. Bovendien is de toneeluitvoermg tevens een onderdeel van de dies- viering van het Gezelschap. Zeer gewaardeerde medewerking verlenen ook de katholieke tonelis ten van „Sanctus Laurentius" en enige vrouwelijke studenten, die de in dit stuk aan haar sexe schaars toebedeelde rollen plus één travesti vervullen. Het Studenten Corps, dat in be ginsel meedeed en o.a, de Maurits- vertolker leverde, heeft het, op de licate overwegingen, waar hier niet nader in getreden behoeft te •orden, inmiddels wenselijk ge acht zich terug te trekken uit deze pan-studentikoze manifestatie. Vol ledigheidshalve zjj vermeld, dat één van zijn leden, de heer F. J, de Jong het koor zal leiden, dat met een lied uit Valerius' Gedenck- clanck op de voorstelling zal pre luderen. Gerard Waar is do regisseur van dit stuk, waaraan 50 acteurs mee werken; de décors, die enige pro blemen stelden, aangezien het stuk ondanks danige besnoeiing twintig taferelen telt, zyn vervaardigd door Wim Wissing, Originele keuze Het is o.i. een gelukkige gedach- geweest van de organisatoren volgens hen louter trouvaille om voor de herdenking van de grote staatsman dit Engolse stuk fc kie zen en niet de Palamedes van Von del, die Van Oldenbarnevelt immers zag als „de Vermoorde Onnosel- heyd", of Verwey's treurspel „Jo- han van Oldenbarnevelt", in 1937 door de Leidse Indologen geïntro duceerd. waarin het conflict boven het persoonlijke uit wordt geheven en afgerekend wordt met een voor bije periode, maar dat ondanks de schone taal niet voldoende toneel kwaliteiten bezit. Uit de toelichting die de heer Waar op de vertoning 'gegeven heeft, blijkt dat het Engelse stuk in Augustus 1619, dus amper drie maanden na de onthoofding, door de Londense Players met groot succes werd gespeeld. Het stuk heeft de actualiteit van een reportage en alleen uit cultuur historisch oogpunt biedt het daar door tal van aantrekkelijkheden, hoewel men er op bedacht moet zijn, dat met de historische volg orde der gebeurtenissen wel eens een. Joop je wordt genomen. Pas in 1833 werd het stuk her ontdekt en met enig voorbehoud heeft men twee tijdgenoten van Shakespeare. John Fletcher Philip Massinger als de auteurs aangewezen. EEN gelukkige keuze schre ven wij want hier wordt ge broken met een tamelyk diep ge wortelde traditie om bij de herden king van een grote figuur uit natuurlijk heel bonafide en prijse lijke verering slechts de loftrom petten te laten schallen. Hetgeen verdovend en vermoeiend werkt en vaak tengevolge heeft, dat het beeld van de herdachte vertekend TüïNKALENDER MAANDAG 20 OCTOBER. Een aardig kamerplantje is de Nertcrp depressa, ook wel. genaamd Kraal- mos. Deze. laatste naam is ontleend aan de talrijke oranjekleurige vruchtjes, die veel op kraaltjes ge lijkenBet plantje werd indertijd uit Zuid-Amerika ingevoerd. Eet heeft zeer kleine blaadjes en groenachtige bloempjeswaaruit in de zomer de gekleurde besjes ontstaan, die het- wel enige maanden blijven sier en- Om te voorkomen dat de fijne blaad jes gaan smetten, dient men het wa ter op een schoteltje onder de pot toe. Tijdens de bloei is het ook van belang, dat het lovei' droog blijft De plant vraagt een plek in het vol le licht, doch niet in de felle zon- De Nerfera kan worden vermeer derd door de oude planten in^ het voorjaar te splitsen. Johan van Oldenbarnevelt en vervalst wordt, om wille van dc eer, die men hem of haar zo rijke lijk heeft willen tonen. Geen sfecthere dienst kan zulk een onwaarachtige her denking haar voorwerp bewij zen en het is dus uitermate verheugend, dat men in deze viering ook een ander geluid heeft willen laten horen, dat van het schrijvers-duo uit het land, dat na de episode-Leices ter allerminst aan de zijde van de raadpensionaris stond. Echter het zijn buitenlanders, die hun visie geven, bovendien Engel sen: zij konden afstand nemen van de felle conflicten en hoewel zij niet kunnen geloven in dc onschuld van de grote man en hem tekenen als een grijsaard, die hoogmoedig en eerzuchtig niemand naast zich kan velen en de kracht van zijn factie onderschattend, MauTits de hand schoen toewerpt, blijft ook de En gelse Oldenbarnevelt een man van uitzonderlijk formaat, die onder de moeilijkste omstandigheden zijn land' onschatbare diensten heeft bewezen. De Engelse schrijvers hebben het zuiver menselijke in de vinnige strijd onderkend en zo ontbreken ook niet enige kluchtige (haast Shakespcareaanse) momenten in dit spel, waarin Maurits en de landsadvocaat niet zijn de drijvers van de noodlottige tweespalt, maar de gedrevenen. Bedsermoen Zo verschillend als het mensdom des daags handelt, wandelt, praat, eet, werkt, luiert, wél- en misdoet, zo verschillend legt het zich ter ruste. Het is niet zo eenvoudig te weten te komen hoe iemand zich gedraagt van het ogenblik af dat hy zijn. slaapvertrek betreedt, tot het mo ment waarop hij onder zei! gaat, maar enkele algemene methoden van slapen gaan zijn in de loop der eeuwen bekend geworden. Ik zal er een paar noemen. Zie maar of de uwe erby is en zo met, meld me dan eens hoe u het flikt, want ik leer graag. Daar heb je dan in de eerste plaats de lui die met veel omslag maken. Haastig werpen zij hun bo- venkleren op een stoel, draaien het licht uit, schieten hun bed in. trek ken de dekens over het hoofd en vijf minuten later liggen ze al te zagen. Dan heb je mensen die er een hele ceremonie van maken. Behoed zaam komen ze de slaapkamer bin nen. kijken onder het bed en in de kasten en als zich daar geen ban diet of insluiper bevindt, kleden ze zich met zorg uit en geven alles een vaste plaats. De schoenen moe ten beslist op een bepaalde manier onder de stoel staan, de broek op gevouwen liggen met de omslagen naar links, elk sttikie kleding moet hangen of hggen zoals gisteren en altijd en als ze eenmaal in bed lig gen. gaan ze nog eens even na of alles naar de vaste regelen ge schied is. Bij twijfel komen ze er nog even uit ter controle. Het kus sen moet op een bepaalde wijze op geschud worden en pas als aan al deze verplichtingen voldaan is sla pen zij verlicht in. Hele volksstammen slapen niet in voor ze een stukje gelezen heb ben in bed. Met de makkelijke maffers en de omslachtige broe ders van daareven overigens een volkomen onschuldig volkje, dat een hartelijk „Goe nacht" ver dient. Maar dan heb je ook nog dat levensgevaarlijke stelletje men- sdien dames, zowel als mannen die, als een ter dood veroordeel de, afscheid neemt van de dag met de laatste sigaret. Als die lui een maal lekker tussen de lakens lig gen moéten ze nog even een paar trekjes doen. Deze lieden moest de Politierechter eigenlyk voorwaar delijk veroordelen met een levens lange proeftijd, want voor dat ge spuis kun je gerust als de dood zijn en ik geloof geheel in de geest der Brandwaarborgmaatschappijen te spreken als ik een ernstig woord van waarschuwing laat horen te gen deze praktijken. Al nachten lang doe ik geen oog meer dicht uit vrees voor herha ling van wat zich laatst bij mü thuis afspeelde in de nacht, toen onze vrijwillige 1 huisbrandweer moest uitrukken om de dekens te doven en het bed te blussen, door een mtjner dienaren in de hens ge zet met een brandende sigaret, waarmede de schat in slaap ge vallen was. DESIDERUS Vele paedagoglsche wegen kunnen worden ingeslagen om de jeugd een muzikale ontwikkeling en liefde tot de toonkunst by te brepgea. Jan de Boer, muziekleraar o.a. aan de Montessori-schoo! en Lyceum, en het Vossius Gymnasium te Amsterdam, houdt in verschillende steden bezingen over het muziekonderwys op inrichtingen van middelbaar en voorbereidend onderwijs. Hoewel zijn methode van muziekonderricht geven in zeer vele opzichten afwijkt van bijvoorbeeld de Gehrels-metho- de is hetgeen hij ons aangaande dit vak heeft te zeggen, zeer belangr'y'k. melodietjes ten gehore gebracht. Geleidelijk wordt dan ook het no tenschrift ontwikkeld, de letterna men der noten (c, d, e, etc. worden geleerd tegelijkertijd met de zang namen (do, ré, mi, enz.) volgens de Latijnse methode. Rhythme en melodie. Aan deze twee oer-elementen der muziek moet de grootste aandacht besteed worden. Het tikken van rhythmi- schc figuren, eerst eenvoudig, daar na van lieverlede gecompliceerder, waarbij dan spoedig gebruik wordt gemaakt van slaginstrumenten als amboerïjn, kleine trom, triangel, castangnctten, tamtam .en bekken; het ontwikkelen van het melodi sche element, begint met enige to nen, geleidelijk uitgebreider om zo langzaam en zeker het gestelde doel, n.l. het verdiept bole ven en liet beter leren onderscheiden wat er in de muziek gebeurt als we ons later even in de volheid van de gfotero en gecompliceerdere kunstwerken. Op gramofoonplaten heeft De Boer melodische werkstukjes van leerlingen laten opnemen en daaruit blijkt o.a., dat dc melodie steeds vordt opgebouwd uit twee aan- vangsmogclilkheden, die elkaar aanvullena, het recitatief (rondom een reciteer toon nieuwe tonen vinden en vastleggen)b. dc roep van eenvoudige in het gehoor liggende intervallen uit (bijv. van het signaal) over vijf tonen. Zo komt de jeugd vanzelf tot het vin den van mooie melodieën van een rjjke verscheidenheid zowel in rhyth misch als medolisch opzicht. Rhyth- mische en melodische activiteit grij pen a.h.w. in elkaar en reeds over S. L- drie en vier tonen werden fraaie JOHrv VAN SA/St L £/Vé3 O wonen?" Ik zei dit maar, zonder veel hoop op een bevestigend antwoord. Het antwoord was dan ook niet bevestigend; het was nog vreemder. „Dat", zei graaf Paul, „dat zijn we al voorbij". „Voorbij?" „Ja, morgen moeten we een stukje terugrijden. als een welvarend Hollands dorp gezien; met coöperatieve methodes zoals die in Denemarken zulke goede resultaten hadden afgeworpen. En nu was iemand ons vóór geweest. Dat vond ik niet prettig. Wie weet precies de scheiding tus- sen zijn eigen trots en het medegevoel voor andc- Maak je maar geen zorg, we komen er wel, al is ren- t-i. i„Welkom in El Progreso. Het gelooft slechts in wat het met eigen handen maakt". Het stond op een prachtig, met houtsnijwerk ver sierd bord aan het begin van het dorp, „Dat dateert van vier jaar geleden", mompelde graaf Paul. We reden het dorp binnen. Een bord- het langs een omweg. Neen, hel dorp waar ik het nu over heb is El Progreso, het model-dorp". „Bestaat zoiets dan al?" Ik voelde mij bijna te- Het gevolg is dat het voor een ander lijkt leurgesteld; alsof iemand ons plan had gekaapt, alsof hij spreekt met iemand, die zo uit de 17e Want sinds enige dagen was dat het belangrijkste eeuw in de moderne tijd is geplaatst. Dus wist ik onderwerp van onze gesprekken geweest. Wij nooit of graaf Paul lachte om mij, of om een van zou"en de. Indianen helpen! Voor mij was het iets je wees de weg naar de Calle de Trabajo, naar myn uitdrukkingen. Het was zoiets, als wanneer nieuws, dit idee, iets geweldigs. Geen revoluties bet theater en de school en naar de coöperatieve je opeens met een scheepsjongen van Michiel de meer; maar een werkelijke 'omwenteling. De Hnyter zou kunnen spreken. We moesten soms peones zouden weer vrij worden en hun eigen allebei lachen. „Wat is er nu weer?" vroeg ik. „Dat je een imitatie van graaf Paul wil wor den. WSt een idee!" „Is dat dan zo gek?" t. heett er nu *ets aan een namaak graaf Paul? Neen, een gewone Jonska lijkt me veel be ter. Je moet jezelf vinden, nino". Jezelf vinden? Hoe deed je dat? „Wilt U me daarin helpen, graaf Paul?" land bezitten. Hun eigen land daar ging het immers om! Zo kon men de peon in zijn eigen waarde herstellen. „De aarde behoort aan hem die haar met zijn handen bewerkt"zo luidde het begin van de anonieme gedichten van dit land. Voor graaf Paul was het reeds een uitge maakte zaak: pas nu begreep ik ook dat zijn hele winkel. Aan beide kanten van de Avanida de Ia Pro- duccion stonden keurige huisjes, rij aan rij, een tuintje er vóór, een tuintje er achter, keurige raampjes, cn o wonder, electrisch licht. Niet dat ik het licht ergens zag branden; maar de kabels op keurige palen waren aanwezig. Doch dit mo del-dorp, dat wel kon wedijveren met het mooi ste ihodel-dorp van Amerika of Europa, was ver- nl->n nm v «AT, „7:,, SIO mooci-aorp van nmerma WJ. Xviuopa, was ver- P i_ ^en half millioen afhandig laten Er was seen mens in de rechte straten te te maken was eeboren uit -uan Tn- Jaien- Reen mui» m U,L 'LUIie te maken was geboren uit de ellende van de In diaan, die als slaaf op de hacienda werkt. Mede lijden, geen hebzucht, was de vader van graaf Paul's plajj geweest. Nu, nadat wij veilig waren Zeker. Dat doe ik trouwens al. Dat is ongeveer ontkomen, leek het mij vanzelfsprekend dat het t enige, waarvoor je me dankbaar mag zijn", verwerkelijkt zou worden. Natuurlijk: het geld het enige, waarvoor je me dankbaar mag zijn", verwerkelijkt zou worden. Natuurlijk: het geld Wij waren weer van de hoofdweg afgegaan en 20U voor een groot doel worden aangewend. Moe volgden een soms bijna onherkenbaar pad door k°n het anders? Graaf Paul was een bijzonder een rotsachtige vlakte. Het was nog vroeg in de Diens geen gewone oplichter; ik vertelde mij morgen, maar de paarden en wij waren al met 7eR 'k altijd wel geweten had. Een prae- zweet en stof bedekt. „Zullen we niet even rbs- idealist dat vond ik hem. ten?" vroeg ik. Maar nu: wat was dit model-dorp? Ik dacht dat „Dadelijk komen we in het dorp". wij in dit opzicht de pioniers zouden zijn. Ik had „Welk dorp, graaf Paul? Waar uw vrienden allerlei plannen; had in mijn verbeelding zoiets zien; onkruid groeide in de tuintjes en de muizen spoelden in de keurige huisjes. De verf begon ook al te schilferen van de planken. Hol klonken de hoefslagen, van onze paarden. Aan het eind van het dorp vonden we de „be waker". Hij woonde in een adobe-klei-hut. zon der ramen, zonder electrisch licht, zonder badka mer; maar hot was heerlijk koel binnen en op de aarden vloer, alleen door matten bedekt, speel den kinderen en huisdieren en bovendien al &at in Mexico voor huisdier doorgaat; geit en schaap cn varken en kip..,. (Wordt vervolgd.) Wat zegt muziek het kind? Het zou in dit verband te ver voeren 0111 nader in te gaan op de muzikaliteit van het kind. Een feit is het echter, dat er slechts in en kele gevallen sprake is van a-muzi- kaliteit. Het grootste gedeelte der mensheid is, zii het dan met grote en gradule verschillen, muziekge voelig. Op de vraag: „Wat zegt muziek het kind?" antwoordde de heer De Boer met een treffend citaat van Van Schendel over Shakespeare: „Dc liefde voor Shakespeare, in wie haar eenmaal gevoelde groeit tot een. hartstocht met de jaren, In den beginne, als knaap, zaagt zt1 één der stuk ken op het toneel, één der don kerste bijgeval, Hamlet. Dan kocht gij een boekje om het te lezen, in het Hollands of Duits, want Engels verstondt gil in die tfjd nog niet, de betovering der verzen ving U, en het was met de zorg voor het school werk gedaan. De spelers vergat gü, de zin der woorden begreept gii niet, maar uw verbeelding stond in gloed gelijk een nach telijk land onder de rode hemel, maar de eeuwige stroom der schoonheid bruiste en murmel de wapr gij luistetdet zonder te zien. Toen reeds kendet gii hen) zoals hij waarachtig Is." Men leze, aldus Dc Boer voor Shakespeare slechts Beethoven en. vervolgt dan; „Wie zal zeggen, waarom vele vijftien, zestien- of zcventlen-iarigen steeds "weer vra gen naar de „Appassionata" of een ballade van Chopin? Ook zonder beschouwingen over „Sonatenvorm of studie van „de romantiek?" Uit de aard der zaak heb ik slechts enige punten uit de metho de van deze serieus-werkende pae- dagoog naar voren kunnen brengen. Zii. die hieromtrent meer willen we ten zij met warmte zHn bij J. B. Wolters uitgegeven boek „De mu ziekles op Gymnasium. Lyceum en H.B.S. aanbevolen. Herman van Born. NEDERLANDSE ECONOMISCHE HOGESCHOOL Geslaagd voor het doctocaal exa men in de economische wetenschap- ,pcn de heer M. D. Pennekamp te Rotterdam. Geslaagd voor het can- didaatsexamen in de economische wetenschappen de heren H. J. IJdo en Th. M. J, Post. beiden te Rijs wijk, M. dc Jager te Rotterdam en P. H. Werner te Schiedam.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1947 | | pagina 5