M VOORAL VOOR Damestennis geen vervelende pr ogramma-v meer VROUWEN IN WIMBLEDON ZOMERS IN SHANTUNG Spoken en heksen bestaan m INederland Lichtpuntje in tijden van duurte Mannelijke kracht gepaard aan zwier en gratie Groot worden A in.de verbeelding van velen .Langs ongebaande Radioprogramma Grote besparing op huishoudbudget is mogelijk Wol en zijde gaan vier maai zo lang mee .Een ster wordt .Vrijdag 13 Juli 1951 11 -.f.t (Van een onzer verslaggeefsters) Vt IJFENTWINTIG jaar is ze, -Doris Hart int Florida, En als U niet wist, dat ze drievoudig kampioene van Wimbiedon is,: dan zoudt U, als U haar tegenkwam,' waar^hijnlljk zeggen: „Wat heeftdie vrouw lelijke benen." Maar nuzegt U: „Kijk, daar heb jë Doris Hart." En waarschijnlijk is er ..vocaal die ver-:: beteniwilskracht van jaren geen grotere voldoening.denkbaar- En als' Shirley Pry. haar vrien-- din eri partner, na afloop van hun 'eindstrijd verklaart. ,Jk ben zo. blij voor -Doris, ze heeft er aldie! jaren zo .hard voor gewerkt", dan neemt hetpublick grif aan. - dat Shirley, dat uit de grond van haar hart meent. Men moet oen -.mis deelde vrouw zoiets natuurlijk;van harte/gunnen. En zo heeft de'zege v van/Dons; óp haar lichamelijk-ge- /brek//zelfs iets aan de hardheid van de 'nederlaag voor Shirley hrit- nomen.. A VAL Mén is. na., ha ar gr ootmo edige - verklaring jdan ook bhj. dat zesten- - mins te- mét Doris deéittdstr ijd|'.- in •//het' -dubbelspel.\yint. Men uyergect ;/er/belemaaLV'iltójjs'^dat het'., vöprï lióuisé -Brbugh heV vérlies vah haar ^itë'rdé" titel' betekSfit. ?^..mëü-^jk;t /goedkeurend naafe-.de -vier yróu// Wen, die -daar-, in eenvoudige /witte' jurkjes, tegenóver elkaar'./staari^-zo? POR!S HAR! behoren vrouwen, die - naar de hoogste tennistitels dingen, er uit te zjénV Zo, zonder de strikjes en. kwik]es. van Beverley.,.-Baker;ren Nancy Chaffee.O.- de mannenvoiiV den het: /aUerchafmanjist, al /zeidèrt dg meestevrouwen, "dat /het be-, spottelijk/iwas^ au serieüx heeft men die .twee „glamour... poe-; sen,, --:tpch':.niet 'genomen: ten - on- rechte 'ovefigens, .;want-:;zij gaven mét.' óbrBéUeir-ivien rose li linten/? hi het -haar /een voortreffelijk partij tje tennis ;tei zien! ."En men -.waar deert., hét''inLouise Broughd dat ze zo/helematflr niet klaagt/Z ov«r>- haar.vV.tenni^eUeboogp-lwaarom' moei: men .haar dat - n sool afnemen door-.x te;,'flui6t'eren,-,dat het meer haar' -' ongeoefendhëid dan, 'haar overspannen 'dspieréh^ •warén, die haar "de kroon deden verliezen. Men wil toch altijd, ook óf juist in deze tennisspeelsters, voor alias de vrouw, de lieve.:'én- gracieuze en opo ff er en de. zien. Mann en-rrio-; gen zich. 'misschien, nukkig en on hebbelijk/ gedragen;zij mogen doen SHIRLEY. FRY, alfof -ze-, 'een': tragedieva n -/Shakes- =peare- opvoeren** inplaats van - een match: verliezen. De. vrouwen mo rgen!' nimmer, laten! merken// dat hét ernst - en' geen spel, vpor henis. Zij mogen hun. bezwetegezichten niet met een badhanddoek bewerken; 'demaké-up verdraagt alléén een voorzichtig deppen. '/En' 'stel./je voor: een vrou w,/;die/epnr slok .wa ter zou 1 nemen /ëri hem :dari iwêer. uitspugen; U/hoefti Het//zich:/ niet' voor te stellen//zij. doen -het 'niét/ Het enorme banencomplex te Wimb'ledon. Zij schijnen nimmer zo ten. prooi aan uitputting als de mannen, maar zij spelen dan ook maar drie sets.... En dat alles zal voorlopig wel niet veranderen. Maar wat wél verandert, is het spel. dat door de vrouwen wordtgespeeld: zij spe len als mannen. Zij serveren en volleren nis dc besten. Zij verla ten de baseline cn snellen naar hetnet. ZÜ smashen met alle kracht. -Dat wat,, zij- uiterlijk,, aan vrouwelijkheid wónnen' (nee.' niet alleen; Nancy en Beverley ook de andere dames, die, zelden shorts, bijna altijd jurkjes-, dragen); won- nep zij in spel aan mannelijKe kracht en-agressiviteit. En de tri bunes lopen nu niet meer 'direct leeg. als er een. paar vrouwen het grasveld opkomen, /omcat zo'n ver velend partijtje juist geschikt de tijd biedt om. tussen twèe partijen van mannen ,door :een kopje ."thee te drinken. .Da vrouwen zijn. in -de opmars,ook -op 'dë^tennisveldèri. Terwijl 'zoontje' een uèrregeitd schriftje -Qp tafel 'legt, zegt hij: „Kijk, - hter zï.t ïëte^i^tddt«jui :>öef denkt—" HijV, peutert de aan de blaadjes' klèifende drAslag' open 'en leest triomfantelijk „Wat is tolet". „Tollet bedoel je," knik ik. „Nou dat is nogal gemakkelijk, dat' daar" en ik wijs 'i kamertje met haakje. '.„Niets d'er van." roept hij. dat is 't niet, 't Is een andere taal." „Toilet is Frans, dat komt dus uit" en andere." houdt hij vol, „een hele andere. Een met dat je raar njoet pratén." ■Dit. vat ik niet en dus' leest Jiij verder. Luid en somber „Abats... abats... a bats—" Dé laatsf'è - letter is niet bepaald eens, 't -is,een vreemd geluid, hij dóet'of .hij stikt en steekt tenslotte kramachtig de tong; erbij uit, zoals-de -■ gummie balletjes: van 4e kermis, waarin je? knijpen moei. Maar dit alles.was zwaar van ernst, „En wat':ts wht nou komt.... Agul. agul,. agulA":?;-' -'.' .^Wisschien is dat /Engels." raad. ik,", maar wat raar, zo uroeg". Hij knikt en tuiert gespannen naar de doorde regen gevlekte letters. Jioe kan dat. nou in de vierde, 'i is zeker, zomaar voor een liedje... Maar. zoontje grieft1 dit zeer,'t Zijn woorden," roept hij, „t zyn echte wóórden."En dan minder;: ze ker: Volteendat ik niét weet wat er siaat. Kijk hier..." „Cassst\ummble.:. Dat kan niet,". troosttk, „dat is niets. Dat - bestaat geeneens." -• ,Dat sjio^t een zin zijn," zucht ±Juj, ,,'t stond*op .het bord." „Da^fjhebAje. niet goed gekekerU Ccssst 'Is- geen woord. Fout, 'dat zie je zó.%v - 'Maar. als\ ik dikke zusje ontdek, die met de nieuwe' theemuts op. d'er hoofd in de tuin staat, is m'n geduld op. „Waarom' kijk je den niet goed, c Van een onzer verslaggeefsters) HOE merkwaardig het inag klinken, er wordt, in Nederland nog heel veel aan apokeh eh -heksen en dergelijke yerme'ehd-j voorhistorische .begrippen geloofd... Dit is .geenszins een. bewering uit. bet niet, maar-een óp "kaarten wetenséhappelUk vastgelegde bevinding, van dé Centrale Com missie voor Onderzoek 'van het' Nederlands Volkseigen, welke, gevestigd in het tuinhuis van het Trippenhuis te Amsterdam in alle kalmte en serene rust tussen veel boekenden met uitlicht,op.-eengroene, stille tuin onder leiding van haar directeur, dr I\ J. Meertens, dagelijks speurt naar alle facetten, die gezamenlijk het Nederlands volkskarakter nitmaken. Het geloof aan spoken, en heksen ressorteert onder de .afdeling Volks kunde, welke met het Dialecten- en het Naamkundebureau tezamen de Centrale commissie vormt. De Volkskundecommissie, in IS34 opgericht, heeft mede tot taak ccn atlas voor te bereiden, waarvan reeds een groot .aantal kaarten getekend zijn, maar die nog niet is verschenen omdat er nóg geen subsidie- voor-is. - - .i-p- -. Over de meest merkwaardige volkenkundige dingenheeft men kaarten. B.v. een over beksengelöof, een over lnhuiirtermijnen' van boe renmeiden en. -knechten: een óver de. functie' van de dagen der. week als geluks- en ongeluksdagen (Vrü- dag.'is vooral de ongeluksdag in /het volksgeloof), een kaart over/voor tekens, spookverschijnselen,"^water geesten, weerwolven.-; Dr. Mecrtens,' die. op zijn .bureau' alle gegevens uit het hele -land krijgt over al die onderwerpen, kent Nederland als geen ander. En -hij - weet;wetenschappelijk zeker, dat wij mët' zo;..verli<iit't zijn als. wij zelf wel mèhen.Dié; heksen, b.v. Het onderzoekheeft uitgëwe- zén dat er- tal -yah streken bestaan, Iwaar bet geloof in déze dames' nog vrij:; ster ftp is. Al-;; dad élijk" blij kt dat provincies als 'Noord- en Zuid-Hol land het ..minst bijgelovig/zijn.Be.-, grijpelijk,zy rstaan onder invloed der grote steden. Maar in; Limburg, Noord-Brabant, ode Betuwe b.y,;.fen ;ook wel Groningen i en Friesland is soms. .nog t.vïö - sterk -bijgeloof.- Maarl denkt u. - niet ;dat men eerlijk' ,Ja!" zégt als een'enquêteur .b.v./vraagt: l;,Gelooft TJ nog ;in: heksen?" ...Men, ontkent - het Maar Overblijft hij'lan-' 'ger in zó'n streek,-dan kan het^ge- beuren, dat men hem toefluistert dat die .en die vrouw„Meer kan dan rechtuitmet andere woor- den,1 ze heeft het boze oog -Er; leven- nóg; .tal f 1 van - .manieren om ;uit té 'vindén of - een vrouw .een héks is of niet. B.v. de Haanpróef., Men kookt een levende, haan ,cn als er :dan de. volgende dag een vróuw, met brandwonden in het dorp rónd-; loopt dan is., zij de heks. Deze proef, komt (gelukkig) nog maar spora disch voor,, p;yVVAiV:V LVr En wat weerwolven betreft: vraagt men de bewoners van zo'n streek, dan loochenen zij, dat ze "er nog aan geloven, maar er,zijn nog plaatsen in ons jandi^waar men ér van overtuigd is,' dat' dé/ jongste;, zoon, van "een. gezin mét; zeven zonen,- 's nachts de huid van een w olf a antrekt e n" ér'op uittrekt V> De Volkskundecommissie, hééft meer taken. - Door dé' steeds intern-; siever wordende/ verkeersmiddelen wórden de plattelandsstreken waar nog>-voorkort /een echt fólklóris- tlsch' leyëri" bestond; steeds -meer beïnvloed .door de- stad en ook de industrialisatie--jyérkt méé óm' 'kostf bare vólksgebruikeh steeds meer te, nivelleren. De commissie stelt.; -zicti tot- taak wat er nog leeft aan volksgebruiken op te tekenen en althans, op -. pa pier voor, - het - na ge- slacht te bewaren." - A Dan is er het werk van het-: Dia-" lëcienbureaü. - Het /registreert de spreek-en schrijfwijze onzer taal in. - dc verschillende dialectén ook daarvan maakt mén kaarten, die tezqmen. een dialéctenatlas gaan vormen. Men heeft reeds 63 van,;, dergelijke .- kaarten klaar. Vraagt men dr Meertens: „Hoeveel dialacten kent ons land au?',',., dan antwoordt, hij zonder aarzelen: „Tien millioen." En daarmede wil hij zeggen, dat, eigenlijk iedere Ne derlander zijn eigën dialect spreekt cn dat het zeker niet zo is. dat men de -dialectgebieden.; maar zo makkelijk kan 'oniperkén. Er zijn natuurlijk bepaalde groepen, maar vroeger (dat is vóór 1930. het op richtingsjaar van, het Dialectenbu reau), sprak mepeenvoudige van, het Zeeuws,:./het;.:, Gronings.Maar! zo eenvoudig is hét? niet. Jey ktint hoogstens ;'sprekeh:<yan de Oosterse dialecten, maar mén.'Is ,wel tot de, conclusie gekomen dat. sommige woorden in geen twee dialecten hetzelfde zijn cn dc overgangsge bieden van het ene dialect naar bet andere zijn soms uiterst vaag. Het hierbij afgedrukte kaartje.; waarop de verschillende dialecten, voor wat men in het algemeen een „Vlaamse gaai" noemt in.kaart zojn: gebracht, spreekt boekdelen. Liet' behoeft geen betoog, boe belang rijk het werk van 'het Bureau - voor de kennis van onze -taal is en' hoe interessant voor net beeld van Ne-, derland als volk dergelijke bevin dingen zijn. Nog dit jaar wordt een volledige- bibliografie gepubl:-; ceerd der Nederlandse dialecten. Het Naamkundeondèrzoek is zeer populair cn actueel. Natuurlijk houdt men zich. bezig 'met .de gco- j - v j joh," raas' ik. „Jê .zïet 't wordt, nou .moeilijk, je wordt ;öropt..LVyyo "V '-^terör.a^»%»^|idn«^sfö®^.bönÖë do or dej; spieff eIiL5yoo«tólóós, s .uersIa ■gênfr^ilc'Vloop -Tdk~gsV*he1n naar "'de keuken.^maarn terwijl..-.:ik: de.deu'r dóór wil, 'draaitDhy^zichVo'nv- ën 'zegt zorgelijk, ,,'t L^tef. of Jk een snor krijgt. Ik zie zoveel harén..." f AdvertentieIMl)t U blijft monter en fris wanneer uk geniet van de verkwikkende tw&i Tt/AAROM de Parijsé mo deontwerpers -.nu juist shantung 'hebben geprocla meerd tot. ,de' stof van het sei zoen,-is 'even on doorgrondelijk als hun meeste keu zen. Maar dat hun beslissing ditmaal met bijzonder veel enthousiasme is ontvangen en na gevolgd, is begrij pelijker, tcant het is een materiaal met een opvallevd aantal gunstige eigenschappen. Het hoort de geringe kreuk baarheid van ech te zijde te bezit ten, het is soepel, maar heeft tege lijkertijd genoeg ,bcdy' om plooien en draperieën tot htm recht te doen komen. Iedere kleur, waarin het uw verfd doet het op zijn '..best.'",»» 'uitkofrien. Het heeft 'n. mooie zachte glans, kortom, het is leen levend materiaal. ff En ten slotteeen shantung V. japon is niet zo maar een ge- H wohe zomerjurk; het' 'is een xr. toilet, det het gehele jaar bij G allerlei., fëestelijkè gelegenhe- den dienst kan doen. ff Carven (bovenaan)en Bal- main onderaan) hebben bei den hun kunst beproefd op shantung. Carven maakte van bruin- beige shantung een model, ge- fvM) inspireerd op de jurken, van 'NA de Spaanse danseressen. -De strookjes Zopen van achieren fS'Vz naar boven op, als cojicessie aan'de ,Achort"-mode. Balmain ten slotte koos mauv.ezijde. Het „fundament" Ngfi-, is een eenvoudig sportjurkje, jJ/ll; dat docr' de open naden in de rok en de originele horizonta- lê schouderdroperie verajzderd werd in een „exclusieve crea- tie'V Boéièndé frlmfover werk- van- f f ^Heidemaatschappij Onder de /gedragen .en' wat on duidelijke titel „Langs ongebaande., klingen" heeft de'.cineast "Herman van. der Horst in .opdracht van de Nederlandse 'Heidemaatschappij; een lange dc.cuméntaire gemaakt' over'het werk' van deze reeds meer dan •60 jaar--bestaande instelling. Een meer dan een uur durende film over ;ontginningen, visstanden, bossen ea heiden; die ondanks het ogenschijnlijk wat' eentonige ge geven, van het begin tot het"einde.' boeit-. Dat komt .in de eerste pla'ats, omdat het werk van de Heidumaat-- schappij veel boeiender is, dan de leek zo zou denken. Van dér Horst brengt dat de toeschouwer; zeer goed bij, maar heeft ook bewust; getracht de gebruikelijke Neder landse trage saaiheid in dit soort werk te doorbreken. Daar is hij in geslaagd, door een eenvoudig inT tnguetje: een man uit de 19c eeuw verzucht 100 jaar later te willen Ier ven .-en. een -;uit onzer eeuw; Zwil/zp graai de rust van 100 jaar geleden, meemaken. Beidén krijgen 'hun zin';' waardoor de een 'ons land ziet? tóen- de Heidemaatschappö/er nog niét .was éti de.: ander ziet wat allemaal sindsdien is -verbeterd. Wam Hes- kes en. Huib 'Orizandspelen -deze= mannen-zeer goed. Vooral Orizand heeft een verkwikkènde gewoonheid; Ger spreekt het leerrijk, commentaar, waarmee af en. tóe geestig de draak wordt gestoken JEANNEM. ROOS EINDHOVEN-^-"Donderdag braeht:- •//i- Zuid-Afrikaanse .minister van Sociale Zaken; de heer Schöemanv vergezeld van twee secretarissen 'alsmede van de Zuid-Afrikaanse ambassadeur in Nederland, prof. dr Bosman, een bezoek aan de Philips- fabrieken. ZATERDAG M JULI HILVERSUM L 402 m, -. VARA; 7SO Nieuws. .748. Gramrcu^ ■7.30 Idem. -8,00 Nieuwx en ««erber. 8.18 Orgeispel. 6.45 Gram.muz <940—945 Waterstanden). VPRO. 10.00 „Tijdelijk uii£e6cOakeld" causerie. 10.J5 Morgen wijding VARA: 1040 Voor tie arbeider» In de continubedrijven. ,115 rlmt er» plano. 12.00Gram. - muz. U 30 Land- en tuinbouwmededelingen. 12.33 Grara muz. 13.00 Nieuws. 13.15 Metropole orkest. 13.50 Gram.muz. 14.00 voor de wügd. <4.Z«. Mur.ieKccrps. 14.40 Het Nederland se lied. 15.0(1 Boekbespreking. ï&.i» Dansmuziek. 15.45 ..Van de wieg tot het grarcauserie. 16.01) Cr.tmj-iUz. 16.^0 Sporlpraaye. 15.46 Kaïr.erorKest. 1740 Voor de jeugd. 18.00 Nieuws. 18J5 VARA-Varia. 1840 Hawalian-muzjetc. 18.40 Mondaccordeonmux. 19-00 Artls- t'eko Staalkaart. VPRO: 18 3D Basse- partcut". causerie. 19.40 ..Het Oude Testament lh deze tijd" causerie. 19 55 ^leze week", causerie. VARA: «,0 00 Nieuws. 20.05 Actualiteiten. 20.15 Accor- deonmuzicK. 20.40 Vaeantfe-programma. 21.00 Tlroler muziek. 21.25 Socialistisch commentaar. 21.40 Gram.muz. 2145 Voordracht 22.15 Gram.muz. Z3.00 Nwa, 23.15 Orzelspel. 2.135 —24.00 Gramxnuz. HILVERSUM IL 298 m. KRO: 7.00 Nieuws. 7.15 Ochtendgym nastiek 740 GewDde muziek. 7.45 Mor gengebed en Liturgische kalender 8.00 Nieuws en weerber. 8.15 Gram.mux. 9.00 Voor de huisvrouw. 9.35 Gram.muz. 10.Q0 Voor de kleuters. 10.35 Kamer orkest en solist 1103 Voor de 7-teken. 11.45 Orgelconcert. 12.00 Angelus. 12.03 Gramofoonmuxiek. 12.30 Land- en tuin bouwmededelingen. 12-33 Gram .muziek. 12.55 Zonnewijzer. 13 00 Nieuws en Ka tholiek nieuws. 1340 Lichte muziek. 14.00 Pianoduo. 1440 Instrumentaal sep tet. 14.10 Koorzang.' 15.00 Kroniek van Letteren en Kunsten. 1545 Harmonie orkest. 16.00 Orgelconcert. 18.20 „Onze vliegsport", causerie. 16.30 .De Schoon heid van het Gregoriaans", causerie. 17.00 Voor de Jeugd. 18.00 Pl.morecitaL 18.15 Snort 18.25 Gr.mui. 18.40 Rege ringsuitzending- ..Zoeklicht CP dp Wes terse Defensie" 19.00 Nieuws. 19.15 .Dit Is leven", causerie. 19.2t Actualiteiten. 19.27 Gr3tn.rnuz 1942 Journalistiek weekoverzicht. 20 00 Nteuws. 20.05 Gram.muz. 20.15 Lichtbaken. 20.40 Steek eens op. Heren 21.00 Amusementsmu ziek. 21.53 ..Wat zou U doen". 22.00 Ope rettemuziek. 2240 ;.Wlj luiden de Zon dag tn". -23.00 Nieuws. 23.15 Nieuws In Esperanto. 2342-24.00 Omroeporkest en solist. ENGELAND 1500 en 241 m. BBC Light Programme 12.00 Pariementsoverzicht. 12.15 Dans muziek. 13.00 Sport. 13.35 Orkestconcert 13.55 Sport. 14 50 Dansmuziek. 1545 Sport. 16.00 Militair orkest. 16 40 Sport. 17.00 Jazzmuziek. 17.30 Sport. 13.30 Amu sementsmuziek 1849 Sport 19.00 Nwa en radiojournaal. 19.25 Sport. 19.30 Ver- zoekpregrnrrma. 20.00 Omroeporkest, koor en solisten 21.00 Cevar. program ma. 21.40 Taptoe van de Horse Guards Parade". 2240 Nieuws. 2215 Dansmux. 23.15 Grammuz 2346-24.00 Nieuws. BRUSSEL 324 m. 11.45 Gram.muz. 12.30 Weerber. 12.32 Grsm.muz. 13.00 Nieuws. 13.15 Gram. mux. 15.00Accordeopmuzlek, 15.15 Gram.muz 1540 AccordeohmuneK. 15.45 Gram-muz. 16.00 .Drama Chris tl", znngdlcht. 16.45 Gramjnuz. l".Co Nieuw* 17.10 Altviool en piano. 1730 Orgelcon cert. 18.30 Voor de soldaten. 19.00 Nws. 19.30 Gram.muz. 10.50 Voordracht. 20.00 Omroeporkest-en soliste. 21.00 Actuali teiten. 2115 Amusementsorkest. 22.00 Nieuws. 22.15 Verzoekprogramma. 23.00 Nieuws. 23.05—24 00 Gr ara-muziek. „Van Speyk" op weg naar Nederland ..WILLEMSTAD ltYr'a.;t,o> D.->n- derdagochtend. is onder grate be- langstelling van de zijde van colle ga's,: vriéndèn ;;eh, bekendèn/der be manning Hr. Ms. /.Van- Speyk" naar Nederland vertrokken. Gouverneur Struycken was- vertegenwoordigd door kapitein adjudant R. van der Beek. Gelijk bekend is de „Van Speyk". afgelost' door Hr. Ms. „Wil lem van der Zaal". (Advertentie l.M.) Cijferen in een huishoudboekje is een onvermijdelijk en vervelend karwei. Met een zucht- realiseert de huisvrouw zich telkens opnieuw, hoe moeilijk het tegenwoordig is zuinig te 2Ön. Er is echter een licht puntje in al deze somberheid en dat is het wonderbaarlijke nieuwe was middel. dat niet alleen reinigt, maar tevens de levensduur van de te wassen goederen viermaal ver lengt. Het is het alkalivrije Castella I Wolwas met Kleur Actief. Wollen I jumpers, babykleertjes, zijden lin gerie en blouses, kunnen in het vol komen alkalivrije en sterkende sop van Castella Wolwas zoveel malen gewassen worden.' /als -<tr,maar 2elf wilt. Alle weefsels, hoe gevoelig ook. blijven gaaf en veerkrachtig, zacht en soepeL Bovendien is „Kleur Actief' toegevoegd. een. waarborg voor het'gloednieuw "blij ven van alle kleüren. Castella Wol was met Kleur ,Actief,';dat;: in een rose pak in de .handel is/ behoort evenals het blauwe--pak, Castella voor de gozinswas met Actief Wit tót die zeldzame wetenschappelijke vindingen, welke in een. tijd, waar in alles schreeuwend duur is, de grafische benamingen, maar bok met familienamen. Het bureau-beschikt óver een volley*?, naar géméeiite .gerang schikt, ;nimenregistér'/'yari het hele V Nederlandse; - volk;./;/(en.;:dat j bete-1 kent.tien miIlioéii:-ficbes) waar van - mén de /herkomst''tracht ...te/ achterhalen. - V: De -'Comm.issie ";*yoor het onder- :Zoek. :;h"a^;.hèt'/Nederlandse .Volks-"- eigen verzamelt haar gegevens voor de afdelingen Volkskunde èn dMect via, correspondenten, ca. 2000 ;'in getal, die in alle delen van ons - land de toegestuurde .lijsten met vragen zo nauwkeurig moge lijk invullen cn telkens weer blijkt het hoe moeilijk het i3 dc vragen zo in te kleden, dat zij ook vol ledig begrepen worden. dom I.uduiig Hemelniarm „Zoals ik dan zei: -'p die avond, dat ik naar een. restaurant ging met dat verrukkelijke schepsélen toen het orkest speelde, zei Ik te gen/ haar:,. Luister eens naar: wat ze daar .spelen. Wat. .een; voortref felijke,.- melodie! Hét/ was een balladë. goede muziek/ "toch ge makkelijk in het gehoor. Om; kor! te gaan, ik - vroeg de ober om naai de chef d'orchestrete; gaan en y/ vragen wat het voor .een melodie r-as, -die ze - daar .speelden en hij kwam terug -en zei, dat het van Danny spellbinder was. Alors, zei ik, dat is het soort muziek/dat wij voor. onze,film nodig hebben/Wat. zei het meisje tegen me, weet ié niet wie-Danny Spellbinder is? En ik wist het niet, en ^zij vertelde tne dat jij muziek en teksten onder die naam schrijft." „Hoe heette hei stuk,' dat/- zé speelden?."' vroeg Vashvily. ,Hétwas,, ongeveer, zó." zei Cas- sard én zong V.La, la tralalala". .'„Dat-..;,was, „Love, is -. -Lost", .-;,s:'zei.; Vashvily.- /.De naam doétérriièt'. toé," - zei Cassard. „Maar daar op .dat. ogen blik zei ik bij'mijzelf, dat- niemand andersi dan. jij de muzikale-ilIustra-: tie voor „Wil je met me trouwen?", moest schrijven.'' „Zp," zèi Vashvily.' Hij tuitte; zijn lippen alsof hij zachtjes wou gaan Duiten. Hij zag erheen ogenblik uit als een berenjong dat uit een fles drinkt, en toen trok hij een be scheiden gezicht en sloeg zijn ogen neer en zei met een glimlach van voldoening:. „Dat is grappig, jon gens, dat jullie dat zeggen want cm jullie eerlijk de waarheid te zeggen, had ik er zelf over ge dacht»" Hij haalde een groot vel geel oapier van onder andere papieren op zijn bureau tc voorschijn „Ik heb hier iets opgekrabbeld van „Au Revoir. op het Gare Saint- Lazare". Hebben jullie nog even de tijd'/" vroeg hij. „Kom dan even in het andere kar.toor, jongens." Ze gingen allemaal de andere ka mer binnen én Vashvily ging voor de Steinway zitten die daar stond en liet zijn vingers over de toetsen glijden, „Ik wed. dat ze 'dit speel den," zei hij. „Ah ja." zef Cassard. „dat is het. „Dat liedje ken ik." zei Mumm. „Dat heeft hij geschreven," ?,ci Cassard trots, .naar Vashvily wij zend. „Dit £s ook van mij," zei Vash vily, en speelde een andere popu laire melodie. ..En dit." Hij sloeg de strijdlustige accoorden van een vaderlandslievend lied aan en ver loor zich- toen in muzikale herin neringen cn speelde het hele re pertoire van Danny Sp.ellbinder.' „Om op 'de film terug te ko- 1 menzei; hij. opschrikkend en het blad papier met muziek op de piano zettend, „ik" znl jullie even het.thema voorspelen ,dat ,dóor ...de hele 'film heen terugkomt. Hét.'is éeri melodie/dié-.jullie' wel.;'geslaagd zullen/ vinden'. ;Het_; is een - liédje'// .d at 'ik „Au re voir óp het GareSaint Lazare''-.heb genoemd." Hij keek de 'vele composities, die op de- piano lagen /doór. :,Het be- paalt, meteen de stemming,//de' stemming' van vérschrikkelijkc een zaamheid. die ïk'-lhdie- scène," pro-: beer te leggen," zeiHij.' „Het kan Jullie/misschien helpen by het in beeld- brengen van diescène als jullie er naar luisteren.' We zijn op een station je weet wel Maurice het Gare Saint-La- zare en ...we horen het fluiten vart de binnenkomende trein, een Fran se treinfluit.. We hebben er een gramofoonplaat van en we liebbr.n. ook een echte Franse locomotief met een stoomfluit. De fluit lijkt op het gehuil van een hondje waar iemand op straat op trapt, en dan hoor je het tsjoe-tsjoe-geluid. We gebruiken al die geluiden in de orkestratie. Nou. uit die trein komt een vroe gere music-hall ster hij ziet er uit als een schooier hij heeft in een concentratiekamp gezeten het speelt na het einde van de oor log natuurlijk.Hij -komt terug uit zijn internering, maar niemand herken*, hem tot hij tegeneen klok leunt en begint te zingen „Au re- voir op het Gare Saint-Lazarc". Vashvily zong de woorden en speelde de muziek. „Op het moment, dat hij begint té zingen, herkennen ze hem. Dan. komt er een,koor van Franse-agen- ten. die om hem heen komen te staam Daar ben ik nu aan bezig. Het is nog niet klaar, maar het station heb ik al. Kom even mee, jongens/' Ze gingen ;de derde ka mer van Vashvily. binnen en daar stond een model van het Garé Saint -tAzare.>i .t.V'V: Ze bouwen het op toneel-acht," zei /hij/ „Ga er -maar- ééns. haar-kij - ken,- Jé., zult;,er ■heimwee - vah- krü- gén. -J^taunce; ^ou/Z johgens," zei de produceren legde - zijn /ar men - om hun? beider schouders, „jullie doen - voortreffelijk- werk. Ga op 'die - weg' Voort.Laten wé -gauwis weer-'/eeha-ybespfeking: heb ben." Hij wandelde "éen eind/mét hen •de..gang af.-en- zei:/.vTot/ziens,'-.Jón gens." ■-* <"Wordt vervalaüi

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1951 | | pagina 11