M
VOORAL VOOR
Damestennis geen vervelende
pr ogramma-v
meer
VROUWEN IN WIMBLEDON
ZOMERS IN SHANTUNG
Spoken en heksen bestaan
m INederland
Lichtpuntje in tijden van duurte
Mannelijke kracht gepaard
aan zwier en gratie
Groot worden
A
in.de verbeelding van velen
.Langs ongebaande
Radioprogramma
Grote besparing op huishoudbudget is mogelijk
Wol en zijde gaan vier
maai zo lang mee
.Een ster wordt
.Vrijdag 13 Juli 1951
11
-.f.t
(Van een onzer verslaggeefsters)
Vt IJFENTWINTIG jaar is ze, -Doris Hart int Florida, En als
U niet wist, dat ze drievoudig kampioene van Wimbiedon
is,: dan zoudt U, als U haar tegenkwam,' waar^hijnlljk zeggen:
„Wat heeftdie vrouw lelijke benen." Maar nuzegt U: „Kijk,
daar heb jë Doris Hart." En waarschijnlijk is er ..vocaal die ver-::
beteniwilskracht van jaren geen grotere voldoening.denkbaar-
En als' Shirley Pry. haar vrien--
din eri partner, na afloop van hun
'eindstrijd verklaart. ,Jk ben zo.
blij voor -Doris, ze heeft er aldie!
jaren zo .hard voor gewerkt", dan
neemt hetpublick grif aan. - dat
Shirley, dat uit de grond van haar
hart meent. Men moet oen -.mis
deelde vrouw zoiets natuurlijk;van
harte/gunnen. En zo heeft de'zege
v van/Dons; óp haar lichamelijk-ge-
/brek//zelfs iets aan de hardheid
van de 'nederlaag voor Shirley hrit-
nomen.. A VAL
Mén is. na., ha ar gr ootmo edige -
verklaring jdan ook bhj. dat zesten-
- mins te- mét Doris deéittdstr ijd|'.- in
•//het' -dubbelspel.\yint. Men uyergect
;/er/belemaaLV'iltójjs'^dat het'., vöprï
lióuisé -Brbugh heV vérlies vah haar
^itë'rdé" titel' betekSfit. ?^..mëü-^jk;t
/goedkeurend naafe-.de -vier yróu//
Wen, die -daar-, in eenvoudige /witte'
jurkjes, tegenóver elkaar'./staari^-zo?
POR!S HAR!
behoren vrouwen, die - naar de
hoogste tennistitels dingen, er uit
te zjénV Zo, zonder de strikjes en.
kwik]es. van Beverley.,.-Baker;ren
Nancy Chaffee.O.- de mannenvoiiV
den het: /aUerchafmanjist, al /zeidèrt
dg meestevrouwen, "dat /het be-,
spottelijk/iwas^ au serieüx
heeft men die .twee „glamour... poe-;
sen,, --:tpch':.niet 'genomen: ten - on-
rechte 'ovefigens, .;want-:;zij gaven
mét.' óbrBéUeir-ivien rose li linten/? hi
het -haar /een voortreffelijk partij
tje tennis ;tei zien! ."En men -.waar
deert., hét''inLouise Broughd dat
ze zo/helematflr niet klaagt/Z ov«r>-
haar.vV.tenni^eUeboogp-lwaarom' moei:
men .haar dat - n sool afnemen
door-.x te;,'flui6t'eren,-,dat het meer
haar' -' ongeoefendhëid dan, 'haar
overspannen 'dspieréh^ •warén, die
haar "de kroon deden verliezen.
Men wil toch altijd, ook óf juist
in deze tennisspeelsters, voor alias
de vrouw, de lieve.:'én- gracieuze
en opo ff er en de. zien. Mann en-rrio-;
gen zich. 'misschien, nukkig en on
hebbelijk/ gedragen;zij mogen doen
SHIRLEY. FRY,
alfof -ze-, 'een': tragedieva n -/Shakes-
=peare- opvoeren** inplaats van - een
match: verliezen. De. vrouwen mo
rgen!' nimmer, laten! merken// dat hét
ernst - en' geen spel, vpor henis. Zij
mogen hun. bezwetegezichten niet
met een badhanddoek bewerken;
'demaké-up verdraagt alléén een
voorzichtig deppen. '/En' 'stel./je
voor: een vrou w,/;die/epnr slok .wa
ter zou 1 nemen /ëri hem :dari iwêer.
uitspugen; U/hoefti Het//zich:/ niet'
voor te stellen//zij. doen -het 'niét/
Het enorme banencomplex te
Wimb'ledon.
Zij schijnen nimmer zo ten. prooi
aan uitputting als de mannen,
maar zij spelen dan ook maar drie
sets....
En dat alles zal voorlopig wel
niet veranderen. Maar wat wél
verandert, is het spel. dat door de
vrouwen wordtgespeeld: zij spe
len als mannen. Zij serveren en
volleren nis dc besten. Zij verla
ten de baseline cn snellen naar
hetnet. ZÜ smashen met alle
kracht. -Dat wat,, zij- uiterlijk,, aan
vrouwelijkheid wónnen' (nee.' niet
alleen; Nancy en Beverley ook de
andere dames, die, zelden shorts,
bijna altijd jurkjes-, dragen); won-
nep zij in spel aan mannelijKe
kracht en-agressiviteit. En de tri
bunes lopen nu niet meer 'direct
leeg. als er een. paar vrouwen het
grasveld opkomen, /omcat zo'n ver
velend partijtje juist geschikt de
tijd biedt om. tussen twèe partijen
van mannen ,door :een kopje ."thee
te drinken. .Da vrouwen zijn. in -de
opmars,ook -op 'dë^tennisveldèri.
Terwijl 'zoontje' een uèrregeitd
schriftje -Qp tafel 'legt, zegt hij:
„Kijk, - hter zï.t ïëte^i^tddt«jui :>öef
denkt—" HijV, peutert de aan de
blaadjes' klèifende drAslag' open 'en
leest triomfantelijk „Wat is tolet".
„Tollet bedoel je," knik ik. „Nou
dat is nogal gemakkelijk, dat' daar"
en ik wijs 'i kamertje met haakje.
'.„Niets d'er van." roept hij. dat
is 't niet, 't Is een andere taal."
„Toilet is Frans, dat komt dus
uit"
en andere." houdt hij vol, „een
hele andere. Een met dat je raar
njoet pratén."
■Dit. vat ik niet en dus' leest Jiij
verder. Luid en somber „Abats...
abats... a bats—" Dé laatsf'è - letter is
niet bepaald eens, 't -is,een vreemd
geluid, hij dóet'of .hij stikt en steekt
tenslotte kramachtig de tong; erbij
uit, zoals-de -■ gummie balletjes: van
4e kermis, waarin je? knijpen moei.
Maar dit alles.was zwaar van ernst,
„En wat':ts wht nou komt.... Agul.
agul,. agulA":?;-' -'.'
.^Wisschien is dat /Engels." raad.
ik,", maar wat raar, zo uroeg". Hij
knikt en tuiert gespannen naar de
doorde regen gevlekte letters.
Jioe kan dat. nou in de vierde,
'i is zeker, zomaar voor een liedje...
Maar. zoontje grieft1 dit zeer,'t
Zijn woorden," roept hij, „t zyn
echte wóórden."En dan minder;: ze
ker: Volteendat ik niét weet
wat er siaat. Kijk hier..."
„Cassst\ummble.:. Dat kan niet,".
troosttk, „dat is niets. Dat - bestaat
geeneens." -•
,Dat sjio^t een zin zijn," zucht ±Juj,
,,'t stond*op .het bord."
„Da^fjhebAje. niet goed gekekerU
Ccssst 'Is- geen woord. Fout, 'dat zie
je zó.%v -
'Maar. als\ ik dikke zusje ontdek,
die met de nieuwe' theemuts op. d'er
hoofd in de tuin staat, is m'n geduld
op. „Waarom' kijk je den niet goed,
c Van een onzer verslaggeefsters)
HOE merkwaardig het inag klinken, er wordt, in Nederland nog heel
veel aan apokeh eh -heksen en dergelijke yerme'ehd-j voorhistorische
.begrippen geloofd... Dit is .geenszins een. bewering uit. bet niet, maar-een
óp "kaarten wetenséhappelUk vastgelegde bevinding, van dé Centrale Com
missie voor Onderzoek 'van het' Nederlands Volkseigen, welke, gevestigd
in het tuinhuis van het Trippenhuis te Amsterdam in alle kalmte en serene
rust tussen veel boekenden met uitlicht,op.-eengroene, stille tuin onder
leiding van haar directeur, dr I\ J. Meertens, dagelijks speurt naar alle
facetten, die gezamenlijk het Nederlands volkskarakter nitmaken.
Het geloof aan spoken, en heksen ressorteert onder de .afdeling Volks
kunde, welke met het Dialecten- en het Naamkundebureau tezamen de
Centrale commissie vormt. De Volkskundecommissie, in IS34 opgericht,
heeft mede tot taak ccn atlas voor te bereiden, waarvan reeds een groot
.aantal kaarten getekend zijn, maar die nog niet is verschenen omdat er
nóg geen subsidie- voor-is. - - .i-p- -.
Over de meest merkwaardige
volkenkundige dingenheeft men
kaarten. B.v. een over beksengelöof,
een over lnhuiirtermijnen' van boe
renmeiden en. -knechten: een óver
de. functie' van de dagen der. week
als geluks- en ongeluksdagen (Vrü-
dag.'is vooral de ongeluksdag in /het
volksgeloof), een kaart over/voor
tekens, spookverschijnselen,"^water
geesten, weerwolven.-;
Dr. Mecrtens,' die. op zijn .bureau'
alle gegevens uit het hele -land
krijgt over al die onderwerpen,
kent Nederland als geen ander.
En -hij - weet;wetenschappelijk
zeker, dat wij mët' zo;..verli<iit't zijn
als. wij zelf wel mèhen.Dié; heksen,
b.v. Het onderzoekheeft uitgëwe-
zén dat er- tal -yah streken bestaan,
Iwaar bet geloof in déze dames' nog
vrij:; ster ftp is. Al-;; dad élijk" blij kt dat
provincies als 'Noord- en Zuid-Hol
land het ..minst bijgelovig/zijn.Be.-,
grijpelijk,zy rstaan onder invloed
der grote steden. Maar in; Limburg,
Noord-Brabant, ode Betuwe b.y,;.fen
;ook wel Groningen i en Friesland is
soms. .nog t.vïö - sterk -bijgeloof.- Maarl
denkt u. - niet ;dat men eerlijk' ,Ja!"
zégt als een'enquêteur .b.v./vraagt:
l;,Gelooft TJ nog ;in: heksen?" ...Men,
ontkent - het Maar Overblijft hij'lan-'
'ger in zó'n streek,-dan kan het^ge-
beuren, dat men hem toefluistert
dat die .en die vrouw„Meer kan
dan rechtuitmet andere woor-
den,1 ze heeft het boze oog
-Er; leven- nóg; .tal f 1 van - .manieren
om ;uit té 'vindén of - een vrouw .een
héks is of niet. B.v. de Haanpróef.,
Men kookt een levende, haan ,cn als
er :dan de. volgende dag een vróuw,
met brandwonden in het dorp rónd-;
loopt dan is., zij de heks. Deze proef,
komt (gelukkig) nog maar spora
disch voor,, p;yVVAiV:V LVr
En wat weerwolven betreft:
vraagt men de bewoners van zo'n
streek, dan loochenen zij, dat ze "er
nog aan geloven, maar er,zijn nog
plaatsen in ons jandi^waar men ér
van overtuigd is,' dat' dé/ jongste;,
zoon, van "een. gezin mét; zeven
zonen,- 's nachts de huid van een
w olf a antrekt e n" ér'op uittrekt V>
De Volkskundecommissie, hééft
meer taken. - Door dé' steeds intern-;
siever wordende/ verkeersmiddelen
wórden de plattelandsstreken waar
nog>-voorkort /een echt fólklóris-
tlsch' leyëri" bestond; steeds -meer
beïnvloed .door de- stad en ook de
industrialisatie--jyérkt méé óm' 'kostf
bare vólksgebruikeh steeds meer
te, nivelleren. De commissie stelt.;
-zicti tot- taak wat er nog leeft aan
volksgebruiken op te tekenen en
althans, op -. pa pier voor, - het - na ge-
slacht te bewaren." - A
Dan is er het werk van het-: Dia-"
lëcienbureaü. - Het /registreert de
spreek-en schrijfwijze onzer taal
in. - dc verschillende dialectén
ook daarvan maakt mén kaarten,
die tezqmen. een dialéctenatlas
gaan vormen. Men heeft reeds 63
van,;, dergelijke .- kaarten klaar.
Vraagt men dr Meertens: „Hoeveel
dialacten kent ons land au?',',., dan
antwoordt, hij zonder aarzelen:
„Tien millioen." En daarmede wil
hij zeggen, dat, eigenlijk iedere Ne
derlander zijn eigën dialect spreekt
cn dat het zeker niet zo is. dat
men de -dialectgebieden.; maar zo
makkelijk kan 'oniperkén. Er zijn
natuurlijk bepaalde groepen, maar
vroeger (dat is vóór 1930. het op
richtingsjaar van, het Dialectenbu
reau), sprak mepeenvoudige van,
het Zeeuws,:./het;.:, Gronings.Maar!
zo eenvoudig is hét? niet. Jey ktint
hoogstens ;'sprekeh:<yan de Oosterse
dialecten, maar mén.'Is ,wel tot de,
conclusie gekomen dat. sommige
woorden in geen twee dialecten
hetzelfde zijn cn dc overgangsge
bieden van het ene dialect naar
bet andere zijn soms uiterst vaag.
Het hierbij afgedrukte kaartje.;
waarop de verschillende dialecten,
voor wat men in het algemeen een
„Vlaamse gaai" noemt in.kaart zojn:
gebracht, spreekt boekdelen. Liet'
behoeft geen betoog, boe belang
rijk het werk van 'het Bureau - voor
de kennis van onze -taal is en' hoe
interessant voor net beeld van Ne-,
derland als volk dergelijke bevin
dingen zijn. Nog dit jaar wordt
een volledige- bibliografie gepubl:-;
ceerd der Nederlandse dialecten.
Het Naamkundeondèrzoek is zeer
populair cn actueel. Natuurlijk
houdt men zich. bezig 'met .de gco-
j - v j
joh," raas' ik. „Jê .zïet 't wordt, nou
.moeilijk, je wordt ;öropt..LVyyo "V
'-^terör.a^»%»^|idn«^sfö®^.bönÖë
do or dej; spieff eIiL5yoo«tólóós, s .uersIa
■gênfr^ilc'Vloop -Tdk~gsV*he1n naar "'de
keuken.^maarn terwijl..-.:ik: de.deu'r
dóór wil, 'draaitDhy^zichVo'nv- ën
'zegt zorgelijk, ,,'t L^tef. of Jk een
snor krijgt. Ik zie zoveel harén..."
f AdvertentieIMl)t
U blijft monter
en fris wanneer uk
geniet van de
verkwikkende
tw&i
Tt/AAROM de
Parijsé mo
deontwerpers -.nu
juist shantung
'hebben geprocla
meerd tot. ,de'
stof van het sei
zoen,-is 'even on
doorgrondelijk als
hun meeste keu
zen. Maar dat hun
beslissing ditmaal
met bijzonder veel
enthousiasme is
ontvangen en na
gevolgd, is begrij
pelijker, tcant het
is een materiaal
met een opvallevd
aantal gunstige
eigenschappen.
Het hoort de
geringe kreuk
baarheid van ech
te zijde te bezit
ten, het is soepel,
maar heeft tege
lijkertijd genoeg
,bcdy' om plooien
en draperieën tot
htm recht te doen
komen. Iedere
kleur, waarin het uw
verfd doet het op zijn '..best.'",»»
'uitkofrien. Het heeft 'n. mooie
zachte glans, kortom, het is
leen levend materiaal. ff
En ten slotteeen shantung V.
japon is niet zo maar een ge- H
wohe zomerjurk; het' 'is een xr.
toilet, det het gehele jaar bij G
allerlei., fëestelijkè gelegenhe-
den dienst kan doen. ff
Carven (bovenaan)en Bal-
main onderaan) hebben bei
den hun kunst beproefd op
shantung.
Carven maakte van bruin-
beige shantung een model, ge- fvM)
inspireerd op de jurken, van 'NA
de Spaanse danseressen. -De
strookjes Zopen van achieren fS'Vz
naar boven op, als cojicessie
aan'de ,Achort"-mode.
Balmain ten slotte koos
mauv.ezijde. Het „fundament" Ngfi-,
is een eenvoudig sportjurkje, jJ/ll;
dat docr' de open naden in de
rok en de originele horizonta-
lê schouderdroperie verajzderd
werd in een „exclusieve crea-
tie'V
Boéièndé frlmfover werk- van-
f f ^Heidemaatschappij
Onder de /gedragen .en' wat on
duidelijke titel „Langs ongebaande.,
klingen" heeft de'.cineast "Herman
van. der Horst in .opdracht van de
Nederlandse 'Heidemaatschappij;
een lange dc.cuméntaire gemaakt'
over'het werk' van deze reeds meer
dan •60 jaar--bestaande instelling.
Een meer dan een uur durende
film over ;ontginningen, visstanden,
bossen ea heiden; die ondanks het
ogenschijnlijk wat' eentonige ge
geven, van het begin tot het"einde.'
boeit-. Dat komt .in de eerste pla'ats,
omdat het werk van de Heidumaat--
schappij veel boeiender is, dan de
leek zo zou denken. Van dér Horst
brengt dat de toeschouwer; zeer
goed bij, maar heeft ook bewust;
getracht de gebruikelijke Neder
landse trage saaiheid in dit soort
werk te doorbreken. Daar is hij in
geslaagd, door een eenvoudig inT
tnguetje: een man uit de 19c eeuw
verzucht 100 jaar later te willen Ier
ven .-en. een -;uit onzer eeuw; Zwil/zp
graai de rust van 100 jaar geleden,
meemaken. Beidén krijgen 'hun zin';'
waardoor de een 'ons land ziet? tóen-
de Heidemaatschappö/er nog niét
.was éti de.: ander ziet wat allemaal
sindsdien is -verbeterd. Wam Hes-
kes en. Huib 'Orizandspelen -deze=
mannen-zeer goed. Vooral Orizand
heeft een verkwikkènde
gewoonheid; Ger
spreekt het leerrijk, commentaar,
waarmee af en. tóe geestig de
draak wordt gestoken
JEANNEM. ROOS
EINDHOVEN-^-"Donderdag braeht:-
•//i- Zuid-Afrikaanse .minister van
Sociale Zaken; de heer Schöemanv
vergezeld van twee secretarissen
'alsmede van de Zuid-Afrikaanse
ambassadeur in Nederland, prof. dr
Bosman, een bezoek aan de Philips-
fabrieken.
ZATERDAG M JULI
HILVERSUM L 402 m,
-. VARA; 7SO Nieuws. .748. Gramrcu^
■7.30 Idem. -8,00 Nieuwx en ««erber. 8.18
Orgeispel. 6.45 Gram.muz <940—945
Waterstanden). VPRO. 10.00 „Tijdelijk
uii£e6cOakeld" causerie. 10.J5 Morgen
wijding VARA: 1040 Voor tie arbeider»
In de continubedrijven. ,115 rlmt er»
plano. 12.00Gram. - muz. U 30 Land- en
tuinbouwmededelingen. 12.33 Grara muz.
13.00 Nieuws. 13.15 Metropole orkest.
13.50 Gram.muz. 14.00 voor de wügd.
<4.Z«. Mur.ieKccrps. 14.40 Het Nederland
se lied. 15.0(1 Boekbespreking. ï&.i»
Dansmuziek. 15.45 ..Van de wieg tot het
grarcauserie. 16.01) Cr.tmj-iUz. 16.^0
Sporlpraaye. 15.46 Kaïr.erorKest. 1740
Voor de jeugd. 18.00 Nieuws. 18J5
VARA-Varia. 1840 Hawalian-muzjetc.
18.40 Mondaccordeonmux. 19-00 Artls-
t'eko Staalkaart. VPRO: 18 3D Basse-
partcut". causerie. 19.40 ..Het Oude
Testament lh deze tijd" causerie. 19 55
^leze week", causerie. VARA: «,0 00
Nieuws. 20.05 Actualiteiten. 20.15 Accor-
deonmuzicK. 20.40 Vaeantfe-programma.
21.00 Tlroler muziek. 21.25 Socialistisch
commentaar. 21.40 Gram.muz. 2145
Voordracht 22.15 Gram.muz. Z3.00 Nwa,
23.15 Orzelspel. 2.135 —24.00 Gramxnuz.
HILVERSUM IL 298 m.
KRO: 7.00 Nieuws. 7.15 Ochtendgym
nastiek 740 GewDde muziek. 7.45 Mor
gengebed en Liturgische kalender 8.00
Nieuws en weerber. 8.15 Gram.mux. 9.00
Voor de huisvrouw. 9.35 Gram.muz.
10.Q0 Voor de kleuters. 10.35 Kamer
orkest en solist 1103 Voor de 7-teken.
11.45 Orgelconcert. 12.00 Angelus. 12.03
Gramofoonmuxiek. 12.30 Land- en tuin
bouwmededelingen. 12-33 Gram .muziek.
12.55 Zonnewijzer. 13 00 Nieuws en Ka
tholiek nieuws. 1340 Lichte muziek.
14.00 Pianoduo. 1440 Instrumentaal sep
tet. 14.10 Koorzang.' 15.00 Kroniek van
Letteren en Kunsten. 1545 Harmonie
orkest. 16.00 Orgelconcert. 18.20 „Onze
vliegsport", causerie. 16.30 .De Schoon
heid van het Gregoriaans", causerie.
17.00 Voor de Jeugd. 18.00 Pl.morecitaL
18.15 Snort 18.25 Gr.mui. 18.40 Rege
ringsuitzending- ..Zoeklicht CP dp Wes
terse Defensie" 19.00 Nieuws. 19.15 .Dit
Is leven", causerie. 19.2t Actualiteiten.
19.27 Gr3tn.rnuz 1942 Journalistiek
weekoverzicht. 20 00 Nteuws. 20.05
Gram.muz. 20.15 Lichtbaken. 20.40 Steek
eens op. Heren 21.00 Amusementsmu
ziek. 21.53 ..Wat zou U doen". 22.00 Ope
rettemuziek. 2240 ;.Wlj luiden de Zon
dag tn". -23.00 Nieuws. 23.15 Nieuws In
Esperanto. 2342-24.00 Omroeporkest
en solist.
ENGELAND 1500 en 241 m.
BBC Light Programme
12.00 Pariementsoverzicht. 12.15 Dans
muziek. 13.00 Sport. 13.35 Orkestconcert
13.55 Sport. 14 50 Dansmuziek. 1545
Sport. 16.00 Militair orkest. 16 40 Sport.
17.00 Jazzmuziek. 17.30 Sport. 13.30 Amu
sementsmuziek 1849 Sport 19.00 Nwa
en radiojournaal. 19.25 Sport. 19.30 Ver-
zoekpregrnrrma. 20.00 Omroeporkest,
koor en solisten 21.00 Cevar. program
ma. 21.40 Taptoe van de Horse Guards
Parade". 2240 Nieuws. 2215 Dansmux.
23.15 Grammuz 2346-24.00 Nieuws.
BRUSSEL 324 m.
11.45 Gram.muz. 12.30 Weerber. 12.32
Grsm.muz. 13.00 Nieuws. 13.15 Gram.
mux. 15.00Accordeopmuzlek, 15.15
Gram.muz 1540 AccordeohmuneK.
15.45 Gram-muz. 16.00 .Drama Chris tl",
znngdlcht. 16.45 Gramjnuz. l".Co Nieuw*
17.10 Altviool en piano. 1730 Orgelcon
cert. 18.30 Voor de soldaten. 19.00 Nws.
19.30 Gram.muz. 10.50 Voordracht. 20.00
Omroeporkest-en soliste. 21.00 Actuali
teiten. 2115 Amusementsorkest. 22.00
Nieuws. 22.15 Verzoekprogramma. 23.00
Nieuws. 23.05—24 00 Gr ara-muziek.
„Van Speyk" op weg naar
Nederland
..WILLEMSTAD ltYr'a.;t,o> D.->n-
derdagochtend. is onder grate be-
langstelling van de zijde van colle
ga's,: vriéndèn ;;eh, bekendèn/der be
manning Hr. Ms. /.Van- Speyk" naar
Nederland vertrokken. Gouverneur
Struycken was- vertegenwoordigd
door kapitein adjudant R. van der
Beek. Gelijk bekend is de „Van
Speyk". afgelost' door Hr. Ms. „Wil
lem van der Zaal".
(Advertentie l.M.)
Cijferen in een huishoudboekje is
een onvermijdelijk en vervelend
karwei. Met een zucht- realiseert de
huisvrouw zich telkens opnieuw,
hoe moeilijk het tegenwoordig is
zuinig te 2Ön. Er is echter een licht
puntje in al deze somberheid en dat
is het wonderbaarlijke nieuwe was
middel. dat niet alleen reinigt,
maar tevens de levensduur van de
te wassen goederen viermaal ver
lengt. Het is het alkalivrije Castella I
Wolwas met Kleur Actief. Wollen I
jumpers, babykleertjes, zijden lin
gerie en blouses, kunnen in het vol
komen alkalivrije en sterkende sop
van Castella Wolwas zoveel malen
gewassen worden.' /als -<tr,maar 2elf
wilt. Alle weefsels, hoe gevoelig
ook. blijven gaaf en veerkrachtig,
zacht en soepeL Bovendien is
„Kleur Actief' toegevoegd. een.
waarborg voor het'gloednieuw "blij
ven van alle kleüren. Castella Wol
was met Kleur ,Actief,';dat;: in een
rose pak in de .handel is/ behoort
evenals het blauwe--pak, Castella
voor de gozinswas met Actief Wit
tót die zeldzame wetenschappelijke
vindingen, welke in een. tijd, waar
in alles schreeuwend duur is, de
grafische benamingen, maar bok
met familienamen.
Het bureau-beschikt óver een
volley*?, naar géméeiite .gerang
schikt, ;nimenregistér'/'yari het hele V
Nederlandse; - volk;./;/(en.;:dat j bete-1
kent.tien miIlioéii:-ficbes) waar
van - mén de /herkomst''tracht ...te/
achterhalen. -
V: De -'Comm.issie ";*yoor het onder-
:Zoek. :;h"a^;.hèt'/Nederlandse .Volks-"-
eigen verzamelt haar gegevens
voor de afdelingen Volkskunde èn
dMect via, correspondenten, ca.
2000 ;'in getal, die in alle delen van
ons - land de toegestuurde .lijsten
met vragen zo nauwkeurig moge
lijk invullen cn telkens weer blijkt
het hoe moeilijk het i3 dc vragen
zo in te kleden, dat zij ook vol
ledig begrepen worden.
dom
I.uduiig Hemelniarm
„Zoals ik dan zei: -'p die avond,
dat ik naar een. restaurant ging
met dat verrukkelijke schepsélen
toen het orkest speelde, zei Ik te
gen/ haar:,. Luister eens naar: wat
ze daar .spelen. Wat. .een; voortref
felijke,.- melodie! Hét/ was een
balladë. goede muziek/ "toch ge
makkelijk in het gehoor. Om; kor!
te gaan, ik - vroeg de ober om naai
de chef d'orchestrete; gaan en y/
vragen wat het voor .een melodie
r-as, -die ze - daar .speelden en hij
kwam terug -en zei, dat het van
Danny spellbinder was. Alors, zei
ik, dat is het soort muziek/dat wij
voor. onze,film nodig hebben/Wat.
zei het meisje tegen me, weet ié
niet wie-Danny Spellbinder is? En
ik wist het niet, en ^zij vertelde tne
dat jij muziek en teksten onder
die naam schrijft."
„Hoe heette hei stuk,' dat/- zé
speelden?."' vroeg Vashvily.
,Hétwas,, ongeveer, zó." zei Cas-
sard én zong V.La, la tralalala".
.'„Dat-..;,was, „Love, is -. -Lost", .-;,s:'zei.;
Vashvily.-
/.De naam doétérriièt'. toé," - zei
Cassard. „Maar daar op .dat. ogen
blik zei ik bij'mijzelf, dat- niemand
andersi dan. jij de muzikale-ilIustra-:
tie voor „Wil je met me trouwen?",
moest schrijven.''
„Zp," zèi Vashvily.' Hij tuitte; zijn
lippen alsof hij zachtjes wou gaan
Duiten. Hij zag erheen ogenblik uit
als een berenjong dat uit een fles
drinkt, en toen trok hij een be
scheiden gezicht en sloeg zijn ogen
neer en zei met een glimlach van
voldoening:. „Dat is grappig, jon
gens, dat jullie dat zeggen want
cm jullie eerlijk de waarheid te
zeggen, had ik er zelf over ge
dacht»"
Hij haalde een groot vel geel
oapier van onder andere papieren
op zijn bureau tc voorschijn
„Ik heb hier iets opgekrabbeld van
„Au Revoir. op het Gare Saint-
Lazare". Hebben jullie nog even de
tijd'/" vroeg hij. „Kom dan even in
het andere kar.toor, jongens."
Ze gingen allemaal de andere ka
mer binnen én Vashvily ging voor
de Steinway zitten die daar stond
en liet zijn vingers over de toetsen
glijden, „Ik wed. dat ze 'dit speel
den," zei hij.
„Ah ja." zef Cassard. „dat is het.
„Dat liedje ken ik." zei Mumm.
„Dat heeft hij geschreven," ?,ci
Cassard trots, .naar Vashvily wij
zend.
„Dit £s ook van mij," zei Vash
vily, en speelde een andere popu
laire melodie. ..En dit." Hij sloeg
de strijdlustige accoorden van een
vaderlandslievend lied aan en ver
loor zich- toen in muzikale herin
neringen cn speelde het hele re
pertoire van Danny Sp.ellbinder.'
„Om op 'de film terug te ko-
1 menzei; hij. opschrikkend en het
blad papier met muziek op de
piano zettend, „ik" znl jullie even
het.thema voorspelen ,dat ,dóor ...de
hele 'film heen terugkomt. Hét.'is
éeri melodie/dié-.jullie' wel.;'geslaagd
zullen/ vinden'. ;Het_; is een - liédje'//
.d at 'ik „Au re voir óp het GareSaint
Lazare''-.heb genoemd."
Hij keek de 'vele composities, die
op de- piano lagen /doór. :,Het be-
paalt, meteen de stemming,//de'
stemming' van vérschrikkelijkc een
zaamheid. die ïk'-lhdie- scène," pro-:
beer te leggen," zeiHij.' „Het kan
Jullie/misschien helpen by het in
beeld- brengen van diescène als
jullie er naar luisteren.'
We zijn op een station je weet
wel Maurice het Gare Saint-La-
zare en ...we horen het fluiten vart
de binnenkomende trein, een Fran
se treinfluit.. We hebben er een
gramofoonplaat van en we liebbr.n.
ook een echte Franse locomotief
met een stoomfluit. De fluit lijkt
op het gehuil van een hondje waar
iemand op straat op trapt, en dan
hoor je het tsjoe-tsjoe-geluid. We
gebruiken al die geluiden in de
orkestratie.
Nou. uit die trein komt een vroe
gere music-hall ster hij ziet er
uit als een schooier hij heeft in
een concentratiekamp gezeten
het speelt na het einde van de oor
log natuurlijk.Hij -komt terug
uit zijn internering, maar niemand
herken*, hem tot hij tegeneen klok
leunt en begint te zingen „Au re-
voir op het Gare Saint-Lazarc".
Vashvily zong de woorden en
speelde de muziek.
„Op het moment, dat hij begint
té zingen, herkennen ze hem. Dan.
komt er een,koor van Franse-agen-
ten. die om hem heen komen te
staam Daar ben ik nu aan bezig.
Het is nog niet klaar, maar het
station heb ik al. Kom even mee,
jongens/' Ze gingen ;de derde ka
mer van Vashvily. binnen en daar
stond een model van het Garé Saint
-tAzare.>i .t.V'V:
Ze bouwen het op toneel-acht,"
zei /hij/ „Ga er -maar- ééns. haar-kij -
ken,- Jé., zult;,er ■heimwee - vah- krü-
gén. -J^taunce; ^ou/Z johgens,"
zei de produceren legde - zijn /ar
men - om hun? beider schouders,
„jullie doen - voortreffelijk- werk.
Ga op 'die - weg' Voort.Laten wé
-gauwis weer-'/eeha-ybespfeking: heb
ben."
Hij wandelde "éen eind/mét hen
•de..gang af.-en- zei:/.vTot/ziens,'-.Jón
gens."
■-* <"Wordt vervalaüi