m L 1 L J" t r a a OP ZOEK NAAR LETTERS 1 L r m P Kurt klautert op hoge bergen en Franz gaat zwemmen 54 Stoute Jorisje I 1 1 B M NT 3 B UD v.. Vleesetende planten kun je mee naar huis nemen m 1 RADIOPROGRAMMA Als twee druppels water Zaterdag 16 Augustus 1952 Twee buitenlandse jongens over hun sport ARTHUR RAMSOME Jac. v. d. Ster K. Maar geef ze geen leidingwater 3 1.6 1 ■S r{; 7 lit 15 fj 8 9 2 13 5 3 Mg H|3 s 4] n a j MIDDENSTANDSDIPLOMA Wilt Gij in 1953 slagen? Soms vraag ik me wel eens af: zouden nu in heel Europa de, scho ten eenzaam en verlaten Uggen te suffen in de zon? Ik zou best eens- willen iveten, of er nou op de hele wereld zo'n beetje schooïuacöntië is. En iïe zou ook wel eens willen weten, wat al die kinderen den doen in hun vacantie. Sommige jongens en meisjes zullen gaan skiën, anderen gaan misschien met hun vader op de berenjacht. Ge lukkig heb ik kort geleden kennis gemaakt met twee knapen uit andere landen, die nu ook vacantie hebben, en die me vertelden wat zij nu in al die vrije weken doen. De ene woont in Duitsland. Kurt heet hi], Kurt Furtner. Hij is vijf tien Jaar en hij woont in een ge zellig wit huisje in Rosenheim, een stadie ergens diep in Zuid-Duits- land. Kurt is een heel gewone jon gen, die we toevallig hebben leren kennen, en waar we direct dikke vrinden mee waren. We hebben maar een uurtje of vijf met hem gesproken, maar we hebben toch ontzettend veel afgekletst. In het Engels meestal! Ja, want die Kurt heeft op school Engels geleerd en toen er vorig jaar een groepje uit zijn club naar Londen ging, mocht hü ook mee. Hij heeft daar na tuurlijk bijzonder hard voor moe ten sparen, maar was dol-gelukkig dat hij het gedaan heeft, want. zegt hü, nou weet ik dat die Engelsen aardige mensen, zijn. Die beate Kurt Is een jongen waar pit in zit. Hij heeft belang stelling voor alles wat er om hem heen gebeurt, en komt dan ook iedere dag tijd te kort Ten eerste moet hij studeren. Hij wi! typo graaf worden, beeft hij ons ver teld. En daar moet je een heleboel voor leren, Maar als hij 's Hvenda thuis zit grijpt hij toch altijd even zijn cither. Dat is een vrij duur instrument, met 34 snaren, en als je daar op speelt komen alle tien vingers er aan te pas. Wij hebben vol respect zitten luisteren naar de vrolijke volksdanswijsjes, die hij uit dat apparaat tokkelde. Het koBtte hem wel moeite, want hü beet enthousiast op zijn onderlip! En als hij eens bleef steken ver zuchtte hü: „Ik leer het nooit." Maar ik weet wel beter! Met zijn makkers gaat Kurt nu in de vacantie elke dag.... de ber gen in! Ja, bergbeklimmen, dat ia dé sport van Kurt Furtner. '«Mor gens vroeg trekt hij er met zijn kornuiten op de fiets op uit, en na drie kwartier zijn ze dan bij de bergen. Daar begint het spel. Ze kijken eens uitdagend omhoog, doen hun. schoenen goed vast, en dan wordt het menens. HU heeft me foto's laten 'zien van da „Kai ser", een berg van zo'n 2650 meter, die griezelig recht omhoqff ging, „Je gaat toch niet helemaal tot de top, hè?" vroeg Jk voorzichtig. „Daar gaat het juist om'," - ant woordde hij laconiek. - Hij neemt altijd twee dingen, mee. Ten eerste flink wat eten. want hij krijgt altijd reuze honger onder weg. En verder neemt hij een oud fototoestel mee. „Ik heb al een paar keer een poos op de loer ge legen om een hert ol een gems te fotograferen, maar het is me nog niet gelukt," bekent hij spijtig. Denk nou niet. dat Kyrt een akelig verwend joggie Is. Om de drommel niet. Hij moet verschrik kelijk zuinig met zjjn spullen om springen en zijn moeder had grote lappen in zijn shirt ge2et, omdat ze geen geld heeft om telkens nieuwe kleren voor hem te "kopen. Maar ze is wé! trots op haar Kurt! Trots op haar zoon is ook me vrouw Chudarek in Wenen. Die zoon js veertien jaar, heet Franz, en hij is net van de Lagere School gekomen. In September gaat hij naar een soort ambachtsschool, maar nu heeft hy ook vacantie. En dn dia vrije dagen ga ik elke dag zwemmen in de Donau, beweert Frenz, Ik geloofdat graag, want deze Franz is een bijzonder goed zwemmer. Ik heb tenminste een •heel -stuk over hem in de krant gelezen, en daar schreven ze zon der blikken of blozen, dat de jonge Franz Mtiller (ze noemen, hem al lemaal Muller in plaats van Chu darek) veel belooft voor de toe- Komst. Toen ik heil. tsr naar Vroeg, zei hü ontwijkend, dat de kranten altijd overdrijven en begon in zijn broekzak te grabbelen, Na twee zakdoeken, drie potloden, een mooi stuk.'«teert, een mes en nog wat rommel kwamen er twee blinken de médailles te vqorschün. Die had hü gewonnen met wedstrijden voor juniores. Het gekke is, dat Franz pas een jaar aan bet zwemmen is. Voor die tijd deed hij niks liever dan voet ballen. maar nü voelt hij zich m het water in zijn element. Die zil veren medaille heeft hij vérdiend als tweede prijs op de 100 meter crawl, en die „gouden" ('t is ge woon verguld, zegt Franz) als éérste op de 100 meter rugslag. Bovendien speelt hij graag water polo. Ja, in h®t water is onze Weense vriend byzonder veelzijdig. Het is alleen wat jammer, dat hij op het dróge niet zo actief is. Zijn vooroaampte belangstelling heeft dan de bioscoop, en waf schuchter bekent hij, dat alleen Wild-West films hem interesseren. Hij liet me ook een boekje zien, een soort van Het verjaarsfeestje werd weer prettig. De inboorlinge vertelde verhalen uit vroeger dagen voor zü geboren waren. Zij vertelde van Malta en Gibraltar- en van zeilen in de haven van Sydney.'toen zij nog klein was. Later op de middag gingen zé zwemmen 'en moeder kwam naar de landingsplaats om naar Rutger te kJjken. Hü zwom drie slagen gewoon en ze# op zijn rug- „Als je zover bent", zei de in- TfAN wie zijn die kindertjes? Die zijn van tante Lena En, syn het zoete kindertjes? Ja allemaal op één na. Die ene kleine jongen, hij heet Joris moet je toefen, die kan nooit rustig wachten tot ze allemaal gaan eten. Nee, Jorisje moet snoepen, altijd snoepen, altijd Ukken, klein Jorisje zit in de pannen met zijn vuile fikken. Maar tante Lena zegt: Het heeft niet erg veel te betekenen: hij snoept wel, onze Joris, maar hij is zo knap in rekenen! Wel, op een dag toen speelden alle kinders op de stoep, behalue kleine Joriswant die was op zoek naar snoep. Daar stond de pan spinazie, en het was een grote pan, want zeven kleine kindertjes, die kunnen heel wat an! De kleine Joris klom er boven op, en toen, och heden! hij viel in de spinazie, met zijn neusje naar beneden.' Vort kinderen, aan tafel! riep intussen tante Lena, Zijn aï mijn kinderen present? Ja allemaal» op één na! waar is die stoute Jorisje, wel heb ifc uan mijn leuen, waar is nou toch, waar is nou toch my» Jorisje gebleven? Ze zochten in de klerenkast; ze zochten in de klok, ze zochten in de uestibuuï cn in het kippenhok, en toen opeens, wat kwam daar aan? het was niet te gelcuen, 't was groen, 't was glad, 't was slibberig van onderen en van bouen, het schreeuwde en het jammerde: Ik ben de kleine Joris. Maar tante Lena keek eens goed en zei toen dadelijk: Hoor V Mijn Joris is een jongetje, met kleertjes van katoen, mijn Joris is geen kikKertje, mijn Joris i» «iet groen, Mijn Jo7is is een jongetje, dat zit op moeders schoot, en jij? Jij bant een kikkertje. Jij moet weer naar de sloot. Ji/fAAR toen begon dat kikkertje zo vreselijk te schreien 1 J so vreselijk te jammeren, dat alle kinderen zeien: Misschien is 't onze Joris toch? Zeg kikker, kom 's hier vertel eens even, dadelijk, hoeveel is vier en vier? Weluier en -wier U acht, zei toen het kikkertje direct. Wel, dat is toch toel ureemd, zei tante Lena opgewekt, 'k heb honderd kikkertjes ontmoet, en dat tuil wat betekenen maar k heb nop nooit een kikkertje gezien, dat zo kon rekenei- Dat kan alleen myn Joris zyn. Kom hier en schaam je wat, en *t kikkertje moest dadelijk van hobbekteboem in t bad. En toen hij daar een uur of wat. gezeten had, wat toen? Toen kwam daar een wit jongetje uiten 't water was zó groen! En waaromkom nou, schei eens uit met alttfd die „ibaaroms" vraag liever: Snoept hij nog wel eens? Nou soms, och soms, ja! SOMS! ANNIE Af. G. SCHMLDT boorlinge, „dan geloof ik wel dat ik ie het mes kan laten houden. Je hebt nu alleen nog maar oefe- .niog nodig." Jan wou weer om het eiland heen zwemmen, om haar ta laten zien dat hij het kon, maar zij zei dat «en keer genoeg was op een dag. Tittle dook een beetje naar parels,-:.Suze hield een korte wed strijd met Jan en won. het bijna. Toen dronken ze thee. Eindelijk was het tijd om Vicky naar buis te brengen. De lege mand werd naar de landingsplaats ge bracht. „Wanneer denk ja genoeg te hebben van je eiland?" vroeg de inboorlinge. „Nooit, nooit" sei nen de Zwaluwen. „Jullie hebt tot nu toe geluk ge had omdat het goed weer bleef" zei zij. „En het pchijnt jullie geen kwaad te doen. Maar er komt nog een week eer wij terug gaan. Jul lie kunt hier bijna tot de laatste dag blijven, tenzij het weer ver andert. Als het weer verandert ik bedoel als het regenseizoen be gint, dan moeten jullie terug ko men. In de regentijd 2«n zelfs da beste eilanden bijna onbewoon baar." De Zwaluwen keken elkaar aan. „Een week is een hele tijd" zei. moeder. „Maar wij willen hier voor altijd blyven" zei Rutger. „Dat geloof ik graag" zei de in boorlinge. Zij gaf ze allemaal een zoen. En zij zoenden de dikke Vickv. Juf en Vicky klommen in de boot en gin gen achterin zitten. Tittie zei: Moeder, het kan je toch niet sche ien, dat je een inboorlinge bent?" „Helemaal niet", zei moeder. „Dan kan ik ook aven een in» boorlinge zijn. Zullen we eens neuzen wry ven, zoals die inboor lingen in Australië waar U ons van vertelde?" beeldroman, met op de omslag: een forse kerel, met een dreigende re volver. En de titel: Om recht en eer!! „Gaat dat spul je dan niet ver velen?" vroeg ik. ,.Och" mompelde hü, en haalde de schouders wat op, Hij las ook 'geen andere boeken, en eigenlijk had hij verder geen liefhebberijen. Oh ja, ijs eten! Maar verder..., nee.,.. Wat een verschil eigenlyk, dacht ik later. Die Franz, een heel aar dige jongen, die misschien nog wel eens een. beroemdheid zal worden, maar die eigenlijk zo weinig ple zier om zich heen kan ontdekken, en die Kurt, die de hele dag door tijd te- kort komt. want hij wil zo veel doen. Spelen en sporten en fotograferen en weet ik wat nog meer. Toen ik Kurt een hand gaf, zei hij; ,.Hè, ik zou willen dat ik ook nog eens m Holland kon komen'" „Och", heb ik toen maar bescheiden gezegd, „zó mooi is ons landje nou ook weer niet!" -..Maar ik wil zo graag andere volkeren leren ken nen, en andere mensen" En zon der een zweem van dikdoenerij voegde hü er aan toe: „Ik geloof, dat het allemaal veel beter zou gaan als de mensen van de wereld elkaar eens wat beter zouden le ren kennen!" Heus, jongens, ik wil in jullie vacantie niet gaan schoolmeeste ren, maar ik wou toch wei even zeggen, dat die Kurt sen jongen naar mijn hart is. GAB pi DE WAGT Uit net Engels vertaald door Tittie en de inboorlinge wreven neuzen en daarna moest Rutger natuurlijk hetzelfde doen. Toen gaf de inboorlinge alle Zwaluwen nog een afscheidskus eti nam haar plaats in de boot in. De lege mand werd er in gezet, Jan en Suze duw den d« boot pf en moeder roeide weg. „Laten we een konvooi zijn" zei kapitein Jan. In een ogenblik was de Zwaluw in het water en de bemanning aan boord en roeide kapitein Jan zo snel als hij kon. De inboorlinge bleef wachten. Toen roeiden zij naast elkaar. Het was veel moeilij ker om met de Zwaluw te roeien dan met de boot van de Eikenhof. rip 2«ra1liw Hwr» jn Jif>t water lag en gebouwd was om te ze tien en r.iet om te roeien. Maar ds inboorlinge haastte zich met. Toen zij oy ae woonsu.ipojai kwamen hield kapitein Jan stil. Hij wilde het woonschip die dag niet terug zien. Hij liet da Zwaluw keren, „Dag inboorlinge" riep Tittie. „Dag bleek gezichten" riep de in boorlinge. „Droel heet het geloof ik, niet? Droel, Droel." „Mag ik roeien?" vroeg Rutger. ..En ik" zei Tittie. Kapitein Jan. gaf ze elk een riem. Hij en 'Suze gingen achterin zit ten, Suze stuurde. Zü haalde haar zakdoek te voorschijn om te wui ven naar de boot van de inboor linge, die in de verte verdween. Er zat nog altijd een knoop in. Ze haalde deze er uit, maar zei niets. (Wordt vervolgd.) De uarlffe tueefc heb ik van de draad tot de naald Het verhaat rcrteïd van. de Zonnedauw, het plantje dat insecten^ vangten ze dan als mest gebruikt. Misschien roil je die geschiedenis met eigen ogen eens zien. en. dan is het hele maal niet nodig, dat jij een in sect vangt, op zo'n blaadje kleeft en dan de gebeurtenissen verder afwacht. Je kunt ook thuis de hele geschiedenis gadeslaan door zulke vliegenvangertjes mee naar huis te nemen. Niet een levend insect geef je dan als uocdsel. zo iets yioet je niet over je hart kun nen krijgen; de natuur moet zelf maar weten wat ze doet. Je voert vlees of een klein siukje eiwit De proef lukt vast. Ja krijgt zelfs veel „vetter" plan ten dan in da natuur voorkomen. Wanneer je tussen wat vochtig mos enige zonnedauwplantjes goed over hebt gekregen, zet ze dan vooral in een stofvrije omgeving; dus in een terrarium door een glasruit gedekt erf onder een stolp. Nou ja, een om gekeerde weckfles is ook een stolp. Geef ze nu geen leiding- of pomp water- zulk water bevat altijd kalk en waar onze vliegenvangertjes tot de kélkontvluchtende planten be horen andere planten zijn wear kalk! ie vend werkt de kalk als een langzaam werkend vergif. Ze moeten dus begoten worden en dafc moet rijkelijk! met regenwater. Kom j« daar moeilijk aan, wel, dan koop je voor een kwartje uit Je spaar pot een liter gedestilleerd water, de drogist ol de apotheker levert het je met plezier. Ook de gewone mest stoffen werken als vergif, dus geen chili-salpeter of kamerplanlsnmest geven. Met Juli-Augustus komen de bloe men, kleine, witte, vijftallige bloemojes langs da top van een lange bloemstengel. Alleen met mooi weer gaan de bloemknoppen open. op dagen mat donkere hemel blijven ze dicht. En of de bloempjes nu werkelijk in alle glorie hebben ge bloeid of dat ze de bloeitijd hebber» overgeslagen, dat is in beide gev«L- len hetzelfde, zaden komen er toch. En als je ze rijkelijk hebt gevoe- dard, dan brengen ze wel vier of vijfmaal zoveel zaden voort als in de vrije natuur. Die zaadjes zijn maar heel klei» en erg licht. Ze hebben prachtige zweeiapparaten en om die goed to ziep hep je weer een loupe nodig. Dat is toch maar een onontbeerlijk hulpmiddel in de plant- en dierkunde! Het zaaien, thuis in een aquarium lukt ook al weer best. net zo goed. als het overwinteren door het wor telstokje in de bodem. Met het voor jaar beginnen de planten weer met kleine bladrosetten te spruiten. En als Je nu toch aan het zoeken gaat naar die vleesetende plantjes, probeer dan twee verschillende soor ten te pakken te krijgen. De ronde Zonnedauw haeft cirkelvormige blaadjes, do kleine Zonnedauw heeft ovale blaadjes, Ik verwed er een oud dubbeltje om dat je op dezelfde plek steeds deze beide soorten door elkander aantreft. Kijken msrj;! Er Is nog een darde soort, de .ango Zonnedauw, mear die vind je niet licht, dat is een zeer zeldzame plant Tot slot: je kunt de Zonnedauw - plantjes nog voor het lapje houden ook, Dan geef je een klein steentje inplaata va» een stukje vlé*s of eiwit. De klierharen krommen wel, maar zodra de plant het bedrog „in de gaten heeft" gaat het spel niet verder door. HENK VAN LAAK Om dit raadsel te kunnen oplossen, zult u eerst moeten weten, hoe wij aan de in het figuur geplaatste cijfers ge komen zijn. We hebben eerst het kruiswoordraadsel geheel ingevuld met goede, bestaande woorden, die ho rizontaal en verticaal op el kaar aansluiten. Daarna heb ben wü elke ietter één en hetzelfde getal gegeven, de ze getallen in het figuur geplaatst en de letters weg- 'geschrapt. Daarbij hebben we de klin kers genummerd van 14, maardoor elkaar. Wan neer u dus denkt, dat het getal 1 steeds de letter a voorstelt, hebt u het mis. Wat de medeklinkers be treft, deze hebben wij door elkaar genummerd van 5 tot en met 18. En nu is het aan u, om uit te maken, welke letters voorgesteld worden door de getallen 1^18. OPLOSSING VAN DE VORIGE WEEK Horizontaal: 1 potlood; 7 plateel; 13 poliep? 14 ega; 16 katrol; 18 M O.; 19 merel; 20 beleg; 21 El; 23 eng; 25 Nel26 SOS; 2B, run; 29 beu; 30 eter; 32 steek; 34 demi; 35 roman; 36 gorilla; 38 beits; 39 knap; 40 silor 41 ambt; 43 keet; 44 Kor; 45 erg; 47 la; 49 polo: 50 larf; 52 ar; 53 koord; 54 waard; 55 B.S.; 36 kaas: 58 haat: 59 eb; 62 nat; 63 end; 65 oker; 68 talk; 7t vlet: 73 meer; 75 ereis. 76 malloot; 73 ga lei; 79 dans; 81 Maart; 83 tent; 84 ent; 35 nog; 87 pak; 88 als. 90 Ido; 91 R.I.; 92 soort; 93 wreed; 95 en; 96 galerij; 98 -Est; 100 rumoer; 102 pantser; 103 toerist. Verticaal: 1 Po; 2 olm; 3 tien; 4. leren; S Opel; 6 dei 7 pa; 8 aker; 9 talud; 10 eten; 11 erg, 12 L O 13 ponton; 15 groei; 17 leemte; 18 meer kol 22 luister; 24 gemak; 26 stro; 27 6 3 3 9 6 3 7 14 3 3 9 3 I 4 II 1 15 1 9 14 4 tl 13 3 13 16 1 13 5 3 2 14 7 4 3 1 9 13 2 ii 17 14 3 9 13 5 14 2 13 2 2 14 3 2 9 1 II 4 6 3 9 3 16 .4 14 4 17 9 i 1 17 A 1 6 3 1 9 3 7 15 l 3 4 4 9 2 17 14 6 2 7 9 II i 7 i8 14 3 6 3 7 4 3 7 i 3 S 4 i 3 9 3 4 4 2 9 1 0 3 Ba 5 4 Ij S 3 5 3 5 i 1 7 4 2 3 3 5ela: 29 Beier; 31 rap; 32 sol; 33 KLM; 34 dek: 36 giro; 37 Abel. 40 soldaat; 42 trawant; 44 Koran; 46 graad; 43 aks49 pok; 51 fat; 52 Ade; 55 broeder; 57 stam: 58 heer; 60 bari ton; 61 meent; 64 gelei; 66 kranig 67 ris: 69 lam; 70 klap; 71 vork; 72 lot? 73 mat; 74 eender; 77 laars; 30 poort; 82 kleur; 85 noen; 86 grijs: 83 ex re; 89 semi92 sla; 94 DOS; 97 A,F 03 er; 99 T.T.; 101 E-T. ZONDAG 17 AUGU5TU3 135Z HILVERSUM I. <102 m. VARA: 8.00 Nieuws en weerberichten. 8 ie Gram.tnutielt, B.33 Voor het platte land. 6 45 Gram.muexek. 8.02 Soortmede. delingen en. poatduivenberichten 9.U5 Gram.muziek. 9.45 „Geestelijk leven", causerie- 10.00 Gram.muziek. 10.30 „Met en zonder omslag". 11.00 Gram.mu2tsk, (In de pauzes; Voordrachten). AVRO: 12.06 Postduivenberichten en iemi-k!as- sleke muziek, 1230 „Even afrekenen, i"Heren". 12.40 Krontjong ensemble. 13.90 Nieuws en weerberichten. 13 05 Amuse- mentsmuzie'-c, 13.55 Boekbespreking. 14.15 Residentie-orkest en solist, li.d. pauze: fllmpraatje) 16.10 Graroofoon- muzxek. 16 30 Sportrevue. VAKA: i".co Accordeonvereniging. 17.20 Mannenkoor. 17 35 Voor de jeugd. 17 56 Sportjournaal. 18.15 Nieuws en sportuitslagen. VPRO: 18 30 Korte Ned. Herv, Kerkdienst. IKQR: 18,00 Voor de jeugd. 19.35 Bijbel lezing. AVRO: 20.00 Nieuws. 20 05 Ge varieerde muziek. 21.00 „Het Slot Loe- vesteyn". klankbeeld. 21.25 Surinaamse volksmuziek. 2140 Gramofoonmuziek. 22 15 Vioolspel. 22 35 Dansmuziek. 23.00 Nieuws. 2315 Weekoverzicht. 23.2524.00 Dansmuziek. HILVERSUM II. 298 m. KRO: 8.00 Nieuws en weerberichten. 8.15 Gram muzielc. 8 25 Hoogmis. NCKV: 9.30 Nieuws en waterstanden, 'j.45 Fluit hobo en clavecimbel 10.00 Geref. kerk- dienst. 11.30 Gewyde muziek. KRO: 12.13 Gram.muziek. 12 35 Jaem. 12 55 Zonnewijzer. 13 00 Nieuws, weerberich ten en Katholiek nieuws. 13 10 Lunch concert 13 35 „Dc wereld van Smt Pau- jus", causerie. 13 50 Gram muziek. 15 15 ClavecimbelrecitaJ; 18 05 Gram.muziek; 16.10 „Katholiek thuisfront "overal!" 16.15 Sport. 16 30 Vespers. IK OR: 17.00 Ned Herv. Kerkdienst, 1645 ZanRdienat. NCRV; 19.00 Gram muziek, 10.16 „Twee Koningen van Oud Israel. Saul en Jc- robeam I". causerie. 19.30 Nieuws, sportuitslagen en,weerberichten.' KR.O: 19.45 Actualiteiten. 19A3 Boekbespre king. 20.05 De gewone man zegt er 't zijne van. 2612 Gevarieerd programma. 22-45 Avondgebed en liturgische kalen der, il.OO Nieuws. 23.1524X0 Gramo- foonmuziek, 12.00 Verzoekprogramma, 13.00 Gava- nesrd programma, 13 30 Idem, 14.15 „One mmute please". 14-45 Interviews 15 45 Filmprogramma 16.15 Gevarieerd programma. 17.00 Round -Britain Quiz. 17.30 Sport. 18-00 Gram.muziek. 18.30 Hoorspel met muziek. 19,00 Nieuws ert radiojournaal. 19.30 Gevarieerde muziek. 20 30 Community Hymn singing. Zl.OÖ Gevarieerd programma. 22 00 Nieuws. 2215 Pianospel. 22 30 Orgelspel. 23.00 Gram.muziek. 23 30 Klem orkest en so liste. 23 5624.00 Nieuws. BELG Ie 324 m. 12.00 Radiojournaal 12.30 Weerberich ten. 12.34 Lichte muziek. 13 00 Nieuws. 33,15 Liederen. 13.30 Voor de soldaten- 14.00 Gram.muziek. 16.00. 16 30 en 1730 Gram,muziek. 17 45 Sportuitslagen 17.30 Symphon te-orkest en solist. 18 20 Gra- mofoopmuziek. 1B30 Godsdienstig half uur. 19.00 Nieuws. 16.30 Italiaanse mu ziek. 2130 Grgm.muziek. 22.00 Nieuws 22.15 Verzoekprogmtuna 23 05—24.00 Dansmuziek. MAANDAG 18 AUGUSTUS 18S2 HILVERSUM L 402 Dl. VARA; 7.00 Nieuws. 7.18 Gram.muziek, 7.30 Idem. 8 00 Nieuws en weerberich ten. 6.18 Grairunuziek. soo „Denk ent de boent". 9.15 Gram.muziek, (9 33—9.40 Waterstanden) VPRO. icoo „Voor de oude aag". causerie. 10 05 Morgenwij ding. VARA: 1020 Voor de kleuters. 10 40 Gram.muziek. 10,55 Voor de zie ken. 11.40 Banton en piano. 12 00 Amu sementsmuziek. 1230 Land- en tul»- bcuwmededelmgen. 12 33 Voor het plat teland 12 38 Gram muziek. 13 oo Nieuws. 13.15 Voor de Middenstand. 13.20 Orgel spel. (13 3013,45 Voor de jeuzd.) 14.00 voor de vrouw. 14.15 Pianorecital. 14 43 Gram.muziek, Ï5.0O Zestig minuten voor boven de 2estig. 15 00 Utrechts stedeluJc orkest, koor en solisten 17.05 Voor de jeugd. 17 35 Lichte muziek. 15 00 Nieuws, 16,15 Gram.muziek. 18.30 Parlententztr overzicht. 18.40 Voor de jeugd. 19.45 Gram.muziek. 20.00 Nieuws. 20 95 Ac tualiteiten- 20 15 Gevarieerd, program ma. 21.00 ,De Harp van Ebbenhout", klankbeeld. 21.30 Dansmuziek. 22.00 Causerie. 22.15 Orkeftconcert. 23 OO Nieuws 23 15 Socialistisch nieuws t» Es peranto, 23 20 Orgelspel. 23,43—24.00 Grsm.muiiek. HILVERSUM n. 298 m. NCRV: 7.00 Nieuws. 7.1S Ochtendgym nastiek, 7.30 Gram muziek. 7,45 Eeu woord voor de dag. 8.00 Nieuws en weerberichten 8 18 Gewijde muziek- 8.45 Gram.muziek, 9 00 Voor de zieken. 350 Voor de huisvrouw. 345 Gram.muziek. 10.00 Orgelspel 1040 Morgendienst. 11.00 Gram.muziek. 1150 Gevarieerde muziek; (Intermezzo; reoortage). 12.25 Voor boer en tuinder. 1250 Land- en tuinbouw» mededelingen. 12 33 Orgelconcert. 1249 Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 B»njo- muziek, 13 45 Gram.muziek 14.00 Voor de jeugd- 14 35 Gram.muziek. 14.45 Voor de vrouw. 15.15 Kamermuziek. 16.00 Bij bellezing 16.30 Strijkkwartet 17.09 Voor de kleuters. 17.15 Gram.muziek. 1750 Gitaarrecital, 17,45 KegermgsuitzencLmg: Drs 5 C. Bakkenist. De Importhandél in Indoneale." 18.00 Nieuw». 18.15 Gra- mofoonmuiiek, 1855 „Voor de mannen ut enis, groen en blauw". 16.30 Gram. muziek. 19,15 „Mag de kerk zich met het vacantie-probleem bemoeien?", cau serie. 19.30 Gram muziek. 19,40 Sadio- krant 20.00 Nieuws en weerberichte». 20.10 Vijf minuten. 20,15 Vocaal ensem ble en orgel. 20 45 „Muziekinstrumenten van. de verschillende volkeren", cause rie. zi.oo Gram.muziek. 2140 Piano recital. 21.45 „lp de Arabische wereld", reportage. 2153 Strijkorkest en solisten. 22.45 Avon dc verdenk mg23.00 Nieuw» en s O S.-berichten. 23.15—24.00 Gram. muziek. 12,00 Sport. 1246 Dansmuziek. 13.00 Sport. 13 35 Gram muziek 13.45 Voor da kleuters 14.00 BBC Northern Orchestra, 15.00 Spert. 15.45 Amusementsmuziek. IS. 15 Mrs. Dala's dagboek. 16.30 Thcater orgel, 17.00 Lichte muziek. 1740 Sport. 1655 Gram.muziek. 18-45 Hoorspel. 19.00 Nieuws en radiojournaal. 39.25 Sport. 19.30 Gevarieerd programma. 20.00 Hoorspel. 20.30 Woordenspel. 21.00 Ge varieerd programma £2 Oo Kieuws, 22.15 Sport. 22.20 Lichte muzaek. 23 00 Voordracht. 23,15 Smskensemble, 2340 —24.00 Nieuws. Advertentte l.M.j S'ull U dan zo spoedig mogelijk «u bi| f HI LYE R S U M eurwttj Vraagt ons prospectuj .Keuze uit tal v«n opleidingen ca. ENGELS VOOR EMIGRANTEN! Cursusadres: Soestdijkerstraatweg 83 Telefoon 5432 door Samuel W. Taylor „Je wist dus dat hij een schurk waj. En je bleef met hem samen werken." „IJ? heb het hem op de ma» af gevraagd «n hij heeft het toege geven. Maar jij kent Buster met. Walt, Als je hem aankijkt en met hem praat, dan is hij de eerlijk heid zelf. Hij wi, d»t hij het in Engeland niet kon uithouden. En dat hü behoefte had om 's avonds uit te gaan om aEes te vergeten. Je kent dat ■wel," „Ik ken het heel goed", zei Walt, „Xk ben in de Pacific geweest. Daar was het ook niet alles. Maar dacht je dat ik mün kameraden ging bestelen?" „Toen ik het Buster verweet, zei hij, dat hü het alleen maar nam van jongens die het wel konden missen En dat hij het hun na zijd terugkeer, terugbetaald had, met rente en al." „En jij hebt dat geslikt?" „Hü was Cora's broer", zei ik. „Ik probeerde het te geloven- Hu achteraf moet ik wel de xndruk ge ven dat ik een grote stommeling ben geweest .Misschien ben ik dat ook wel geweest, Maar destijds klonk het aannemelijk. Wanneer je met Buster praat, dan geloof je hem» Hij weet je altijd te overtuigen. „En je vrouw?" „Ik wist dat ze kleinigheden weg kaapte asbakjes, zoutvaatjes, ser vetten eo zo. Maar na sen geschie denis met een bontjas heeft ze be loofd dat ze zoiets nooit wear zou doen. Ik was nu eenmaal met haar getrouwd en probeerde er het besta van te maken." „Een geschiedenis met een bont jas?" „Op een dag kwam ze mot een bontjas thuis. Toen ik daar herrie over ma*kte, gaf ze toe dat ze hem in een bar had weggenomen. Ze zei, dat als lk haar niet kon gevan wat zij graag wilde hebben, ze zelf wel iou zien ho« kq er aan kwam. Toen. had ik er genoeg van, en ik wou er een eind aan maken. Ze vond het verschrikkelijk en heeft me ge smeekt bij haar te blyven. IVe heb ben die jas teruggestuurd en heeft toen beloofd, dat ze nooit -weer iets weg zoq nemen. Hoe kon xk weten, dat ze het zich met kon ver oorloven dat ik van haar wegging? Zoiets kon ik met veronderstellen. Wie zou op zo'n gedachte komen?" „Natuurlijk, Walt", zei Mary. „Jij beklikt het nu achteraf," „Het wordt tijd dat iemand dat doet", zei Walt. ,.Jy beweert Chick, dat ze met dit plan al jaren bezig zyn. Ze hebben hei zorgvuldig uit gebroed. Toch neem je aan dat het hele plan bij Buster is opgekomen toen hy jou die eerste keer tegen het lijf liep en jou voor Rand hield. Je zei dat Cora de Zondag daarop by jou op het compagniesbureau kwam. Toen ging het zaakje aan 't draaien. En nu. pas jaren en jaren later komt eindelijk de kiap op da vuurpyh Dat is wel een verduiveld lange tijd van voorbereiding." „Dat is het ook", zei ik. „Wan neer het mn met zelf overkomen was, zou ik net niet geloven." „Chick zat in Engeland", zei Ma ty. Walt fronste zijn voorhoofd. ,,Nou, wat zou dat?" „Jij veronderstelt Walt, dat die effectenroof van gisteren hun oor spronkelijke opzet was. Dat hoeft helemaal niet. De kans is groot dat het niet het geval was. Eet was na tuurlijk een pracht van een gele- die een plan gemaakt hebben dat mis sen pi genheid, Chick, die precies op Albert Rand lijkt. Zy kunnen toen lukt is. "We weten helemaal niet, of deze effectendiefstal hun eerste, hun tweede, dan wel hun tiende plan is. By dit is alles toevallig goed ge gaan erx het is gelukt. Wat ze ook oorspronkelijk uitgebroed mogen hebben: het moet mislukt zijn, toen Chick naar Engeland moest. Rand was ook in dienst. De besta plan nen zyn door de oorlog in het hon derd gelopen. Zij moesten wachten tot de oorlog afgelopen was. En wie zal zeggen hoeveel plannen sinds dien misgelopen zyn. Ze jaagden na- luuriük alleen op groot wild en daarvoor moest alles precies klop pen. En deze keer lukte het." „Wel mogelijk", zei Walt. „Was Rand in dienst?", vroeg ik. 3e keken mij allebei verbaasd aan. Sarcastisch zei Walt; „lk dacht dat als er iemand zou weten wat ex over die zaak in de kranten staat, dat jy dat toch zeker wel zou zijn", „Tot dusver heb ik daar niet veel gelegenheid voor gehad". „Wat weet je van Buster e» Cora en yan Ethelener, vroeg Watt- „Wat weet je van him verleden?" „Daar is nooit over gesprake»." „Waar zijn ze geboren? Waar zija ze op school geweest en wat hebben ze zoal gedaan?" „Daar nebben ze nooit ook maar één woord over gesproken". Ik zag aan Walt's gezicht dat hij ongeduldig werd. „En je bent met Cora getrouwd en met Buster heb je bijna d« hela oorlog meegemaakt." Walt en ik hadden elkaar heel goed gekend, toen ik met zyn zuster g»ng. Hij wist dat ik Openhartig was. En als hij nu al met een iro nisch wantrouwen in zijn stem te gen mij sprak en mij aankeek op een manier, waaruit duidelijk bleek dat hy verdenking tegen mij koes terde, hoe zou een vreemde mij dan wel geloven? Hoe zou ik bijvoor beeld de politie kunnen overtuigsn? „Ik heb hen genomen, zoals ze zich voordeden", zei ik. „Waarom ook niet? In vriendschappen moet je loyaal zyn. Niet verdenken, maar verdedigen. En een onderdeel van vriendschap is, dat je iemands fou ten door de vingers ziet Als er iets gebeurde dat me niet beviel, dan probeerde ik er het beste van te maken. Wanneer zij vragen over het verleden uit de weg gingen, ging ik me daar niet in verdiepen. Zelfs vind je bun plan fantastisch. Zo iets verwacht je toch niet. In geea honderd jaar kom je op zoiets." „Dat kan wel zijn. maar wat ik niet, „Houdt jullie nu allebei je mond eens", kwam Mary tussenbeide. „Zal ik jullie eens wat vertellen We hebben alle drie honger en dan kan je niet met elkaar praten- Walt, we hebben nog wat van die wijn van Kerstmis ataan. Schenk jij Chick eens een glas in i intussen zorg ik voor het eten". Zy verdwenen naar de keuken. Ik maakte mün Jas los en rekte me uit, maar vond niet de kracht om op te staan en hem uit te trek ken. ik was al doodmoe toen ik hij hen kwam en nu kon ik niet meer. Die beproeving, alles te moeten ver tellen. daarna mijn poging om Walt te overtuigen; het had mij volkomen Uitgeput. Wat heerlijk dat ik weer eens rus tig kon zitten en niet meer angstig op straat behoefde te lopen. Walt kwam m«t wijn uit de keu ken. Het was een heerlijke zachte port, die me de pijn in al mijn ge wrichten deed vergeten. Uit de keu ken kwam het geluid van pannen en schalen en dg geur van eten. Het water kwam mij in de mond. Walt keek mij over zijn glas heen aan. De oude vriendschap was ver- d wen eft. Waarom zou hij mij ook mogen? .ÜXordt veivoUd.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1952 | | pagina 9