m
j
Alle kinderen gingen
naar Tom Sawyer
Bijzonder kruiswoordraadsel
MOEILIJKHEDEN?
Komt er wijziging in de
huwelijkswetgeving?
mmjBud
Deschüldeloze bloem
Sinterklaas kwam aan, maar
Vogels en mieren
verspreiden
zaden
S553ESG33 .S' Wit seven mad
r-
ARTHUR
RAMSOME
Jac. v. d. Ster
Voor onze schakers
Ongestoord
concipiëren
detective-verhaal
Charlotte Armstrong
Zaterdag 10 November 1951
„Wat zal ik nü doen?", aarzelde
ik. op dat drukke kruispunt in Ant
werpen. Terwijl ik in al dat ge
toeter even ruzie met mezelf maak
te, .hoorde ik vlak boven mij zwaar
motorengeronk. Ik kon nóg nèt zien,
hoe een helïcoptère laag óverde
stad scheerde. Oh ja, dat was waar.
ook! Sinterklaas zou* over enkele mi
nuten op de markt landen. Ikkon
het nog net halen als ik .wilde.
Maaroverwoog ik Sinter-
Maas hoort toch niet op 8 Novem
ber te arriveren! .Hij is toch pas;
in December jarig! Die goeje beste-
Sint komt elk jaar vroeger! Als. het
zo dóórgaat, wordt het voor die
"brave heilige voordeliger het hele
jaar te Wijven....
Natuurlijk waren dé bréde trot
toirs vol opgewonden jongens en
meisjes,die- allemaalhè. wat
gek. Ineens zag ik; dat een heleboel
kinderen niet naar' de Markt gin
gen, waar de Sint achter zijn baard
uit de helicoptère zou stappen, maar
precies de andere kant opliepen.
Waar zouden'.die heengaan? „Laat
ikmaar. eens zien", besloot ik, en
voor ik het wist dribbelde ik tus
sen een groep meisjes.-die kwetter
den in het .sappigste Antwerps. Een
-van die „maskes" vertelde, dat ze
een paar weken geleden een stuk
had gezien, waarin een verschrikke
lijke „sukkelaar"; optrad, en een an
der blies, tot gróte vreugde van de
rest. ijverig op een papieren, toeter.
Een paar minuten later .3 iep ik op"
de:Kipdorpbrug.Maar nergens een
brug, nergens een dorp; nergens een
kip, Wel zag ik vlak voor me een
groot gebouw en tot mijn. verbazing
stoven alle meisjes en: jongens naar
binnen. Ik bleef staan, ontdekte
overal gróte, plakkaten en wist toen,
■wie de grote concurrent, was van de
(vervroegde) -Sinterklaas. Het was
Tom Sawyer, de plezierige" „deug
niet, die het leven van zijn lieve
tante Polly, verzuurde door de meest
dn ver wachte kwajongensstreken uit;
te halen. He.knaap,, die allerlei leu
ke avonturen, beleefde, wélke meer
dan vijftig jaar geleden zijn opge
tekend door dé Amerikaanse schrij
ver Mark Twain, en die nu in Ant
werpen. op het toneel zouden wor
den nagespeeld door leden van het
Jeugdtheater.
..Ik heb die Tom Sawyer nu al
-zo vaak gelezen, ik wil hem ook.
Eekhoorntjes helpen mee
De vorige kéer vertelde He van1
de Stinkzwam; op de hoed daar
van zit een'stinkend groen slijm, dat
vliegen lokt.De-yliegen eten er
van- en.-besmeren zich er mee: zo
■worden de sporen, diéuii het Slijm
zitten, dcspr '.de. vliegen, overal heen-
gehracht, Komen die sporen, goed
terecht, "dan kiemen ze en ontstaat
er .dus; nieuwe'stinkzwammenplan-.
Maar, was de vraag van een klei
ne lezer, de sporen, dié de vlieg
opeet,- wordeh dié': verteerd of ko-
meri.ze ongedeerd uit hetvliegen-
lijf en kunn endan - nog kiem en 7 Ja,
inderdaad!
Nu-zitten -wéimeteendn da.kwes-
tie van. heb verspreiden van sporen
en zaden door dieren.. Dat komt*
goéd mt: ;nu, in de herfst, etenl'.vd-
gels van'al dié' bessen, of-: dingen
die op-lijken; De vaak v bittere
zaden spuwen'ze uit of die komen
mnt.-ce. uitwerpselen op de grond.
Lijsterbessen, vlierbessen, vogelkers,;-
braam, kamperfoelie, bosbes, rozen-
bottels,enz. worden in de herfst
door de vogels uitgezaaid.
Er is nógccn groep dieren, die.
zaden verspreidt: de mieren. Dat'
gebeurt minder opvallend dan door.
vogels. Ta! van planten', die in onze
bossen thuis horen, maken .zaden,
dieaanhangsel t jes hebben. Deze
zijn voor mieren een lekker, kostje.
De Stinfcende Gouwe is, zo'n mie-
renplant. <Zij - heeft zwarte zaden; de
wel eens zién", dacht ik. Dat kon.
als ik een stuk of wat frenkskes
wou betalen. Dat deed ik, en zo
kreeg ik een: heer mooie plaats in
de zaal, die stampvol kinderen, zat.
En druk dat ze het hadden! Zó druk,
dat hor én en zien je verging.
Eerlijk gezegd voelde ik mij wel
een beetje indringer in dat jeugd-
parsdijs. maar gelukkig waren er
in de zaal ook nog een paar onder
wijzers en moeders, die probeerden
hun kroost op hun stoel te houden.
Om^preciesdrie uur floepte het
licht mt, en meteen was het stil.
Het spel begon; het: spel. dat bijna
twee uur duurde en waaraan .de
hele' zaal' deelnam. Als Tom in: ge
vaar was,, voelde het publiek het
gevaar méé, en was angstig-siil;
moest Tom zich tegen aanvallers
verdedigen, dan balden de jongens
in de zaal de vuisten; en had' Tom
gewonnen, dan brak er gejuich lós.
Het was dan ook heel plezierig
Tom en zijn vriend Huckleberry
Finn, te zien -samenzweren, en ze
te horen besluiten, dat ze zeerovers
willen worden.Ze zullen zich ver
schuilen op het Duivelseiland inde
grote rivier, en vandaar uit zullen
ze dan de schepen aanvallen. En
ze zingen, hun krijgszang:
Vlucht .maar naar Oost, vlucht,
maar naar West,
De kaper krijgt V wel op 'tlest!
Ohee, Oksel'
Ja, zo werden de vrienden zee
rovers, maar intussen leerden. ze
het publiek niet bepaald veel góéds.
Die Huck v/as eigenlijk een landlo-
pertjê. dat nog nooit een zakdoek
had gebruikt! En die. voortdurend
met zijn' rech.terhak op zijn linker
kuit stond te krabben!'Dat was een
leuk gezicht, en- ik wed, dat heel
wat jongens het later buiten óók
hebben geprobeerd. En misschien,
hebben ze ook die woeste krijgsdans
van Tom en Hack nagedaan. Het
was eigenlijk een heei gékke dans,
waarbij de rovers in gebogen hou
ding van het ene been op het an
dere sprongen, daarbij de handen
'in de lucht staken enoe-woe-oe-wóe
gilden. Je begrijpt wel, dat de hele
zaal dapper-meedeed ami dat ge-oe-
woe-woe-woe.
GABRI DE WAGT
TOM SAWYER, zijn vriend Huck
leberry Finn en nog een paar
^zeerocere' dansen een woeste,
eigenlijk heel gékke krijgsdans.
Al inTiet WóesteWoud, daar zat 'de Kleïewèdaanse Beer,
Die iedere dag ging wandelen, maar niemand wist, wanneer,
En als hij dan ging wandelen, o moeders, hou me vast...
Dan beet hij aTle kleine zoete beertjes in hun bast.
Hij kwam zo zachtjes haar ze toe: Seluip, seluip, seluvp
En dan" opeensvan grommeléboml- Ze schrokken zich, n_ stuip.'
Dan grauwde hij en dan snauwde hij, dan sloeg hijmet zijn klauw.
En iedereen klom in de boom, en iedereen riep: «Au-
Grim. grom, gruttepèér
.!--' - De Kielemedaanse Beer:
Maar op een JiéérV wat was er met Se Kiëlemédaanse Beer?
Hij. ging niet meer uit wandelen. Hij kwam gewaon-niet meer!
tEn niemand, niemand,, niemand tuist waarom hij .binnen bleef,
Behalve dan een neef pan' hem, een Kielemedaanse neef,
:En deze neef vertelde toen aan iedereen in't rand:
Het is aeheim, ftct is peheim, hou asjeblieft'je mond:
Er is iets heel verschrikkelijks.DE MOT: ZIT IN MIJN OOM!"
Toen. klommen alle kleine zoete beertjes uit hun boom.
En dansten de beren.-hocpF.asa en renden heen en weer.
Ze riepen: ,Jfa! De mot zit in de Kielemedaanse Beer.
Grim, grom, gruttepeer
de mot zit in de beer!"
De Kielemedaanse Beer zat daar zo akelig bleek en wit.
Want-mat is ncu een Kielemedaanse Beer, waar mot in zit?
Daar kwamen alle kleine beertjes, en ze hielpen 'm.
Ze kwamen aan met grote flessen vol petroleum.
Ze spoten met de flitspuitzo van pssst, aan alle kanten!
Ze wreven hem met kamfer in, ze wikkelden hem in kranten,
Ze lieten hem. een hele kilo mottenbaifen eten,
En móttenbaüen zijn niét heel erg lekker, moet je weten.
Ze,deden 'm-'in'een hele,- hele grote mattenzak.
Nu doet hij dan zijn winterslaap, daar hangt hif, aan eert tak!
Grim, grom, gruttepeer
-De KielcmedaanBe Beer!
ANNIE M. G. SCHMIDT
<1
I
Schrijf eens een briefje
nan Amerikaanse kinderen
i ;OritelbJü^?"i^erllcèanse ^.'joógëns
en meisjes zöüdéri dólgraag een
Nederlands vriendje of vriendin
netje willen hebben. Vanzelfepre-
kend i is> het voor verreweg de
meesten van hen onmogelijk even
de Oceaan over te gaan om er
een te zoeken. Maar elkaar brie
ven schrijven en foto's sturen,
dat kan.
In Amerika is namelijk een ver
eniging, die zich noemt. „Around
the world friends" (Vrienden over
de hele wereld) Zij zorgt er voor,
ji dat Amerikaanse jongens en meis
jes in contact komen met Neder-
landse. Wie van onze jonge leze
ressen of lezers een Amerikaans
(schrjjf-)vriendje of vriendinne
tje wil hebben kan eenbrief stu-
ren naar die vereniging. Het adres
is: 550, Fifth Avenue, New-York
.16 (N.Y.).
Vanavond willen wij Uw
denkvermogen eeng aan een
bijzondere proef onderwerpen.
Voor „gewone" kruiswoord
raadsels draaien natuurlijk
doorknede puzzelaars hun hand
niet meer om. Daarom nu feta
aparts, waarvoor wij hieronder
de handleiding geven.
De betekenis der in dit bij
zondere kruiswoordraadsel in
te vullen woorden ls in twee
delen aangegeven. Het eerste
deel (vóór de komma) geeft
die betekenis vaag aan. terwijl
het Iweedc deel (achter de
komma), dat steeds begint met
het woordje „met", de beteke
nis aangeeft van een woordje,
dat 1 n het in te vullen woord
aangetroffen wordt. Bijvoor
beeld: In het woord ..klant-
bevind» rich het woordje .Ja".
De omschrijving kar» dus lui
den: afnemer, met een zang-
noot. Of het woord ..karos"
voertuig, met een handwagen
(kar). Ofwel: voertuig met een
rijpaard (ros). De werkelijke
opgaven luiden:
Horizontaal: t. afme
ting. met een plechtige gelof
te; 5. vogels, met een sterk
riekend bolgewas f 8. gelijk,
met enn landbouwwerktuig; 9.
strafwerktuig, met een plaats
op de V-luwe: io. stof. met een
getal: 11. tijdsaanduiding, met
een dunne plank: 12. hoeveel
heid. met een soort gravure;
15. tuin, met een wi niervoer-
tuig: 18. Indien, met reeds: 20.
opening, met een -lattenklst;
21. gebakken el. me» een leng
temaat; 22. plantje," met een
rund; 24. dezelfden, met «en
afgekort motorschip; 27. klap,
met geprepareerde huid; 30.
boom, met een Jongensnaam:
31. bekoorlijk, met een meis
jesnaam; 32.. 'incasseren, met
een voegwoordje; 33. edelsteen, met een
Turkse titel; 34. inviteren-, met een
naaldboom: 35. voertuig, met een plaats
op de Vduwe.
Ver tl ca al: 1. golven, met .koren
halmen; 2. voornaam persoon, niet een
vallei;. 2. gedeeltelijk, met een soort
Priem; 4. kledingstuk, met een heer; 5.
uiterst, met een deel van de mast; 6.
gereedschap,- met een droogoven; 7.
onaangenaam mens. met een halsdoek:
13. toegang, met een rijtoer; 14. sta ro
te ken, met een meisjesnaam; 16. we
zenlijk, met een hertje; 17. godin van
de vrede, met een kippenloop; 18. 11-
ehEamsdeel, mat een 6lede;M8. sein,
met een rund; 2a; 'ai'om. met een tijd
perk; 24. Europeanen, met lof f 25.
zoogdier, met een stuk grond; 26: boze,
met een schuurmiddel: 27.' schicht; niet
een Chinese munt; 28. slot, met een
hoenderproduct.: 29- opbrengst, met een
spruit of loot.
Hondcrdzeven, Ontstentenis, Noord
holland, Ornithologie, Reflecterend,
Ertsgebergte. .Dwang—Rijswijk.- Ernst—
Pjjnïyk,. Brestlitowsk., Anciënniteit. Le
venslustig, Zuidbeveland, Appendicitus,
Conservatief.
De uitspraak is van Honoré de Bal
zac en luidt;
„WIJ hebben nooit gebrek aan geld
yoor onze grillen. Wjj twisten slecht6
ever da prijs van. nuttige of noodzake
lijke dingen".
mierenaanhangseis zijn helder wit.
Het is een mooi voorbeeld, maar er
zijn er meer; sleutelbloem, bosane-
moontjes, vbgelmelk, hef. -welrie
kend viooltje ,en,.nog meer. Eén be-
loémd mieren - kenner, heeft ver
teld; dateen hoop'rrode bosmieren:
in één' zomer 36,000 zaden aan
sleepte. Je zult: begrijpen, dat de
mieren niet de minste belangstel
ling hebben voor zulke zaden als
het lekkere aanhangsel is weggege-
ten. Het zaad ls echter onbescha
digd en kan kiemen.
Er is nog een ander maniertje:
de eekhoorns leggen in de herfst-
wintervoorraden aan. Komt in de
winter de nood aan de man, dan
spreekt de eekhoorn z'n voorraad
aan. En dan worden er wel
eens zaden vergeten, die de kans
krijgen te kiemen. Niet alleen
de eekhoorn legt voorraden aan, de
hamster eveneens. Maar ook (heel
knappe) vogels: Vlaamse gaaien,
kraaien enz.
HENK VAN LAAR.
-Het was een beetje vreemd zo
maar binnen te stappen op 'dé
Eikenhof. Bijna had Jan, aange
klopt. Binnen: \yas- alles .als voor-
heetC Moeder zat aan tafel- een
brief aan vader', te. schrijven. Juf
zat in de armstoelte breien. Do
dikke Vicky speelde*op de grond
met een-wollig schaapjemet .een
zwarte neus.
„Hallo,"' zri moeder opkijkend,
„hebben jullie goed geslapen?"
„Reusachtig,"' rel Jan, „en we
zijn niet zo vroeg wakker gewor
den als je dacht. Ten minste niet
helemaal."
„En heb je melk gekregen op de
boerderij?"
„Ja."
,JJc vond die inboorlicgenvrouw
op de boerderij wel aardig,'* zei
Rutger.
„Ik ook, toen ik haar gisteren
zag," zei moeder. Juf scheen niet
helemaal te begrijpen dat zij met
zeelieden sprak uit een ander
land.. „Jullie zijn in ieder geval
nog niet snipverkouden."' zei zij.
«Het is een bele rust nu jullie weg
zijn. En vertel eens,Rutger, heb
je er aan gedacht om je tanden te;
poetsen? Ik heb vergeten een glas
voor je in te pakken."'
„Ik-heb hel'hele meer gebruikt."
zei ïtutger.;
„"We hebben de post meege
bracht." zei Jan. „Het is een brief
van Tittio."
Hij baalde de brief uit zijn 2ak
en moeder maakte hem open en
la$ hem. „Daar raoet ik ccn ant
woord op schrijven." zei zij.
„We zijn gekomen om hier te
laden," zei kapitein Jan. „We heb
ben onze-hengels vergeten."
„Natuurlijk zul je die_ nodig,,
hebben," zei moeder. „En je bad
pakken ook. Die hingen gisteren te
drogen, toen jullie uitzeilden en ik
zag ze vanmorgen, Hebben jullie -
nog r.iet gezwommen?"
„Vanmorgen niet.'- zcl Jan.
„Maar morgen doen wij het,"-zei
Rutger.
„Denk er aan dat je een goede
plek uitzoekt waar geen water
planten groeien," zei moeder, „cp.
pas op, dat je Rutger niet' ih diep
water laat gaan."
„Tot ik kan zwemmen," zei Rut-
ger. „Ikkan het. al .bijna." „Tot
je kan borst- .en rugzwemmen-.-'Zo* J
gauw je dat kan is het best. Maar
je kimt ook dan beter in het on
diepe blijven, tol dat;'jé zeker, weet
dat -je ccn groot stuk kunt zwem
men. En haal nu je bengel, terwijl
ik de post schrijf, die jullie mee
terug moet nemen.*'
Zij zochten at het visgerei -bij
elkaar, schoven de ^hetigcls uit
elkaar en stopten ze in het fou-
draaL Ze deden de dobbers, haken
en lijnen in* grote blikken .bussen.
Onderwijl, pakte juf het badgoed
bij elkaar en bond alles in een
handdoek. Tóen kwam moeder naar
buiten met :twee brieven, een voor
Tittie,- waarin stond: „Hartelijke
groeten .yan alle achterblijvers en
wélbedanktvoor je lieve brief'
en ccn- voor; Suze waarin stond,
dat zij aan mevrouw Dixon wat.sla
moest vragen omdat zij, als ze
geen groente kregen, misschien
scheurbuik zouden krijgen. Ook
gaf moeder een grote zak erwten.
„Zeg tegen' Suze dat ze ze moet
koken met een beetje zout en er
dan een klontje boter door doen."
zei zij. Verder had zii een grote
-trommel met chocoladebiscuits. „Tk
denk niet - dat die. stuurman van
"jullie goed pudding zal kunnen
koken," zei zij, „en dan kun je je
misschien hiermee behelpen. „De
kapitein en de scheepsjongen ren
den weer naar binnen om afscheid
te nemen van juf en Vicky, en
Uit het Engels vertaald
door
toen ging moeder met hen mee
naar de pier om de dingen te hel
pen dragen.
„Het waait vanmorgen veel har
der". zei zij. toen ze het veld over
liepen.
„We hebben gereefd", zei Rutger.
„Heb jij het gedaan?", zei moeder.,
„Ik heb geholpen", zei Rutger.
„Welk stuk heb je het eerst vast
gebonden?". vroeg moeder.
„Dat het dichtst bij dc mast zit",
zei Rutger, „en toen_ dat aan het
eind en dat in het midden van het
zeil het laatst".
,,En welk laat je het eerst weer
schieten?"
.Kérst de reefjes in het* midden",
zei Rutger, „dan die aan'het einde
en dan' die bij de mast".
„Dat is goed'!, i zeimóéder, i „Er
zijn geen sukkels bij jullie beman
ning".
Zij namen de lading in. hesen het
zeil en waren al spoedig de baai ,uit.
(Wordt vervolgd).
Al bestaan er plannen om een wet in te dienen, teneinde diverse wijzi
gingen aan te brengen in de bestaande hnwelfo'kswctgevlng, het is thans nog
geenszins te zeggen of er inderdaad veranderingen zullen komen en .wat
die rallen omvatten. Het gaat hier om zeer delicate kwesties. De inzichten,
vooral over de kwestie als dc scheiding, lopen In onS land zeer sterk nitecn.
Dat de. mogelijkheden voor scheiding rallen worden verruimd, zien we
voorlopig niet. Dit in antwoord op ccn vraag van.A, de V.
W. B. Alg vader en moeder cl- I cn het Huisvestingsbureau heeft
ders -wonen en-ze willen - bij' een daarvoor* geen- toestemming pege-
gehuwd kina, dat in een andere
plaats eeri huls heeft, intrekken,
dan moet er toestemming zijn van
het Huisvestingsbureau.^. Gemakke
lijk wordt een dergelijke .toestem
ming niet verleend. Veel zal af
hangen van de vraagof de vader
én moeder'bH hun kinderen zoveel
ruimte gaan betrekken, dat daarin
ook een. gezin kan huizén dat in
deze plaats wonen moet. Laatmen
rustig mót het Huisvestingsbureau
gaan spreken. 1yfev; vK_; ':fV-.-
J.' H. L. den A. Wanneer twee
gezinnen in een huis samenwonen
ven, ook al wordt oogluikend de
samenwoning getolereerd, dan kan
mén heel moeilijk bezwaar maken,
indien- h?t 'gezin van de medebe
woner door een ander gezin wordt,
vervangen. Natuurlijk kunnen er
omstandigheden zijn, welke het
Huisvestingsbureau -totingrijpen
kunnen nopen.-Wij denken b.v; aan
het gevaar,: dat één van de leden
van het „nieuwe gezin aan. een. em-
.stige kwaal lijdt. In dat geval doet
men goed zijn huisarts te raadple
gen en daarnai zo nodig contact te
zoeken met het Huisvestingsbu
reau.
Grootmeester F. SSmisch stelt zich
tot Ideaal een partij, zoals de onder
havige. waarin niet het strtjdbeginsel
overheerst maar het bijna ongestoord
concipiëren van een der combattanten.
Deze partij !s als voor een leerboek ge
schapen onder het hoofdstuk minder-
heidsaaoval van v)euge3pionoen tegen
vleugelpion ncn.
Eeuwgedenkiournooi in. Engeland 1951.
Wit: T. D. van ScheJtlnga. Zwart J. H.
Donner.
1. d2-d4. d7-d5: 2. c2-c4. «7-e6: 3. Pbl
c3. Pea-16: 4. Lel-£5, L(8-c7: 5. e2-e3,
h7-h6; 6. Lg5-h4, 0-0; 7. PRl-£3. PfS-e4;
8. Lh4xe7. Dd&xe7; 9. Tal-eL Pe4xc3:
10. Tclxti. c7-c6; 11. L(l-d3. Pb8-d7
12. c4xd5. efixd5; 13. 0-0. Pd7-ffl: 14.
Ddl-bl, Pf6-e3; 15. Ld3xe4. d5xe4; 16.
Pf3-d2. Tf8-e8; 17. Tc3-c5. <7-f6; 18. b2-
bl Lc8-d7; 10. Tfl-cl. a7-a6; 20. a2-a4.
Ta8-dB; 2L Pd2-c4. Ld7-g4; 22. h2-h3.
Lg4-e2; 23. Dbl-a2, Le2xc4; 24. Db2x
C4t; De7-H.
25. b4-b5p'cBxbS; 26, atxbS, Df7xc4j
27, TcSxe4.;Te8-e7: 28. baxaC, b7xa6; 29.
Tc4-a4, TdS-d6; 30. Tcl-c8t, Kg8-f7; 31.
Te8-a8, Te7-e6; 32. TaS-a7t, K£7-g6; 33.
e2-R4, Td3-h6; r 3'k";Ta4-a5,Tc6-c6; 35.
H3-h4, hS-bSr 36. ,-g4xh5t.Ke6-h6; 37.
Kgl-g2, Tb6-bS; 38. TaSxb5, a6xb5;3B.
Ta7-b7. KhGxhï; .40..JKg2-E3. -f6-f5: 41.
Tb7xb5,g7-g6;- 42.d4*-d5;; ,Tc6-c2; 43.
Tb5-b4.' g«-E5;, ;44.;-h4xg5, T«=2-d2; '45.
LODiTMNS
door
„Laten we aannemen dat Davey!
van de wijn heeft gedronken, en
dat Mitch zjjn glas heeft afgewas
sen en de fles heeft afgeveegd, zoals
ze zegt. Want ze kon er nooit alleen
haar eigen vingerafdrukken heb
ben afgeveegd, ziet U, en 2e heeft,
ook geen handschoenen aan.gehad.
Ze zegt tènmifiste van niet, ep dat
zullen we dus geloven. Dicny heeft
Inderdaad wjjrj voor haar möêder
ingeschonken uit de fles in de bij"-
keuken. en Mary heeft dieopge--
dronken toen hij op het blad boven
werd gebracht. Als we dit alles ge
loven, en ook wat de jongens ons-
juist hebben verteld, dan zien we
dat mijn theorie allé leiten dekt,,
nietwaar? Was er nog één. andor
ogenblik of één andere -. persoon,
waarin óf door wie de daad gedaan
kanzijn, op grond van het bewijs
materiaal??
De dokter zei;: .„Uw theorie dekt
de feiten omdat U hem voor de
feiten pasklaar hebt gemaakt,'me
neer. Duif.; U hebt geen bewijs voor
iets wat TJ gezegd hebt; behalve^
natuurlijk .dat ik de neef van Eve
ben, en misschien datBrownie de
foto heeft weggenomen. Dat is al
les; de rest is fantasie. Waar is dan
het ding, waarin het vergif .zat, het
nicotine-sulphaat-flesje? En waar
om zou het niét het flesje* zijn., dat
de politie in, bezit heeft eri waar
van we. weten, dat hét in de'buurt
was, .omdat'hét uit: de schuur van
Mary is gekomen?"
„Omdat op dat speciale flesje al
leen de vingerafdrukken van .PauJ
staan, en Paul evenmin heeft.gelo-'
gen óf een valse getuigenis beeft
afgelegd", zei Duff kalm. „IkJ ge
loof, dat U Uw Cesjo mee hebt ge
nomen naar Uw auto; misschien
hebt U het wel in do aüto achter
gelaten, dat schone flesje zonder
etiket, om het later te laten ver
dwijnen. Want U hebt daar in Uw
auto gezeten, de hele regenbui;
door. Het viel mij op. dat U niet
nat genoeg was. U wilde niet alleen
beneden in het huis van de Mola
rity's zijn, omdat U wist dat er ver-
gif in de wynfles zat. U wilde de
schijn wekken alsof U niet de kans
had gehad, aan die fles wijn te ko-
men."
„Dat kunt U niet bewijzen U
.kunt.niet.-.-...»"- *-
„Nes" zei Duff, „dat is zo; ik kan
er niet veel van bewijzen. Tk vertel
U maar hoe ik denk dat het is".
De dokter zei: „Ik begrijp er ge-
woon helemaal niets van. Waarom
zoekt U juist mij uit? Wat
„O maar. ik heb een droom ge
had." Duff leunde tegen de rug
leuning van een stoel en deed alsof
.hij een verhaal ging vertellen. „Ik
bedoel daar niet "mee, dat rik ge-
croomd heb dat U het gedaan hebt;
absoluut niet. Maar ik heb'zojuist
een heel interessante psychologische
ontdekking gedaan. Let maar eens
goed op, dokter. Wanneer een ama
teur probeert een droom te ver
klaren. analyseert hij niet zozeer
degene die gedroomd heeft als wel
zichzelf. Próbeert U het maar eens;
vertelt U een droom aan drie o£.
vier mensen en. kijk dan wat ze
zeggen. U. dokter, was de- enigé uit
vier mensen die dacht, dat de; spre
ker in Tnijn droom een bedreiging
was, omdat —r let wel hy iets
over.,mij kon vertellen, of openbaar
maken- of verraden'. U was dé eiii'--
ge die dacht, dat ik hem had op
gesloten om mijzelf - te rédden, en
om, de mooie juffrouw a Is b sToi
ning te krijgen. Het slaat zo pre
cies op Uw geval, is 't niet? Er was
iemand die het zou gaan zeggenr die
opgesloten moest worden. Ja juist".
„Maar uw analyse hield geen ver
band met eüige vrees van mij; hét
leek mij een vergezochte verklaring.
Toen. probeerde ik het op meneer
Haggerty, die de droom nog eens
analyseerde. Hij: haalde er alleen
maar eerzucht uit, en opzien baren..
Hij is nri. zelf eerzuchtig. Daarna be
gon ikrèrricts in te zien; ik vroeg
het aan Dinny,* die objectiever' was,
omdat' zij. een jongere en frissere
geest heeft;. Zij; legde het uit als
een drang tot beschermen wat mij
ook vrij duidelijk leek".
..O?", zei de dokter, maar Duff
reaceerde daar niét op.
„Ep Paul", vervolgde hij, „ging
weer in een andere richting. Hij
verklaarde het heel logisch en nuch
ter, zoals hij zelf ook ja. Hij legde i
het uit in zakelijke termen".
De dokter lachte en zei: „Denkt
U nu heus dat U mij in 'de gevan
genis kunt dromen om een misdaad
die ik met gepleegd heb?"
„Er is nog iets meer", zei Duff,
„we moeten het vergif niet verge
ten d-it U in Eve's ijskast hebt
gestopt, in die ijsblokjes met koffie,
die Aliie en Paul door een gelukje'
hebbeu gestolen, vóór zij Iemand
kwaad konden doen. En waarom
U dat gedaan hebt; vermoedelijk om
Eve to vermoorden".*'
„U bent krankzinnig", zei de dok
ter boos. „Ijsblokjes met koffie.
Hij maakte een afwerend gebaar
Mary zag - erg bleek. Zij drukte
haar kroost dicht tegen zich aan.
„Gisteren, buiten op het terras,
gaf juffrouw Avery een heel dui
delijke uiteenzetting van haar op
vattingen in het bijzijn, van Uw
mcht Eve, die e'r aanstoot aan nam.
Zou het met bijna onmenselijk zijn
geweest, als zij niet zou hébben ge--
speeld met de gedachte van de
Advertentie. (E M.) -
n 10
OP UIT' STOEL
'Bliïf lriisiig thuts 'zitten., .'.maak
het-V gemakkelijkloMaar..
'S T U D E ER! 'r Studeermet
RK.S.A.-Hilversum, de Bekende
SchriftelijkeCutsus. de beroem
de opleiding met het' frappante
succes! Vraagt ons prospec
tus: wiskunde Z o. KI en KV
- Onderwijzersakte - ff. B. S.
A en. B - ^Staatsexamen AenB.
wraak, die zij op Uw Constance zou
kunnen nemen? Was U soms. bang
dat zij het nu zou zijn, die .het Con
stance zou zeggen van Uw arme,
krankzinnige moeder? Of zelfs zou
wachten tot U getrouwd wgs om het
dan te vertellen? Dat zou een goe
de wraak geweest zijn, en funest
voor U".
IvTary leunde naar voren. „O nee,
nee'." riep zij uit. ..Ze hecit er wel
over gedacht je had er wel over
gedacht, is het niet, Eve? Maar za
zou het nooit verteld hebben....,
begrijpt U dat niet?, ora Ralph",
„En dat was bijna nóg een drama
van verkeerd begrijpen"; zei Duff
bedroefd. „Dat besefte V niet. is het
wel. dokter? Haar zoon en zijn ge
luk zijn voor mevrouw Meredith
veel belangrijker dan een beetje
w-raak voor een paar onbehaaglijke
ogenblikken op een zomermiddag.
Maar U.zat in doodsangst; U had
al één moord begaan en U kon de
gedachte niet verdragen, dat dat
voor niets geweest 2ou zijn. Daar
om deed U vergif op het ijs".
„Maar er is toch niemand niets,
gebeurd! Wat bedoelt U eigenlijk?"
„Nee. inderdaad, deze kear is het
P niet gelukt. Maar beseft U wei",
zei Duff met een scherpe, bijtend»
stem, „dat als het wel gelukt was,:
Mary een van Uw slachtoffers zou
?-)jn geweest? Of kon U dat niet
schelen?" Hij gaf geen pardon.
„Hü heeft mij aangeraden direot:
terug te komen", .zei Mary zwak
jes.
Duff boog het hoofd.- „Aangera
den?", zei hij rustig, en het woord
viel zwaar in. hun midden.
De' dokter zei: .Dat hebt U ook
alweer gefantaseerd". - v
..Nee", zei Duff, „U durfde Con-
stancé omniet heen te laten gaan-
Toen heb ik U net zolang opge
stookt tot U bijna hysterisch werd.'
U hebt mij dit zelf verleid; U hebt
mij gezegd, dater gevaar verbon
den "was- aan dat. theepartijtjë/ eri
to ben ik ér achter gekomen".
„Nee". -
-. ,«Ja".
jWordt vervolgd)'