m j Alle kinderen gingen naar Tom Sawyer Bijzonder kruiswoordraadsel MOEILIJKHEDEN? Komt er wijziging in de huwelijkswetgeving? mmjBud Deschüldeloze bloem Sinterklaas kwam aan, maar Vogels en mieren verspreiden zaden S553ESG33 .S' Wit seven mad r- ARTHUR RAMSOME Jac. v. d. Ster Voor onze schakers Ongestoord concipiëren detective-verhaal Charlotte Armstrong Zaterdag 10 November 1951 „Wat zal ik nü doen?", aarzelde ik. op dat drukke kruispunt in Ant werpen. Terwijl ik in al dat ge toeter even ruzie met mezelf maak te, .hoorde ik vlak boven mij zwaar motorengeronk. Ik kon nóg nèt zien, hoe een helïcoptère laag óverde stad scheerde. Oh ja, dat was waar. ook! Sinterklaas zou* over enkele mi nuten op de markt landen. Ikkon het nog net halen als ik .wilde. Maaroverwoog ik Sinter- Maas hoort toch niet op 8 Novem ber te arriveren! .Hij is toch pas; in December jarig! Die goeje beste- Sint komt elk jaar vroeger! Als. het zo dóórgaat, wordt het voor die "brave heilige voordeliger het hele jaar te Wijven.... Natuurlijk waren dé bréde trot toirs vol opgewonden jongens en meisjes,die- allemaalhè. wat gek. Ineens zag ik; dat een heleboel kinderen niet naar' de Markt gin gen, waar de Sint achter zijn baard uit de helicoptère zou stappen, maar precies de andere kant opliepen. Waar zouden'.die heengaan? „Laat ikmaar. eens zien", besloot ik, en voor ik het wist dribbelde ik tus sen een groep meisjes.-die kwetter den in het .sappigste Antwerps. Een -van die „maskes" vertelde, dat ze een paar weken geleden een stuk had gezien, waarin een verschrikke lijke „sukkelaar"; optrad, en een an der blies, tot gróte vreugde van de rest. ijverig op een papieren, toeter. Een paar minuten later .3 iep ik op" de:Kipdorpbrug.Maar nergens een brug, nergens een dorp; nergens een kip, Wel zag ik vlak voor me een groot gebouw en tot mijn. verbazing stoven alle meisjes en: jongens naar binnen. Ik bleef staan, ontdekte overal gróte, plakkaten en wist toen, ■wie de grote concurrent, was van de (vervroegde) -Sinterklaas. Het was Tom Sawyer, de plezierige" „deug niet, die het leven van zijn lieve tante Polly, verzuurde door de meest dn ver wachte kwajongensstreken uit; te halen. He.knaap,, die allerlei leu ke avonturen, beleefde, wélke meer dan vijftig jaar geleden zijn opge tekend door dé Amerikaanse schrij ver Mark Twain, en die nu in Ant werpen. op het toneel zouden wor den nagespeeld door leden van het Jeugdtheater. ..Ik heb die Tom Sawyer nu al -zo vaak gelezen, ik wil hem ook. Eekhoorntjes helpen mee De vorige kéer vertelde He van1 de Stinkzwam; op de hoed daar van zit een'stinkend groen slijm, dat vliegen lokt.De-yliegen eten er van- en.-besmeren zich er mee: zo ■worden de sporen, diéuii het Slijm zitten, dcspr '.de. vliegen, overal heen- gehracht, Komen die sporen, goed terecht, "dan kiemen ze en ontstaat er .dus; nieuwe'stinkzwammenplan-. Maar, was de vraag van een klei ne lezer, de sporen, dié de vlieg opeet,- wordeh dié': verteerd of ko- meri.ze ongedeerd uit hetvliegen- lijf en kunn endan - nog kiem en 7 Ja, inderdaad! Nu-zitten -wéimeteendn da.kwes- tie van. heb verspreiden van sporen en zaden door dieren.. Dat komt* goéd mt: ;nu, in de herfst, etenl'.vd- gels van'al dié' bessen, of-: dingen die op-lijken; De vaak v bittere zaden spuwen'ze uit of die komen mnt.-ce. uitwerpselen op de grond. Lijsterbessen, vlierbessen, vogelkers,;- braam, kamperfoelie, bosbes, rozen- bottels,enz. worden in de herfst door de vogels uitgezaaid. Er is nógccn groep dieren, die. zaden verspreidt: de mieren. Dat' gebeurt minder opvallend dan door. vogels. Ta! van planten', die in onze bossen thuis horen, maken .zaden, dieaanhangsel t jes hebben. Deze zijn voor mieren een lekker, kostje. De Stinfcende Gouwe is, zo'n mie- renplant. <Zij - heeft zwarte zaden; de wel eens zién", dacht ik. Dat kon. als ik een stuk of wat frenkskes wou betalen. Dat deed ik, en zo kreeg ik een: heer mooie plaats in de zaal, die stampvol kinderen, zat. En druk dat ze het hadden! Zó druk, dat hor én en zien je verging. Eerlijk gezegd voelde ik mij wel een beetje indringer in dat jeugd- parsdijs. maar gelukkig waren er in de zaal ook nog een paar onder wijzers en moeders, die probeerden hun kroost op hun stoel te houden. Om^preciesdrie uur floepte het licht mt, en meteen was het stil. Het spel begon; het: spel. dat bijna twee uur duurde en waaraan .de hele' zaal' deelnam. Als Tom in: ge vaar was,, voelde het publiek het gevaar méé, en was angstig-siil; moest Tom zich tegen aanvallers verdedigen, dan balden de jongens in de zaal de vuisten; en had' Tom gewonnen, dan brak er gejuich lós. Het was dan ook heel plezierig Tom en zijn vriend Huckleberry Finn, te zien -samenzweren, en ze te horen besluiten, dat ze zeerovers willen worden.Ze zullen zich ver schuilen op het Duivelseiland inde grote rivier, en vandaar uit zullen ze dan de schepen aanvallen. En ze zingen, hun krijgszang: Vlucht .maar naar Oost, vlucht, maar naar West, De kaper krijgt V wel op 'tlest! Ohee, Oksel' Ja, zo werden de vrienden zee rovers, maar intussen leerden. ze het publiek niet bepaald veel góéds. Die Huck v/as eigenlijk een landlo- pertjê. dat nog nooit een zakdoek had gebruikt! En die. voortdurend met zijn' rech.terhak op zijn linker kuit stond te krabben!'Dat was een leuk gezicht, en- ik wed, dat heel wat jongens het later buiten óók hebben geprobeerd. En misschien, hebben ze ook die woeste krijgsdans van Tom en Hack nagedaan. Het was eigenlijk een heei gékke dans, waarbij de rovers in gebogen hou ding van het ene been op het an dere sprongen, daarbij de handen 'in de lucht staken enoe-woe-oe-wóe gilden. Je begrijpt wel, dat de hele zaal dapper-meedeed ami dat ge-oe- woe-woe-woe. GABRI DE WAGT TOM SAWYER, zijn vriend Huck leberry Finn en nog een paar ^zeerocere' dansen een woeste, eigenlijk heel gékke krijgsdans. Al inTiet WóesteWoud, daar zat 'de Kleïewèdaanse Beer, Die iedere dag ging wandelen, maar niemand wist, wanneer, En als hij dan ging wandelen, o moeders, hou me vast... Dan beet hij aTle kleine zoete beertjes in hun bast. Hij kwam zo zachtjes haar ze toe: Seluip, seluip, seluvp En dan" opeensvan grommeléboml- Ze schrokken zich, n_ stuip.' Dan grauwde hij en dan snauwde hij, dan sloeg hijmet zijn klauw. En iedereen klom in de boom, en iedereen riep: «Au- Grim. grom, gruttepèér .!--' - De Kielemedaanse Beer: Maar op een JiéérV wat was er met Se Kiëlemédaanse Beer? Hij. ging niet meer uit wandelen. Hij kwam gewaon-niet meer! tEn niemand, niemand,, niemand tuist waarom hij .binnen bleef, Behalve dan een neef pan' hem, een Kielemedaanse neef, :En deze neef vertelde toen aan iedereen in't rand: Het is aeheim, ftct is peheim, hou asjeblieft'je mond: Er is iets heel verschrikkelijks.DE MOT: ZIT IN MIJN OOM!" Toen. klommen alle kleine zoete beertjes uit hun boom. En dansten de beren.-hocpF.asa en renden heen en weer. Ze riepen: ,Jfa! De mot zit in de Kielemedaanse Beer. Grim, grom, gruttepeer de mot zit in de beer!" De Kielemedaanse Beer zat daar zo akelig bleek en wit. Want-mat is ncu een Kielemedaanse Beer, waar mot in zit? Daar kwamen alle kleine beertjes, en ze hielpen 'm. Ze kwamen aan met grote flessen vol petroleum. Ze spoten met de flitspuitzo van pssst, aan alle kanten! Ze wreven hem met kamfer in, ze wikkelden hem in kranten, Ze lieten hem. een hele kilo mottenbaifen eten, En móttenbaüen zijn niét heel erg lekker, moet je weten. Ze,deden 'm-'in'een hele,- hele grote mattenzak. Nu doet hij dan zijn winterslaap, daar hangt hif, aan eert tak! Grim, grom, gruttepeer -De KielcmedaanBe Beer! ANNIE M. G. SCHMIDT <1 I Schrijf eens een briefje nan Amerikaanse kinderen i ;OritelbJü^?"i^erllcèanse ^.'joógëns en meisjes zöüdéri dólgraag een Nederlands vriendje of vriendin netje willen hebben. Vanzelfepre- kend i is> het voor verreweg de meesten van hen onmogelijk even de Oceaan over te gaan om er een te zoeken. Maar elkaar brie ven schrijven en foto's sturen, dat kan. In Amerika is namelijk een ver eniging, die zich noemt. „Around the world friends" (Vrienden over de hele wereld) Zij zorgt er voor, ji dat Amerikaanse jongens en meis jes in contact komen met Neder- landse. Wie van onze jonge leze ressen of lezers een Amerikaans (schrjjf-)vriendje of vriendinne tje wil hebben kan eenbrief stu- ren naar die vereniging. Het adres is: 550, Fifth Avenue, New-York .16 (N.Y.). Vanavond willen wij Uw denkvermogen eeng aan een bijzondere proef onderwerpen. Voor „gewone" kruiswoord raadsels draaien natuurlijk doorknede puzzelaars hun hand niet meer om. Daarom nu feta aparts, waarvoor wij hieronder de handleiding geven. De betekenis der in dit bij zondere kruiswoordraadsel in te vullen woorden ls in twee delen aangegeven. Het eerste deel (vóór de komma) geeft die betekenis vaag aan. terwijl het Iweedc deel (achter de komma), dat steeds begint met het woordje „met", de beteke nis aangeeft van een woordje, dat 1 n het in te vullen woord aangetroffen wordt. Bijvoor beeld: In het woord ..klant- bevind» rich het woordje .Ja". De omschrijving kar» dus lui den: afnemer, met een zang- noot. Of het woord ..karos" voertuig, met een handwagen (kar). Ofwel: voertuig met een rijpaard (ros). De werkelijke opgaven luiden: Horizontaal: t. afme ting. met een plechtige gelof te; 5. vogels, met een sterk riekend bolgewas f 8. gelijk, met enn landbouwwerktuig; 9. strafwerktuig, met een plaats op de V-luwe: io. stof. met een getal: 11. tijdsaanduiding, met een dunne plank: 12. hoeveel heid. met een soort gravure; 15. tuin, met een wi niervoer- tuig: 18. Indien, met reeds: 20. opening, met een -lattenklst; 21. gebakken el. me» een leng temaat; 22. plantje," met een rund; 24. dezelfden, met «en afgekort motorschip; 27. klap, met geprepareerde huid; 30. boom, met een Jongensnaam: 31. bekoorlijk, met een meis jesnaam; 32.. 'incasseren, met een voegwoordje; 33. edelsteen, met een Turkse titel; 34. inviteren-, met een naaldboom: 35. voertuig, met een plaats op de Vduwe. Ver tl ca al: 1. golven, met .koren halmen; 2. voornaam persoon, niet een vallei;. 2. gedeeltelijk, met een soort Priem; 4. kledingstuk, met een heer; 5. uiterst, met een deel van de mast; 6. gereedschap,- met een droogoven; 7. onaangenaam mens. met een halsdoek: 13. toegang, met een rijtoer; 14. sta ro te ken, met een meisjesnaam; 16. we zenlijk, met een hertje; 17. godin van de vrede, met een kippenloop; 18. 11- ehEamsdeel, mat een 6lede;M8. sein, met een rund; 2a; 'ai'om. met een tijd perk; 24. Europeanen, met lof f 25. zoogdier, met een stuk grond; 26: boze, met een schuurmiddel: 27.' schicht; niet een Chinese munt; 28. slot, met een hoenderproduct.: 29- opbrengst, met een spruit of loot. Hondcrdzeven, Ontstentenis, Noord holland, Ornithologie, Reflecterend, Ertsgebergte. .Dwang—Rijswijk.- Ernst— Pjjnïyk,. Brestlitowsk., Anciënniteit. Le venslustig, Zuidbeveland, Appendicitus, Conservatief. De uitspraak is van Honoré de Bal zac en luidt; „WIJ hebben nooit gebrek aan geld yoor onze grillen. Wjj twisten slecht6 ever da prijs van. nuttige of noodzake lijke dingen". mierenaanhangseis zijn helder wit. Het is een mooi voorbeeld, maar er zijn er meer; sleutelbloem, bosane- moontjes, vbgelmelk, hef. -welrie kend viooltje ,en,.nog meer. Eén be- loémd mieren - kenner, heeft ver teld; dateen hoop'rrode bosmieren: in één' zomer 36,000 zaden aan sleepte. Je zult: begrijpen, dat de mieren niet de minste belangstel ling hebben voor zulke zaden als het lekkere aanhangsel is weggege- ten. Het zaad ls echter onbescha digd en kan kiemen. Er is nog een ander maniertje: de eekhoorns leggen in de herfst- wintervoorraden aan. Komt in de winter de nood aan de man, dan spreekt de eekhoorn z'n voorraad aan. En dan worden er wel eens zaden vergeten, die de kans krijgen te kiemen. Niet alleen de eekhoorn legt voorraden aan, de hamster eveneens. Maar ook (heel knappe) vogels: Vlaamse gaaien, kraaien enz. HENK VAN LAAR. -Het was een beetje vreemd zo maar binnen te stappen op 'dé Eikenhof. Bijna had Jan, aange klopt. Binnen: \yas- alles .als voor- heetC Moeder zat aan tafel- een brief aan vader', te. schrijven. Juf zat in de armstoelte breien. Do dikke Vicky speelde*op de grond met een-wollig schaapjemet .een zwarte neus. „Hallo,"' zri moeder opkijkend, „hebben jullie goed geslapen?" „Reusachtig,"' rel Jan, „en we zijn niet zo vroeg wakker gewor den als je dacht. Ten minste niet helemaal." „En heb je melk gekregen op de boerderij?" „Ja." ,JJc vond die inboorlicgenvrouw op de boerderij wel aardig,'* zei Rutger. „Ik ook, toen ik haar gisteren zag," zei moeder. Juf scheen niet helemaal te begrijpen dat zij met zeelieden sprak uit een ander land.. „Jullie zijn in ieder geval nog niet snipverkouden."' zei zij. «Het is een bele rust nu jullie weg zijn. En vertel eens,Rutger, heb je er aan gedacht om je tanden te; poetsen? Ik heb vergeten een glas voor je in te pakken."' „Ik-heb hel'hele meer gebruikt." zei ïtutger.; „"We hebben de post meege bracht." zei Jan. „Het is een brief van Tittio." Hij baalde de brief uit zijn 2ak en moeder maakte hem open en la$ hem. „Daar raoet ik ccn ant woord op schrijven." zei zij. „We zijn gekomen om hier te laden," zei kapitein Jan. „We heb ben onze-hengels vergeten." „Natuurlijk zul je die_ nodig,, hebben," zei moeder. „En je bad pakken ook. Die hingen gisteren te drogen, toen jullie uitzeilden en ik zag ze vanmorgen, Hebben jullie - nog r.iet gezwommen?" „Vanmorgen niet.'- zcl Jan. „Maar morgen doen wij het,"-zei Rutger. „Denk er aan dat je een goede plek uitzoekt waar geen water planten groeien," zei moeder, „cp. pas op, dat je Rutger niet' ih diep water laat gaan." „Tot ik kan zwemmen," zei Rut- ger. „Ikkan het. al .bijna." „Tot je kan borst- .en rugzwemmen-.-'Zo* J gauw je dat kan is het best. Maar je kimt ook dan beter in het on diepe blijven, tol dat;'jé zeker, weet dat -je ccn groot stuk kunt zwem men. En haal nu je bengel, terwijl ik de post schrijf, die jullie mee terug moet nemen.*' Zij zochten at het visgerei -bij elkaar, schoven de ^hetigcls uit elkaar en stopten ze in het fou- draaL Ze deden de dobbers, haken en lijnen in* grote blikken .bussen. Onderwijl, pakte juf het badgoed bij elkaar en bond alles in een handdoek. Tóen kwam moeder naar buiten met :twee brieven, een voor Tittie,- waarin stond: „Hartelijke groeten .yan alle achterblijvers en wélbedanktvoor je lieve brief' en ccn- voor; Suze waarin stond, dat zij aan mevrouw Dixon wat.sla moest vragen omdat zij, als ze geen groente kregen, misschien scheurbuik zouden krijgen. Ook gaf moeder een grote zak erwten. „Zeg tegen' Suze dat ze ze moet koken met een beetje zout en er dan een klontje boter door doen." zei zij. Verder had zii een grote -trommel met chocoladebiscuits. „Tk denk niet - dat die. stuurman van "jullie goed pudding zal kunnen koken," zei zij, „en dan kun je je misschien hiermee behelpen. „De kapitein en de scheepsjongen ren den weer naar binnen om afscheid te nemen van juf en Vicky, en Uit het Engels vertaald door toen ging moeder met hen mee naar de pier om de dingen te hel pen dragen. „Het waait vanmorgen veel har der". zei zij. toen ze het veld over liepen. „We hebben gereefd", zei Rutger. „Heb jij het gedaan?", zei moeder., „Ik heb geholpen", zei Rutger. „Welk stuk heb je het eerst vast gebonden?". vroeg moeder. „Dat het dichtst bij dc mast zit", zei Rutger, „en toen_ dat aan het eind en dat in het midden van het zeil het laatst". ,,En welk laat je het eerst weer schieten?" .Kérst de reefjes in het* midden", zei Rutger, „dan die aan'het einde en dan' die bij de mast". „Dat is goed'!, i zeimóéder, i „Er zijn geen sukkels bij jullie beman ning". Zij namen de lading in. hesen het zeil en waren al spoedig de baai ,uit. (Wordt vervolgd). Al bestaan er plannen om een wet in te dienen, teneinde diverse wijzi gingen aan te brengen in de bestaande hnwelfo'kswctgevlng, het is thans nog geenszins te zeggen of er inderdaad veranderingen zullen komen en .wat die rallen omvatten. Het gaat hier om zeer delicate kwesties. De inzichten, vooral over de kwestie als dc scheiding, lopen In onS land zeer sterk nitecn. Dat de. mogelijkheden voor scheiding rallen worden verruimd, zien we voorlopig niet. Dit in antwoord op ccn vraag van.A, de V. W. B. Alg vader en moeder cl- I cn het Huisvestingsbureau heeft ders -wonen en-ze willen - bij' een daarvoor* geen- toestemming pege- gehuwd kina, dat in een andere plaats eeri huls heeft, intrekken, dan moet er toestemming zijn van het Huisvestingsbureau.^. Gemakke lijk wordt een dergelijke .toestem ming niet verleend. Veel zal af hangen van de vraagof de vader én moeder'bH hun kinderen zoveel ruimte gaan betrekken, dat daarin ook een. gezin kan huizén dat in deze plaats wonen moet. Laatmen rustig mót het Huisvestingsbureau gaan spreken. 1yfev; vK_; ':fV-.- J.' H. L. den A. Wanneer twee gezinnen in een huis samenwonen ven, ook al wordt oogluikend de samenwoning getolereerd, dan kan mén heel moeilijk bezwaar maken, indien- h?t 'gezin van de medebe woner door een ander gezin wordt, vervangen. Natuurlijk kunnen er omstandigheden zijn, welke het Huisvestingsbureau -totingrijpen kunnen nopen.-Wij denken b.v; aan het gevaar,: dat één van de leden van het „nieuwe gezin aan. een. em- .stige kwaal lijdt. In dat geval doet men goed zijn huisarts te raadple gen en daarnai zo nodig contact te zoeken met het Huisvestingsbu reau. Grootmeester F. SSmisch stelt zich tot Ideaal een partij, zoals de onder havige. waarin niet het strtjdbeginsel overheerst maar het bijna ongestoord concipiëren van een der combattanten. Deze partij !s als voor een leerboek ge schapen onder het hoofdstuk minder- heidsaaoval van v)euge3pionoen tegen vleugelpion ncn. Eeuwgedenkiournooi in. Engeland 1951. Wit: T. D. van ScheJtlnga. Zwart J. H. Donner. 1. d2-d4. d7-d5: 2. c2-c4. «7-e6: 3. Pbl c3. Pea-16: 4. Lel-£5, L(8-c7: 5. e2-e3, h7-h6; 6. Lg5-h4, 0-0; 7. PRl-£3. PfS-e4; 8. Lh4xe7. Dd&xe7; 9. Tal-eL Pe4xc3: 10. Tclxti. c7-c6; 11. L(l-d3. Pb8-d7 12. c4xd5. efixd5; 13. 0-0. Pd7-ffl: 14. Ddl-bl, Pf6-e3; 15. Ld3xe4. d5xe4; 16. Pf3-d2. Tf8-e8; 17. Tc3-c5. <7-f6; 18. b2- bl Lc8-d7; 10. Tfl-cl. a7-a6; 20. a2-a4. Ta8-dB; 2L Pd2-c4. Ld7-g4; 22. h2-h3. Lg4-e2; 23. Dbl-a2, Le2xc4; 24. Db2x C4t; De7-H. 25. b4-b5p'cBxbS; 26, atxbS, Df7xc4j 27, TcSxe4.;Te8-e7: 28. baxaC, b7xa6; 29. Tc4-a4, TdS-d6; 30. Tcl-c8t, Kg8-f7; 31. Te8-a8, Te7-e6; 32. TaS-a7t, K£7-g6; 33. e2-R4, Td3-h6; r 3'k";Ta4-a5,Tc6-c6; 35. H3-h4, hS-bSr 36. ,-g4xh5t.Ke6-h6; 37. Kgl-g2, Tb6-bS; 38. TaSxb5, a6xb5;3B. Ta7-b7. KhGxhï; .40..JKg2-E3. -f6-f5: 41. Tb7xb5,g7-g6;- 42.d4*-d5;; ,Tc6-c2; 43. Tb5-b4.' g«-E5;, ;44.;-h4xg5, T«=2-d2; '45. LODiTMNS door „Laten we aannemen dat Davey! van de wijn heeft gedronken, en dat Mitch zjjn glas heeft afgewas sen en de fles heeft afgeveegd, zoals ze zegt. Want ze kon er nooit alleen haar eigen vingerafdrukken heb ben afgeveegd, ziet U, en 2e heeft, ook geen handschoenen aan.gehad. Ze zegt tènmifiste van niet, ep dat zullen we dus geloven. Dicny heeft Inderdaad wjjrj voor haar möêder ingeschonken uit de fles in de bij"- keuken. en Mary heeft dieopge-- dronken toen hij op het blad boven werd gebracht. Als we dit alles ge loven, en ook wat de jongens ons- juist hebben verteld, dan zien we dat mijn theorie allé leiten dekt,, nietwaar? Was er nog één. andor ogenblik of één andere -. persoon, waarin óf door wie de daad gedaan kanzijn, op grond van het bewijs materiaal?? De dokter zei;: .„Uw theorie dekt de feiten omdat U hem voor de feiten pasklaar hebt gemaakt,'me neer. Duif.; U hebt geen bewijs voor iets wat TJ gezegd hebt; behalve^ natuurlijk .dat ik de neef van Eve ben, en misschien datBrownie de foto heeft weggenomen. Dat is al les; de rest is fantasie. Waar is dan het ding, waarin het vergif .zat, het nicotine-sulphaat-flesje? En waar om zou het niét het flesje* zijn., dat de politie in, bezit heeft eri waar van we. weten, dat hét in de'buurt was, .omdat'hét uit: de schuur van Mary is gekomen?" „Omdat op dat speciale flesje al leen de vingerafdrukken van .PauJ staan, en Paul evenmin heeft.gelo-' gen óf een valse getuigenis beeft afgelegd", zei Duff kalm. „IkJ ge loof, dat U Uw Cesjo mee hebt ge nomen naar Uw auto; misschien hebt U het wel in do aüto achter gelaten, dat schone flesje zonder etiket, om het later te laten ver dwijnen. Want U hebt daar in Uw auto gezeten, de hele regenbui; door. Het viel mij op. dat U niet nat genoeg was. U wilde niet alleen beneden in het huis van de Mola rity's zijn, omdat U wist dat er ver- gif in de wynfles zat. U wilde de schijn wekken alsof U niet de kans had gehad, aan die fles wijn te ko- men." „Dat kunt U niet bewijzen U .kunt.niet.-.-...»"- *- „Nes" zei Duff, „dat is zo; ik kan er niet veel van bewijzen. Tk vertel U maar hoe ik denk dat het is". De dokter zei: „Ik begrijp er ge- woon helemaal niets van. Waarom zoekt U juist mij uit? Wat „O maar. ik heb een droom ge had." Duff leunde tegen de rug leuning van een stoel en deed alsof .hij een verhaal ging vertellen. „Ik bedoel daar niet "mee, dat rik ge- croomd heb dat U het gedaan hebt; absoluut niet. Maar ik heb'zojuist een heel interessante psychologische ontdekking gedaan. Let maar eens goed op, dokter. Wanneer een ama teur probeert een droom te ver klaren. analyseert hij niet zozeer degene die gedroomd heeft als wel zichzelf. Próbeert U het maar eens; vertelt U een droom aan drie o£. vier mensen en. kijk dan wat ze zeggen. U. dokter, was de- enigé uit vier mensen die dacht, dat de; spre ker in Tnijn droom een bedreiging was, omdat —r let wel hy iets over.,mij kon vertellen, of openbaar maken- of verraden'. U was dé eiii'-- ge die dacht, dat ik hem had op gesloten om mijzelf - te rédden, en om, de mooie juffrouw a Is b sToi ning te krijgen. Het slaat zo pre cies op Uw geval, is 't niet? Er was iemand die het zou gaan zeggenr die opgesloten moest worden. Ja juist". „Maar uw analyse hield geen ver band met eüige vrees van mij; hét leek mij een vergezochte verklaring. Toen. probeerde ik het op meneer Haggerty, die de droom nog eens analyseerde. Hij: haalde er alleen maar eerzucht uit, en opzien baren.. Hij is nri. zelf eerzuchtig. Daarna be gon ikrèrricts in te zien; ik vroeg het aan Dinny,* die objectiever' was, omdat' zij. een jongere en frissere geest heeft;. Zij; legde het uit als een drang tot beschermen wat mij ook vrij duidelijk leek". ..O?", zei de dokter, maar Duff reaceerde daar niét op. „Ep Paul", vervolgde hij, „ging weer in een andere richting. Hij verklaarde het heel logisch en nuch ter, zoals hij zelf ook ja. Hij legde i het uit in zakelijke termen". De dokter lachte en zei: „Denkt U nu heus dat U mij in 'de gevan genis kunt dromen om een misdaad die ik met gepleegd heb?" „Er is nog iets meer", zei Duff, „we moeten het vergif niet verge ten d-it U in Eve's ijskast hebt gestopt, in die ijsblokjes met koffie, die Aliie en Paul door een gelukje' hebbeu gestolen, vóór zij Iemand kwaad konden doen. En waarom U dat gedaan hebt; vermoedelijk om Eve to vermoorden".*' „U bent krankzinnig", zei de dok ter boos. „Ijsblokjes met koffie. Hij maakte een afwerend gebaar Mary zag - erg bleek. Zij drukte haar kroost dicht tegen zich aan. „Gisteren, buiten op het terras, gaf juffrouw Avery een heel dui delijke uiteenzetting van haar op vattingen in het bijzijn, van Uw mcht Eve, die e'r aanstoot aan nam. Zou het met bijna onmenselijk zijn geweest, als zij niet zou hébben ge-- speeld met de gedachte van de Advertentie. (E M.) - n 10 OP UIT' STOEL 'Bliïf lriisiig thuts 'zitten., .'.maak het-V gemakkelijkloMaar.. 'S T U D E ER! 'r Studeermet RK.S.A.-Hilversum, de Bekende SchriftelijkeCutsus. de beroem de opleiding met het' frappante succes! Vraagt ons prospec tus: wiskunde Z o. KI en KV - Onderwijzersakte - ff. B. S. A en. B - ^Staatsexamen AenB. wraak, die zij op Uw Constance zou kunnen nemen? Was U soms. bang dat zij het nu zou zijn, die .het Con stance zou zeggen van Uw arme, krankzinnige moeder? Of zelfs zou wachten tot U getrouwd wgs om het dan te vertellen? Dat zou een goe de wraak geweest zijn, en funest voor U". IvTary leunde naar voren. „O nee, nee'." riep zij uit. ..Ze hecit er wel over gedacht je had er wel over gedacht, is het niet, Eve? Maar za zou het nooit verteld hebben...., begrijpt U dat niet?, ora Ralph", „En dat was bijna nóg een drama van verkeerd begrijpen"; zei Duff bedroefd. „Dat besefte V niet. is het wel. dokter? Haar zoon en zijn ge luk zijn voor mevrouw Meredith veel belangrijker dan een beetje w-raak voor een paar onbehaaglijke ogenblikken op een zomermiddag. Maar U.zat in doodsangst; U had al één moord begaan en U kon de gedachte niet verdragen, dat dat voor niets geweest 2ou zijn. Daar om deed U vergif op het ijs". „Maar er is toch niemand niets, gebeurd! Wat bedoelt U eigenlijk?" „Nee. inderdaad, deze kear is het P niet gelukt. Maar beseft U wei", zei Duff met een scherpe, bijtend» stem, „dat als het wel gelukt was,: Mary een van Uw slachtoffers zou ?-)jn geweest? Of kon U dat niet schelen?" Hij gaf geen pardon. „Hü heeft mij aangeraden direot: terug te komen", .zei Mary zwak jes. Duff boog het hoofd.- „Aangera den?", zei hij rustig, en het woord viel zwaar in. hun midden. De' dokter zei: .Dat hebt U ook alweer gefantaseerd". - v ..Nee", zei Duff, „U durfde Con- stancé omniet heen te laten gaan- Toen heb ik U net zolang opge stookt tot U bijna hysterisch werd.' U hebt mij dit zelf verleid; U hebt mij gezegd, dater gevaar verbon den "was- aan dat. theepartijtjë/ eri to ben ik ér achter gekomen". „Nee". - -. ,«Ja". jWordt vervolgd)'

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1951 | | pagina 9