VOOR mms JANTJES PIKIRAN riirxr Vleermuis bloemen bloeien r als kei donker is Een serie onderwerpen die t doen DE TWEE RAADSEL ZUILEN r n ri rm MOEILIJKHEDEN? Ook bij ^/vrije pensions" is verhoging toegestaan ;|;- vöX -j. en andere jonge klantjes) moet je eens een •■00m laps maken V, ARTHUR RAMSOME Jac. v. d. Ster V ■I -ï j A I (BSSSSSEBO Wij geven raad Dam-vraagstukkcn volgens motieven KLM vervoert 1400 weekendtoeristen uit Engeland „Eén ster wordt geboren" ■1 - V\ Zaterdag 4 Augustus 195Ï Lb o. <r TVATl/URLIJK heeft mtfn tnecs- ■f ter op schoot verteld ..ouer bloemen. Meestal zitten er een scamper é?i meeldraden in een bloem, De knoppen van de meel draden geven stuifmeel en dat moet dan bonen op de stamper ko men én dan ontstaan er onder ill de stamper zaden. Maar- wie brengt nu liet stuif meel ..naar de stamper? Dat doen de insecten 'als ze bezig zijn stuif meel en honing in de bloem te verzamelen. Zo helpen bloepien en insecten elkaar, Toch, niet altijd brengen inseo- ten. het' stuifmeel rond. Dat kan ook wel eens de wind doen. Die blaast het stuifmeel de lucht in en wel in zulke grote hoeveelheden, dat er altijd wel een paar van die hele fijne stuifrr.eelkorreltjes op de. stamper terecht komen. En dat is/voldoende. En...anders doet het water, .het. Ja, dat -gebeurt ookwel; .stromend water-brengt'stuifmeel rond, maar:, dat is -bij wijze van uitzondering alléén '-bijsommige ondergedoken waterplanten het geval. Ook vogels doen het!- Echter niet in 'óns land; .de honingvcgeltjes in Afrika of de Kólibri's in Amerika- lëvèn van honing,.en/stuifmeel en op - zoek daarnaar bepoederen- zij zichzelf en /destampers met stuif meel. En dan is er nog dat geheimzin nige geval van de vleermuizen. Toen ik voor het eerst van dat stuifmeel rondbrengen hoorde, werd ook al verteld," dat vleermui zen net als bijen en hommels stuif meel rondbrachten. Maar hoe je; je best deed, niemand wist je er eigenlijk veel van. te vertéllen, In 1936 is er echter een meneer geweest^ Van der Pijl heette hij,' en die heeft vooral op vleermuizen en bloemen gelet en die heeft er een, heleboel^ van verteld. Die bloemvleerxnuizen leven van ho-„ ning enstuifmeel en hebben dan. ook een flinke-lange tong,om.het. een en ander op te likken. Tanden of kiezen hebben ze niet nodig, die zijn ze dan ook kwijt, alleen, be zitten ze nog de hoektanden, die ze als wapens tegen aanvallende vijanden gebruiken. Die tong zit in een spitse snuit die snuit gaat dus gemakkelijk ccn bloem in en heeft schubben en een fijne franje; dat vergemakkelijkt alweer het oplikken van de bloe men lekkernij. Ongelooflijk snel gaat zo'n tong in een bloem heen en weer, Denk niet, dat die bloem-vleer- muizen alle bloemen bezoeken Nee, er bestaan in de tropen vleer- muisbloemen, die het dus bepaald van de vleermuizen moeten heb ben als het op stuifmeeLrondbren- gen aankomt. Deze bloemen bloet en 's avonds en 's nachts en rieken sterk, maar niet lekker naar onze smaak, muf en zuur. Natuurlijk zijn het grote bloemen en zeer stevig gebouwd, er moet immers toch een' vleermuis; aan- kunnen: hangen. Heel vaak zitten de bloe men vol krabben- én- scheuren: ten gevolge van het vleermuisbezoek. Steeds staan zulke. /bloemen v vrij» datwil 'zeggen ze steken ver bui ten de bladermassa. Of nog weer anders; dé'bloemen zitten niet aan het. eind van de fijnstetakken, nee, ze zitten: zo maar op de stam en dé: dikste, .onderste takken. Em dat allemaal,, ópdat rde yleermm- z en 'tóch' ma ar ge makkelij k bij de bloemen' kunnen komen. J'; HENK VAN LAAK A LS mollenkindertjes slapen gaan dan hebben ze zwarte pyamaatjes aan,' - j zwarte pyamaatjes aan, van bont ze slapen-in 't -donker, diep. onder de grond^N En dan speelt de mollen-radio nog even een-liedje en d&t gaat zo: Wij "hebben 5n hekel aan de zon' we zouden 'm blussen als 't maar kón v; wé-hebben^ hekel aan het-licht ,i~ we houden de ramen altijd dicht. v; punt. jjJ-. -. En dan is het uithet molletjeslièd en andere liedjes kennen ze niet, - -•'■ maar de molletjes Pietje en Jantje 'eh Jaap - die vallen dan allemaal zoethn slaap. .- Maar wie iijhet* kleinste:: en: het stoutste/ -molletje? Dat is Jozef jat. Jozef je-wow niet slapen gaan of alle lichtjesmoesten aan. l" j,:rplJN.-vaderen moeder, die huilden.haast.- ze schrokken heel erg, cn ze vroegen verbaasd: ]tu maak- je-jtoch zeker een lolletje? O nee? Nouj dan bjen jij géén- molletje*i .Dan ben 'jyJeen Tand van een heel vreemd dier, je bent nfefivan onèyn:je hoort niet.rneerihiér.. - Wat-hadden^die vader en moeder verdri^'^ j: Jze zongen tésamen het molletjps-Ued: Wij .hebben Jn hekel aan de zon,-. we zouden 'm blussen als 't maar kon, - - •"toe heb bón 'n hekel aan. het licht - toe'.houden de ramen altijd dicht. - Maar wat ze ook deden-en wat - zeooftrzeiden--- en-vhoe ze ook zongen met z'n-beiden Jozef jé bleef een stout molletje' -4 - k Jozef.,a wou niet slapen yaan AofalU dichtjes .moesten aan. v .7;; l- rV "'^fP'OEN hebben vader en moeder ontsfeZÜ'-.- - de. motlendoktcT opgebeld, - daar kwam hij: Dokter Po.odepes - hij. kwam mei een lepel, hij kwam met een fles, j maar Jvo'or Jitf'Jozef je. had bekeken -v- - V lag Jozef je helemaal onder: de dekénj toen lüoit hij eus wel slapen gaan zonder, al die lichtjes aan. .-„'J'h '--d'dJ Wel; dokter Poodepes ging heen, ze lieten Jozef je alleen, v - nu slaapt hij in 't donker 'daar onder de -grónd "tmePzijn pyamaatje aan van bont. Lf ANNIE M. G,. SCHMIDT. Leonard de-Vries,, de redacteur g van het blad van de Hobby- S .clubs, 'is in Amerika aangeko- g men. Hij blijft daar vier maan- g §den om te kijken, auat men -daar uoor de jongeren doei. g r Van zijn beleuenissen zal hii h niet alleen in zijn blad verslag B' doen, hij.is van plan om er ook P g een boek over te schrijden. g om uitnam oiiiioiiüüriiiniiiiinniirii ii m>M TH\otografisch- :te -lereh zien,dat Md is een hele kunst. Het is vooral een kwestie van „kijk" en eveneens van ervaring. Z° in-het begin valt het niet mee om te bepalen watwel en wal niet voor een foto'geschikt.is. Vandaar van daag een serie, onderwerpen, die het „doen". Het Hollandse landschap leent HOOFDSTUK III DE REIS NAAR HET EILAND „Er waren eens drie matrozen Die -namen een boot en gingen naar zee; Maar eerst laadden zij. vlees cn fijne beschuiten En.ook worsten namen zij mee." Er was nog maar heel weinig plaats over in de Zwaluw toen ze met laden klaar .waren aan de kleine pier bij het botenhuis. On der de grote bank stond een-grote blikken "bus met de boeken en het schrijfpapier en - andere dingen, die drooggehouden moesten wor-, den, zoals nachtkieren. In deze bus zat ook een kleine aneroïde- barometer, dat is een barometer zonder kwik, maar met een lucht ledige trommel. Jan had die op school als prijs gewonnen cn ging nooit ergens heen zonder hem mee te nemen: Onder de voorbank, ter weerszijden van de mast, ston den grote biscuitbljkken met brood, thee, suiker, zout, biscuits, blikjes vlees, blikjes sardines, een hele boel eieren, allemaal afzonderlijk ingepakt om ze heel te houden en een grote kruidkoek. Voor de mast lagen een,.lage tros van dik'hen- neptouw en het anker, maar zU hadden ontdekt dat er ook nog 'plaats was voor Rutger, de scheeps- jongen/ dié daar uitkijk kon zijn. Verder waren er de twee grond zeilen, waarin <ie tenten waren opgerold, elk met het tcuw. dat er bij hoorde. Deze waren achter de: mast geladen. De. hele ovcrblij- vénde ruimte onder in de boot werd im beslag genomen door twee grote zakken dekens. Boven dien lagen .daar al de dingen, die helemaal niet ingepakt konden worden, maar diezij afzonderlijk mee moesten nemen, zoals de saus pan en dc koekepan en de ketel en. een.grote stallantaarn. Verder was er een mand vol kroezen, zich uitstekénd voor defotografje, "Weelderige boompartijen met 'daar onder' eën fkleinhuisje en rustig' -herkauwende koeien jin een weide- vaü mals gras:. met 7. da ar boven vóór 2/3 van de' hoogte een' ducht .met machtige witte iwolkénvórmen al tijd weer; een even dankbaar -mo tief. Om éen goed' contrast tussen de wolken en deblauwe luchtté krijgen, verdient .het aanbeveling vó6r je lens een zgn.igeelfiltér té gebruiken, een schijfje geel optisch Uit het Engels vertaald door borden, lepels, vorken cn messeh. Er was geen plaats meer voor iets anders,-behalve, de bemanning en toch lagen op.de. pier nog vier grote strozak- ken, volgepropt met hooi door mijnheer Jack son, de boer, die dienst moesten' doen als bedden. „Wij 'zullen twee reizen 1 moeten1 maken", zei ka pitein Jan,. „Of drie", zei1 stuurman Suze. V,Zelfs als ae Zwaluw leeg is zullen wij niet meer dan drie strozakken te gelijk kunnen meenemen." Matroos Tïttie had ëen idee. „Zouden we geen inboorling kunnen vir.den, die ze brengt in een roeiboot?."^ zei zij. (Wordt vervolgd.) glas, dat de /blauwe., lichtstralen ver zwakt, en dat, in iëdërè Totozaak te krfjgen is.. Je moet dan wat langer •belichten,.- maar ook met .een box met* maar ...één! belichtingstijd ."'kun kun zo'n geelfiltér bij -volle, zoh nog: best. gebruiken; Bomenzijn.' wel dé schilderach- tigsta vertegenwoordigers van. de natuur. Zorg bij het fotograferen van boompartijen/ervoordat er bo men vsn Verschillende: grootte en vorm op komen, b.v. brede kastan jebomen en slanke populieren. Waarmee je altijd bedrogen uit komt, zijn vergezich; van heuvels. Dat; levert niets-moois"op! Water is altijd een, dankbaar onderwerp. Als voorgrond, wat wuivend riet, een zwaan, een eend met' haar jongen, een boom die op sierlijke wijze zijn takken naar beneden laat hangen, dat alles kan veel tot eea attractie ve foto bijdragen. Een gladde wa terspiegel kan eentonig zijn. Gooi er een steen in, de concentrisen uitdijende golven geven een prach tig effect, Heel mooi kunnen ook weerspiegelingen van bomen, mo lens en huizen zijn, vooral als hei water zwak gerimpeld is. Schepen In de haven: ziedaar een terrein om enkele middagen met je camera door te brengen. Vissersbo ten óf sleepboten, netten, die te dro gen hangen, kleine slepers die een reus van een schip voorttrekken: Een grljpcrkraan Ju actie,.een zeil boot met. volle zeilen, ér zgn onder- werpen genoeg! Een foto, van een laag standpunt genomen, van een paard voor een ploeg, koren maaien, het optasten van .hooi.op. een hooi wagen, melken én 's morgens heel vroeg de nevels, die soms over de weiden hangen, zodat het net lijkt of de' koeièn daarin -drijven... Een dorado voor de fotograaf zgn vooral de oude stadsbuurt!es, in Amsterdam b.v. de omgeving van dc Oude Kerk en net Prinseneiland. De trapgevèltjes, uithangborden, de hoge stoepen, ramen met iulken. gevelstenen, poortjes, kerkjes, hof jes, torentjes, bruggen en vooral ook dc-grachten, hun sfeer en schoonheid ontdek je opnieuw als je met je camera die oude stadswij- ken binnentrekt. En dat ls juist het f(jne van de fotografie, want al 'zoekend naar schoonheid ontdek je. vanzelf'hoeveel moois er in onze ■wereld is. LEONARD DE VRIES! In ieder vakje moe£ één letter., geplaatst worden. Elk in te vullen woord bevat de letters van het, voorgaande min een" letter, ha het kleinste woord plus een letter. Onderling mo-, gen de letters van elk woord verwisseld worden en de be: tekenis is: Linker zuil: .- 1. uitstalkast. 2. vallei. diepte. 3. combinatie van cijfers. 4. afstamme ling. j. bewoner van een Baltiscb land. 6. lengtemaat. 7. klinker. 8. hoenderproduct. B. boom. 10. mest vork. 11. beoefenaar van de sneeuw: sport. 12. volksfeest. 13. zonne-- scherm. 14. mombakkes. 15. vertrek. 16. metalen haak. 17. tam. 18. meis jesnaam. 19. medeklinker. 20. per-; soonlijk voornaamwoord; -21. vogel. 22.opperbest. 23. valse haardos. 24. vatenmaker. 25. zich op de knieën voortbewegen. Rechter zuil. 1. papegaaiachtige vogeL 2. vloer kleed. 3. zeerover. 4. hoeveelheid fijngemaakt, gemengd eten. 5. recht stuk weg of water. 6. voertuig. 7. medeklinker. 8. zangnoot. 9. zoog dier. 10. pek. 11. harde schreeuw. 12. nord. 13. kracht. 14. patrijshond. 15. muziekterm. 16. hemellichaam. 17. soort gravure. 18. loofboom. 10. klinker. 20. voorzetsel. 21. tennis- term. 22. paar. 23. meubelstuk. 24. uitgetrokken mout. 25. buitenste groene bast of schil. Oplossing kruisw.comb. Horizontaal::. Simson/. rampen, "peper, raster, denker, roken, Korea, dreun, snel, ras, enig, flirten, kade. sta. trek.re. darren, dien. opera, Dante. Nero, eland, Seine. Aalst, venng. kolder, U-I Rla age's kwartel, rede. »ta. skis, pir, lentes, smerig. arend, storm, "rente, pakken, ridder. Verticaal; straks, kervel, opaal, müsè- uilen, nering, keurig. BU de verhoging' van de pénsiinprUzen moet men wel: onderscheid, maken tussen de zgn. beroepspeir ^ns, die zUn aangesloten by Horeca en de particnlicrc pensions, dus gelegenheden, welke een enkele familie in de zomermaanden opnemen. In het eerste gevalJs winder meer een prijsverhoging toegestaan, zodat ook, wanneer; b.v." één half jaar geleden een bepaaldepensionprgs -Is vastgesteld, .thans de 10,?pct. verhoging mag worden doorgevoerd. Formeel ligt het enigszins anders by de yrfje pensions, doch;het Is toch geenszins onredelijk.: dat ook deze inrichtingen die evenzeer Staan voor het duurdere leven, iets meer berekenen dan zy met de huurders by. een halfjaar; geleden' waren overwngekomen. A E>en andere moeiHjkheid betreft de berekening van de tooien. Voor pensions is de tegel in het algemeen deze; dat men op het pensiongeld 10 pet fooilegt! ïndien tneit echter in een bescheiden pension woont,, waar geen personeel is. dan - moet t»en zelf van eigen- mzicht laten afhangen ofiets extra's moet wor- den gegeven.LDit ih/antwoord pp' .een-'-yraag ;v»ö!- BLyVJ.5-, dé;;W.:; 'eh' hö- deran: W. J. ..v. B./Huurverhoging boven dè. 15 pet is&alleen geoorloofd.- als er in dewerkelijkè rituatié r iets. -veranderdis^/b-vi- een - belangrijke: verbeteringaan'chet; huis, .medebe woners boven: de drie, enz. Mocht de verhuurder desniettemin.tóch verhoging-wensen; dan dient-hij !:èen officieel ibewüs te ionen, b.v, van de 1 Huur'adyies-Gommissie dat deze de verhoging- wenselijk';acht. - NIJMEGEN. Uit, het land/lus- sen - Maasen?Waal vernamen - wiji dat Vrijdag dé Taatste; kersen zijn aan gevoerd dp Gelderse fruitveilin gen. Zij brachten nog ruim. eeh.'gul- d jenper kilo?op. .De i campagne; is 'in weerwil van/ 3hogè' .pluklonén; toch nog 'meegevallen voor.: de ker- sénpa ebters.; .".-^e.s/^hebb^i^tëhhiinstë/ nog /matige winsten, gemaakt - Advertentie t. fiï.'J VRAAGT ons PROSPECTUS Praktij kex. Boëïïh.cn Handel sc. Moderne Bedrijfsadministratic L; J, J. -Wanneer men: meent, dat een medebewónér .'eën"- "ziéktë. heeft, die het samenwonen in één - huii- tot een érnstig- gëvaar kan maken; :dan dient'-meiï niét .zélf ,op te treden, maar: mmde/huisdoktervte-: !spre- kra. Hoewel deze. door zijn' .ambts- .eéd 'gebonden ;is; zal>bij -zeer-zekér, ^annèêr./bg'/yanlbordeid'^lsff'dat^er! 'gëvèar kah rbestaan; -éerL; adviès/'ger ven; 'dat'in- overéén stemming.;ismet ijdé De drievolgende problemen zijn vau J. Burggraaf té/:S-Gravenhagé- Zij "zyn gebaseerd op .mótiëyen:: èr i3 -niet .zinloos /een stand gecompo neerd, waarin, de Coplóssinjg j langs voor/de hand; liggende zétten tot', een", ontknoping i-komt.t miaar. T de auteur- isuitgëgaan van een;-.basis- stellihg, waarop- hö -zijn: stukken/ge groepeerd heeft. Wit: 11 st op 21-27-31-32-41-42- 44-45-47/49. r Zwart 11 st.', op; 2:9-10-11-12-18-18- 23.29-33-35. -m' LONDEN. - Maandag is in En- geland beursvacantie cn velen ma- ken van dit extra-lange weekeinde - gebruik - om naar het buitenland te' réizen. De K.L^t hééft extra .vlieg-', tuigen, WaaronderDC—4's,;: die 5T personen .."kunnen vervoeren, inge-;' schakeid om een record aantal pas-" sagiers 'naar Nev.erland te vliegen,. Meer dan 1.400 personenzullen vóór Zendagavond naar- Amsterdam reizen,;;f Een ambtenaar -van de K.LJVf,:./heeft .verklaard, dat de maatschappij nog meer passagiers had;'-kunnen'rkrijgcn, als,: er;,'mee^: vliegtuigen beschikbaarwaren ge-; weest. - r. Wit ,-10 -st. - op 37-38-40-41/44^46- 47-49. - - :- V- Zwart, lOjst. op -8/10-18-22-27/29- "Derde probleem: Wit 7 st. op 15- 25-34-39-43-44r 48.. t Zwart 7 st. op„ 4-19-13-23-24-28-35. Wit';Wint;een schijf -op" departy. Voor 'de .eerste twee vraagstukken géldt: Wit/spéélt en wint. Oplossingen iri de vólgende ru briek. - Cc: C■Ji'/-} Oplossingen.--der'-vorige vraagstuk ken./. (J. Viergever): - "Eerste 'problèèm:- 43-39 -. 34X48 38 x4B - 29^ 36 - 27-22 - ad-^llb 50-45 "23 49-43:. 38X40 45x5 ad- lib 5X36 (langs/de velden 32, 21,'3-20, 47 /en:: 35) 13-1036-22 '11-16 22^27 ,10-23 /27-38 :f23-28: 38-27. 28t33 27-43 gewonnen. ■Tweede probleem: 22-18 13X12 27-22 "24X35 31-27 42X 31 A8 X42 39x25- 22Xll31X22a 17X 10)A.28X6 25 X3 5X14 3 X39 40-44 30X50-12-17 50X11-6X17/ 30-31' 17-2231-27 enz. geronnen. Eentreffende ontknoping! PHILIPDE SCHAAP. r i'. door Ludwig Bémetmana „In de grond, beste Vanya, is et niets veranderd. Alles- is hetzelfde. We hebben cr alle elementen, alle effecten- waar-jij op uit bent, In gelaten. Dé muziek blyft op dezelf de' plaatsen.Het liedje heelt nu veel meer betekenis, als de trein, •vertrekt...", „Als de trein aankomt", protes teerde Vashvily zwakjes; wiens geest verward werd nu hy zijn geliefde beelden zag ineenstorten maar alweer nieuwe zag verrijzen. „Nee";' zei. Cassard, hem weer prikkend met de paper clip. „Het spijt, me Vanya. Dat is gewijzigd. De treinscène-komt nu aan het eind inplaats van aan het begin." „Je zegt, dat je de veranderingen in twee dagen klaar kunt hebben?" vroeg Cassard nog eens - aan do Bourggraff. „Nu, dan kunnen we. Donderdag met de opnamen beginnen.. ,Dan némen we het eind van de film bet i eerst op", zei Fable, „dan verliezen we geen tijd." En met die woorden schakelde, de afdeling van Vashvily van de Olympia Film in de hoogste ver snelling over. Raout cc Bourggraff cn zijn staf werkten de hele nacht, veranderden de advertenties in het station en schilderden de Perijsehemel over. De locomotieven werdén'vérwisséld en het stationspersoneel en 'de rei zigers kregen - andere costuums. Vashvily maakte dc teksten van zijn liedjes passend en .alleen- ae 'afdeling rolbezetting was zenuw achtig. 2e schenen moeite te heb ben om op zo korte termijn een klein zw'att biggetje té vinden. „Ik vlei mijzelf, dat ik de moei lijkste, weg durf te bewandelen" zei Cassard de volgende dag tegen Vashvily, toen hij in het kantoor van de producer zat en candidaten voor de rol van het biggetje af wees. „En je moet toegeven, dat ik het onmogelijke heb mogelijk ge maakt." ,,En wat is dat dan?", vroeg de producer. „Dat een meisje uit Chicago een meisje uit Chicago speelt. Dat, alors, is een wonder." Toen alle pogingen van de afde- ling rolbezetting waren mislukt; toen kuddes biggetjes de Olympip studios waren gepasseerd en er 'geen enkel talent onder hen ont dekt was, toeniedereen de moed had opgegeven en-er al sprake van was dat het hele idee zou moeten worden opgegeven, toen meldde zien op hét laatste moment een man uit de San Fernando Vallei, een boer, die een biggetje had, dat. naar de, rol solliciteerde. De rol scheen voor hem geschreven te'zijn. Boer Wea- therbeat, die de eigenaar was cn die hem naar de afdeling rolbezet ting bracht, werd onmiddellijk naar de producer geleid. Het. biggetje, beantwoordde precies, aan dc eisen door de" studio gesteld. Maurice Cassard, die toevallig op dat mo ment in het kantoor van de produ- eer was; werd aan dc eigenaar van het beesttje voorgesteld en felici teerde hem. „Ik hoef je niet te vertellen Va nya", zei de schrijver, „dat we een buitengewoon .geluk" hebben met het vinden van hóe is z3jn naam?", vroeg hij. k „Vuile Eddy", antwoordde de met het vinden van Vuile Eddy", zei Cassard. Het biggetje zat op de leren bank, maar tóen Moses Fable binnen kwam sprong Vuile Eddy van de bank af, waarop Fablc altijd zat, en holde naar een kleine stoel, waar hij met veel ..gratie op sprong. Hij sloeg beleefd een dronk af, toen de secretaresse hem een papieren be ker water bracht, door met zijn kop te schudden en dat aantrekkelijke sarcastische glimlachje' te'vertonen, waarmee hij millioenen zou ver overen. „Aardig beest", zei Moses Fable, die gewoonlijk geen aandacht -schonk aan spelers van kleine rol len en figuranten. - Toen Belinda binnenkwam maak te Vuile Eddy vriendelijke geluid jes. Zijn kleine oogjes straalden. Hij glimlachte .weer en boog en' zijn staartje krulde. Belinda had moeite ora haar gevoelens te verbergen on deed alsof ze verrast was een big getje m het kantoor van de produ cer te vinden. „Hoe denk Je, dat hij zal fotogra feren?", vroeg Cassard. Vanya Vashvily keeknaar Vuile Eddy met zijn camera ogen de manier waarop hij eens Belinda had gemeten! Hij bestudeerde de bouw van het kopje. „Ik denk, dat! hij heel' goed zal' fotograferen", zei Vashvily. Hij drukte op een knop van zijn doos cn gaf opdracht! voor een kleiirénopname voor diemid dag. -/ „Dan kunnen we morgen begin nen met het station Saint-Lazare ik bedoel La Salie", -zei Sandor Thrilling. c v' „Prachtig", zéi Fable. „We zullen dan meteen morgenochtend' die proefopaame bekijken." - (Wordt vervolgd! - ■fe -■■■■■■ - CU JUi A r .5 ../v/y.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1951 | | pagina 7