m i Het schaap Veronica *Tin ARTmm Nogmaals een dubbele puzzle v3> RADIO-PROGRAMMA VOOR ONZE SCHAKERS Hoe Si Kabajan zich uit de moeilijkheden redde Ney-FAI POIROT SPE ELTl,ll,ill,ieilli,lllllfllllB^ I BRIDGE V Zaterdag 1 November 1952 ",fcl J RAMSOME Jac. v. d. Ster s It£ 'M li m m iUii i B fêi S3 MiM ig-Ö-ü 1 Vader was héél erg boos AGATHA CHRISTIE P een keer had Si Kabajan »Dat maar ik laat me y geen geld meer. Dat ge- m,eJltelst^n"gediüd hebt, kemt beurde nogal eens, want hij hy met het geld." was een zieltje zonder zorg, En waar haalt da* vaD' Maar Ni Eaja, zijn vrouw, kon jat krijgt hij van de sultan, niet zonder huishoudgeld. Ze °nidat hij voor de wondervogel schold hem de huid vol. Hij "X«w( mie een wra]tov0. moest zorgen, dat er duiten gel en voor dE sultan nog wel?" kwamen om riist en gezouten D? vr™w knikte van i*- Ze deed vite knnpn alsof ze het-gesprek als afgelopen 0 «ypcu, beschouwde, maar de man wilde er SI Kabajan zette een erg onnozel mV.r van weten Die wondervogel gezicht, maar zijn vrouw hield voet wll°e h« dtoch wal,eeÏJ> b(j stuk. „Geld. Kabajan, ander is „Dat kan, antwoordde Ni Bajan, er niets voor je te eten." „maar bereid je op het ergste voor, Goede raad was duur. tvant er gebeuren ongelukken." „Weet je wat," dacht hij, „ik ver- "P* Pen voor de sa^an "^e- dan5. koop mijn buffel. Dat is wél jam- laat staan voor een wondervogel," mer, want dan moet ik zelf mijn P°c"te de man. rystveld omspitten. Maar dat is ook Maar toen Ni Bajan de deur ont- al weer zo erg niet, want ik heb sloot en de gevederde Si Kabajan immers geen rijstveld!" met klapperende vlerken en luid Het ergste was echter, dat hij kakelend op hem afvloog, slikte hij geen karbouw had ook. Toch had de rest van wat hy nog wilde zeg- hü zich in het hoofd gezet, het dier, gen in en koos het hazenpad. Kijk, dat niet bestond, te verkopen. Het zo sloeg Si Kabajan zich door de was een moeilijk geval, maar hij moeilijkheden heen. Hij woonde in zou Kabajan met geweest zijn als West-Java, waar iedereen tot op hij er niets op gevonden had. heden nog de mond vol van hem Het was zo eenvoudig mogelijk, heeft, itpatWF als je er maar opkomen kon. Aan de rand van het ravijn woonde de slager. Hy had de vorige dag een buffel geslacht, die aan koliek ge storven was. De reusachtige kop met de breeduitstaande horens Jag nog in het slachthuis. „Kan ik die kop van je kopen, slager?" „Als je- geld hebt wel, Kabajan," v Si Kabajan had geen geld, maar wel veel grote woorden. De slager „Behalve dan wat de mast be- luisterde en jvoelde wei, dat Si Ka- treft", zei Jan. „Maar die kunnen „Ha!" riep het schaap Veronica, „verrukkelijk, verrukkelijk! „Ik mag ook naar de luussie er, ik heb het al gehoord." „Het heet niet „luussie /er" zo sprak de dominee nadrukkelijk „Zo'n feest dat heet een ,Jancy fair", het is een engels woord." „Ja," zeiden toen de dames Groen, „10e gaan een flets verloten. ,,'t Is voor de arme schaapjes, want die zijn er nog zc'n boet. ,'t Is voor de arme ongegrepen schaapjes uit de sloten „En 't zal wel erg gezellig zijn. *t Is voor een edel doet." Hef was in 't Nut van 't Algemeen. Met ijs en limonade. De dames Groen, die zaten ieder bij een ballentent, Hei schaap stond bij een bonen-fles. En iedereen mocht raden Hoeveel er inzat. Eenmaal raden kostte twintig cent dingen!" 'tfevrouw Van Dalen dook in 't zaapseü, en verloor haar hoed. Weliedereen ping dreggen om de hoed eruit te halen. „Wij vinden hem vanavond Wel," zo sprak de dominee. „Vanavond pas? Mijn mooie hoed?" zo riep mevrouw Van Dalen, Gelukkig werd hij nog gevonden. En ze was tevrec. ,Jk heb de flets gewonnenJ" riep het schaap Veronica. En alle mensen in de zaal die riepen: „Hiep, hoera!" m ten bate VAN B>J> AXM£ In de linker figuur van. de ze dubbele puzzle moeten woorden ingevuld worden met een betekenis als hier onder omschreven: A Dineren B In overdreven mate op zijn verwanten gesteld Duits schrijver van oor logsromans Centimeter en el zijn hiervan voorbeelden Stellig Een prentje in Uw dag blad Hü kent ongetwijfeld de Morse-code H Men noemt deze ook wei samoem Van deze in te vullen woorden komt elke letter m een genummerd vakje te staan. Telkens wanneer U een letter invult, moet U dezelfde letter óók invullen in het gelijk ge nummerde vakje van de rechter fi guur. In deze rechter figuur ontstaat dan tenslotte een uitspraak van een bekend wijsgeer wiens naam U in de linker figuur kunt vinden door de letters in de aangegeven kolom van boven naar beneden te lezen. OPLOSSING VAN HET KRUIS WOORD ANA GRAM Horizontaal: 1. Arno 4. steeg 8. neon 12. fee 13. kog 14. lab 16. ido 17. verwant 19. klassen 21. attent 23. asters 24. sla 25. era 27. Sen 26. re 30. parmantig 33. NN 34. TRI 36. Lea 37. ten 38. bos 39, erg 40. diner 41. mot 42. nis 43. cel 44. nut 46. tak 48. os 49. verlangen 52. s.L 53, Sem 54, Ede 55. rek 57, agaten 60. arenas 62. bajonet 64. spaties 65. Ede 66. tui 67. lis 68, ere 69. Lets 70. spaan 71. Iran. Verticaal: 1. afvaart 2. reet 3. nerts 4. Sont 5. t g.t. 6. elk 7. gala 9. eisen 10. Oder 11. nonsens 13. kanaal 15. bassin 18. welp 20. steg 22. dra 25. emailie 26. antenne 29. ereis 31. reder 32. terug 33. nota's 35. Irs. 38. bot 42. notabel 43. cement 45. terras 47. klis sen 49. veto 50. ADO 51. neet 53. sajet 56. knier 58. gade 59. neus 60. apin 61. aera 63. tip 64. sla. Bajan maar - Wat"" zwets te. Maa/T^n-"1 slotte stemde hij er toch in toe, het geld later te ontvangen. MET de buffelkop ging Kabajan naar de kraal achter zijn huis en zette hem daar in het stro. Het leek, of er een hele buffel lag. Het was wel jammer, dat er geen leven in die buffelkop zat. De aanstaan de koper zou zeker denken, dat het een dode karbouw was. we fieefhalen/Tn Ieder"Tfév'al zullen we bijna de hele weg beschut zijn, als we langs die kant van het meer varen. Ik wed, dat ze ons helemaal niet zullen zien. En als de wind niet terugkomt, dan zijn we te laat om nog iets te zien als we op de rivier komen," „Vooruit dan", zei Suze. „Mag ik roeien?", zei Ruiger. Het wachten tussen de eilanden had lang geduurd en ze waren Daarom nam Si Kabajan zijn allemaal bhjc dat ze eindelijk weer schepnet en -ging naar de kali. De in beweging konden komen, 's Mor- vissen schenen ogenblikkelijk te gens bad de gunstige wind hen snel van het Wilde, Katten Eiland naar de Baai van Rio gebracht, Zij had den tussen de eilanden door ge kruist en zich er van overtuigd, 3at de Amazones daar niet op de loer lagen om op oen gelegenheid te wachten om het eiland weer te be zetten. Zij hadden er zich ook van overtuigd, dat de Amazone nog op de Amazonerivier was, zodat het plan verliep, precies zoals zij had den gehoopt en zij de rivier op konden zeilen om 's avonds het schip le veroveren. Zij waren dicht bij eer» van de eilanden, dicht ten Noorden van. Rto, voor anker ge gaan om op het donker te wachten. Vandaar hadden zij willen uitkij ken over het noordelijke deel van het meer, zonder dat ze zelf gezien werden en de hele dag hadden zij de heuvelrij, waarachter zij wis ten, dat de Amazonerivier en het fort van de zeerovers lagen, scherp begrijpen, dat Si Kabajan her. no dig had. Daarom zwommen ze ge hoorzaam in zijn net. „Wat beweegt, leeft", dacht Ka bajan. De vissen bewogen vi erke- Bik. Toen hij ze in de dode buffel oren stak, bewogen die ook. Kaba jan had" de buffel leven ingeblazen, rr-; ~~~;r"",7°";' De koper, die niet al te snugger hew&akt. Maar de middag had heel was, deed een goed bod. Si Kabajan r(L»ÏL0E, een zeker ogen- b - 1 blik was er bijna muiterij uitgebro ken. „Laten we maar doorvaren", had Rutger gezegd en Suze had gezegd; „Waarom niet?" Kapitein Jan had hen tot rede gebracht. Alle plannen waren ge maakt voor een aanval in het don- sloeg toe en ging met het gom aan de haal. Toen de duiten op waren kwam hij terug. Zijn vrouw wacht te hem op. „Je zult er van lusten," sprak zc, met angst in haar stem. „Straks komt hij." „Wie bedoel je, vrouw?" [[|ni||t|, aa,ivai r"a" van de buffelkop. Hij ker. Zij zouden helemaal geen kans hebben om de Amazone te verove- „Laat hem maar komen, vrouw, re0) ajs zjj daar bij helder daglicht «een zorgen. kwamen aanvaren. Bovendien had- Ni Bajan maakte zich wel zorgen, den zij matroos Tittie achtergelaten Kabajan lacht© om haar angst. Hij op het Wilde Katten Eiland om bestreek zijn lichaam met gom en voor de lichten fe zorgen, zodat zij rolde zich daarop in de veren, in het donker thuis konden komen. „Ik ben de wondervogel van de Zij konden onmogelijk Tittie ach- sultan," snoefde hij, terlaten en dan van de dag een hadden voor vijftig cent chocolade met amandelen en rozijnen ge kocht. Ze waren weer teruggeko men. Ze hadden een bezoek ge bracht aan verscheidene andere ei landen en hadden een onplezierige ontmoeting met een paar inboorlin gen op een van die eilanden, die op een bord wezen en zeiden dat het eiland particulier bezit was en dat niemand er aan land mocht komen. Slechts een keer had kapitein Jan gedacht, dat hij een van de Ama zones had zien bewegen op de hei de op een van de heuvels. Maar hy wist het niet zeker zonder kij ker. Het kon ook een schaap ge weest zijn. Het wachten gedurende de middag en het begin van de avond was heel lang en vervelend geweest en ofschoon er genoeg din gen waren om naar te kijken op de stoomboten en in de motorboten en de roeiboten van de inboorlin gen. hadden zij geen andere zielen gezien dan die van grote jachten in de verte op het meer. Voor het eerst in hun leven, hadden zij alle drie gewenst, dat de zon een beetje vlugger onderging. Nu was eindelijk de zon onderge gaan. Het werd schemerig, Er was geen wind, want de wind was met de zon verdwenen, zoals vaak ge beurt en zij begonnen bang te wor den dat het te gauw donker zou worden. Het was een en al bedrij vigheid op de Zwaluw. De mast werd neergelaten en over de banken gelegd, zodat hij uitstak over de boeg. Hij kon wel helemaal in de boot liggen, want hij was een. stukje korter dan de Uit het Engels vertaald doof Zwaluw. Maar dan had hij precies in het midden moeten liggen en dat was erg ongemakkelijk voor degeen die roeide. „Waarom zouden we trouwens geen boegspriet hebben?", zei Jan. „Bovendien is het maar voor een kort poosje". Rutger roeide. Jan bekeek de kaart m de gids. Suze stuurde. „Trekken met je rug", zei zij, „en je moet je armen niet buigen, tot aan het eind van de slag." „Ik trek met alles", zei Rutger, „maar ik heb te veel kleren aan." „Hij maakt een hoop lawaai en spat flink", zei de kapitein. „Hij zal wel moe zijn voor we zo dicht bijkomen, dat het pr op aan komt", zei de stuurman. „Neen, dat zal ik niet", zei Rut ger. Langzaam bewogen zij voort langs de westelijke oever. Niemand kon snel roeien met de Zwaluw. Het begon donker te worden. De heu vels waren al in duisternis gehuld en je kon de bossen niet meer zien. Het begon er op te lijken, dat, na dat ze zo lang gewacht hadden om dat het te licht was, nu tenslotte alles zou mislukken, omdat het niet licht genoeg was. „Zeg, Suze", zei Jan, tfik geloof, dat ik beter kan roeien." (Wordt vervolgd). A 3 9 2d ?9 3 34 4? 15 ia 2 Hi 5 1 B 2i Lo 3 36 47 9 io 14 36 45 49 r iO li 12 C 17 10 5» fi 16 26 14 3b 5 9 29 14 15 tè 17 W D t? 32 ?9 13 1 3 21 6 W 39 20 21 U i3 2L (5 l 1 25 19 4? 35 37 17 24 15 4Z 2'! is 3D y. 32 F 43 U 34 31 a »f 22 11 4 34 35 3? 3tt iü 6 i 30 ló ts 2? 20 io 25 13 23 Ut 41 LI 43 44 L) b H 36 50 f3 '9 2 12 33 36 *6 26 47 46 4Ü 50 5i ZONDAG 2 NOVEMBER HILVERSUM I. 41)2 m. NCRV; 8.00 Nieuws en weerberichten. 8 15 Gram.muziek. IKOR 8.30 Ned. Herv Kerkdienst, 9.15 Kerkmuziek. KRO: 8.30 Nieuws en waterstanden 9.40 Gram muz. 8 55 Plechtige Hoogmis 11 30 Gram muz 11.40 idem. 12.15 Apologie. 12 35 Grsm.- muziek. 12.40 Idem. 12.55 Zonnewijzer. 13 00 Nieuws en Katholiek nieuws. 13.10 Amusementsmuziek. 33 45 Boekbespre king 14,00 Voor de jeugd. 14 30 Kamer orkest en declamator. 15.00 Klassieke muziek. 15.30 Causerie op de vooravond van Allerzielen. 15.40 Bas-bariton en piano, 16.05 Gram.muziek, 16.15 Soort. 16 25 Vespers NCRV: 17 00 Vrije Evang. kerkdienst 18 30 en 18 48 Gram.muziek. 19 00 Samenzang. 19 30 ..G-elooft U dat'", causerie. KRO 19.43 Nieuws 20 00 Om roeporkest, koor en solisten. 21 40 Voor dracht. 22 30 Gram muziek 22.37 Actuali teiten. 22.45 Avondgebed en Liturgische kalender. 23.00 Nieuws. 23.15—24.00 Gram .muziek, HILVERSUM II. 298 m. VARA: 8.00 Nieuws en weerberichten. 8.18 Gram.muziek. 8.30 Voor het platte land. 8.40 Orgel, harp, viool en zang. 8 58 Sportmededelingen en postduiven- berichten. 9 00 Gram.muziek 9 45 „Gees telijk leven", causerie. VPRO: 10.00 „Geef het door" causerie. 10.05 Voor de jeugd. IKOR: 10.30 Ned. Herv. Kerk dienst. AVRO: 12 00 Strijkorkest 12.30 „Even afrekenen Heren!". 12,40 Gram. muziek, 13.00 Nieuws en weerberichten. In de schaak-olympiade te Hel sinki, bleven de Russen slechts een neuslengte voor de Argen tijnen en Joegoslaven. Daaruit werd de conclusm getrokken dat de Russen weliswaar de beste schakers ter wereld zijn, maar dat hun voorsprong toch lang niet zo groot is, als algemeen werd ver ondersteld. Nu ts echter in het zojuist geëindigde interzonale tournooi te Stockholm gebleken dat de Russische voorsprong toch wel degelijk groot is, want er deden vijf Russen mee, en dezen wisten op de vijf hoogste plaatsen beslag te leggen. De onderstaande, waarlijk groot meesterlijk gespeelde party, werd in het tournooi te Stockholm ge speeld. Wit: Geiler (Rusland) Zwart: Unzicker (West-Duitsland) (Slavi sche verdediging). 1. d2d4, d?—dó 2. c2c4, c7 c6 3, Pgl—f3. PgS—f6 4. Pblc2, d5xc4 .5. e2e4i? (De gebruikelijke voortzetting is hier 5. a4, tenein de b5 te verhinderen, en vervol gens de gambietpion met e3 en Lxc4 te heroveren. Met de tekst- zet maakt Geiler er een écht 1 gambiet van) 5. b7—b5 6. e4e5, Pf6~d5 7. a2a4, e7e6 8. a4xb5, Fd5xc3 9. b2xc3, c6xb5 10. Pf3—g5. (Alles wat wit voor de geofferde pion heeft, is een licht initiatief. Er dreigt nu 11, Df3). 10Lc&—b7 11. Ddlh5, g7—g6 12. DhSg4, Lf8e? 13. Lfle2, Fb8d7 14. Le2—f3. (Tot zover is alles al eens eer der vertoond, maar de tekstzet is een versterking die de witspeler stellig thuis al grondig had voor bereid). 14Dd8—c7 15. Fgf>e4, Pd"b6 16. Lel—h6, Th8—g8? (Zwart wil 17. Lg7, in verbin ding met 18. Lf6 of 18. Ff64- niet toelaten. Sterker was echter 16. Pd5). 17. Lh6—gó! (Dreigt niet alleen 17. Pf84-, maar ook 17. Lxe7, benevens 18. Pd6-f. De volgende afwikke ling is dus gedwongen). 17. Lb?xe4 18. Lf3xe4, Pb6 d5 19. Le4xd5 20. Lgaxe7, Dc7xe7 0-0, Ke3—f8 22. Tfl—bl, a7— ff (Het ziet er niet zo gek uit voor zwart; hij bezit nog steeds zijn pluspion, en na 23. TxbS, axbü 24. TxaS-K Kg7. of 23. Txa6, Txa6 24. Dc8-fKg7 25. Dxa6, Tb8 26. Txb5, Txb5, 27. Dxb5, Da3! grijpt de reserve-toren nog precies op tijd in. Maar.."..") 23. Dg4—f3!. De7—e6. (Iets betere kansen bood 23. Kg7 24. Dxd5. Tfd8, hoewel wits centrumpionnen na 25. Be4, groot voordeel waarborgen). 24. Df316.' (Zeer pijnlijk voor zwart, want thans komt de toren op |S weer in het spel: 24. Dxf6 25. exf6, Ke8 26. Txb5 enz.) 24De6—c8 25. f2—f4, Dc8— b? 26. Tal—a5! (Hij wil a6a5 niet toelaten, en ontneemt daarmee zwart zijn laatste tegenkar.s). 26Kf8e8 27. Tbl—al, b5—b4 28. c3xb4, Db7xb4 29. Ta5X dó, Db4b7 30. e5e6! Zwart gaf het op. Er dreigt 31. Td7, en op 30fxe6 volgt 31. DxeS-h, Kf8 32. Td7. H. Kramer, 13.05 Mededelingen of gram muz. 13,10 Orkestconcert. 14.00 Boekbespreking. 14.20 Kamerorkest en soliste. 15.15 To- neelbeschouwiug. 15-30 Muzikale cause rie, 16 25 G<ram muziek, 16.30 Sportre- vue. VPRO: 17.00 „Gesprekken met Luisteraars". 1720 „Van bet Kerkelijk Erf", causerie. VARA 17Voor de jeugd. 17.50 Sportjournaal 18.15 Nieuws en .sportuitslagen. 18 30 Pianospel 18 45 Volkszang. 10.30 Radiolympus. AVRO: 20.00 Nieuws. 20.05 Amusementsmuziek. 21.00 Reportage. 21.05 „Ontmoetingen roet Christopner Blaze", hoorspel. 21.40 Hammondorkest. 22.10 Jazzmuziek, 22 50 Reis Z.KLH, Pnns Bemhard naar Mid den. en Zuid-Amerika, 22.50 Gram muz, 23.00 Nieuws 23 15 Reportages af gram. muziek. 23.2524.00 Gram muziek. EN GE DAN I BBC Light Programme. 1500 en 347 m. 12.00 Gevarieerd programma. 12.30 Kerk dienst. 13.00 Gram.muziek. 14.15 Ge varieerd programma. 14.45 Idem. 15.15 Gevarieerde muziek. 15.45 Gevarieerd programma. 36,30 Gram.muziek 17.30 Hoorspel. 18.00 Causerie, 18.30 Gram.- muzjek, 10.00 „Round Britain Quiz". 19.30 Dansmuziek. 20 00 Nieuws 20.20 Hoor spel. 21.30 Community singing. 22.00 Lichte muziek. 23.00 Nieuws. 23.15 Piano spel. 2330 Muzikale causerie. 23.43 Or gelspel. 0.15 Lichte muziek OJ35 Instru mentaal trio. 0561.00 Nieuws. MAANDAG 3 NOVEMBER 1952 HILVERSUM L 402 m. NCRV: 7.00 Nieuws. 7.13 Gewyde mu ziek. 7.45 Een woord voor de dag. 3.00 Nieuws en weerberichten 8.10 Sport uitslagen, 8.20 Gramofoorunuziek. 0.00 Voor de zieken. 920 Voor de huisvrouw. 9.35 Waterstanden. 9.40 Gramofoonmuz. 10.00 Alt en piano. 1020 Morgendienst. 11.00 Gramofoonmuziek. 11.15 Gevarieerd programma. 12.25 Voor boer en tuinder. 12,30 Land- en tuinbouwmededehngeu. 12 33 Orgelconcert. 12 59 Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 Mandoline-orkest. 13.45 Gramofoonmuz. 14.00 Schoolradio. 14.35 Gramofoonmuziek. 14.45 Voor de vrouw. 15.15 Gramofoonmuziek:, 15.30 Idem. 16.00 Bijbellezing- 16.30 PianorecitaL 17.00 Voor de kleuters. 17.15 Voor de jeugd. 17.30 Idem, 17.45 Regermgsuitzending: Dr L. G. M. Jaquet: „Japan als produ cent en afnemer voor Zuid-Oost-Azife". 18.00 Gemengd zangkoor. 10 20 Sport- praatje. 18.30 Pianoduo. 18.45 Engelse les. 19.00 Nieuws en weerberichten. 19.10 Koorzang. 1930 „Volk en Staaf', cause rie. 19-45 Gevarieerde muziek. 20.00 Radiokrant. 20.20 Gramofoomtiuz. 20.45 ,Aan de vooravond van de Chr. Sociale Conferentie", causerie. 21.00 Gramofoon muziek. 21.05 „Het leven op het land", hoorspel- 22JJ5 Strijkorkest en solist. 22.45 Avondoverdenking. 23.00 Nieuws en S O-S.-berichten. 23.15—24.00 Gramofoon muziek. HILVERSUM XL 298 m. AYRO; 7,00 Nieuws. 7.10 Gramofoon muziek. 7.15 Ochtendgymnastiek. 7.30 Gramofoonmuziek. 8.00 Nieuws. 3.15 en 8-45 Gramofoonmuz. 900 Morgenwijding. 9.15 Gramofoonmuz. 925 Voor de huis vrouw. 9,30 Gramofoonmuziek. 11.00 „De misdadige waarzegger", causerie. 11.15 Kamerorkest. 12.00 Lichte muziek. 12.SO Land- en tuinbouwmeüedelmgen. 12.33 „Iii 't spionnetje". 1L38 OrgeïspeL 13.00 Nieuws. 13.IS Mededelingen of gramo foonmuz. 1320 Dansmuziek. 14.00 „Wat gaat er om in de wereld!?" causerie. 14.20 Gramofoonmuz. 14.30 Voordracht, 14.45 Cello en piano. 15.15 Voor de vrouw. 16.15 Gramofoonmuziek. 17130 Voor da padvinder?. 17.45 Gramofoonmuz. 17,50 Militair commentaar. 1800 Nieuw?. 18.15 Lichte muziek. 16.30 Accordeonclub. 19.00 Muzikale causerie. 1915 Volksliedjes. 19 45 Regenngsuit2e»dmg: Landfcouw- rubriek. 20.00 Nieuws, 20 05 „Das Drel- maderlhaus", operette, 21.15 Orgel en plano. 21-30 Discn-causerie. 22.15 Kron tjong-ensemble of Klankbeeld rets Z K-H. Prins Bemhard naar Midden- en Zmd-Amenka. 22.30 Gramofoonmuziek^ 23.00 Nieuws. 23.1524.00 Gramofoon muziek. CAdfertenöe LMJ Mljnhardtjes: sterke p griepfaestrijders "Ér® pijn-, kou' Dooa 41 ennl - Kok»r 60 c«nt „Alles goed en wel, man, je bent de-wondervogel van de sultan, maar als hij komt, wat dan?" „Dan zeg je, dat ik naar de kra- te S»an zwemmen. De muiterij was n" ben om het loon te beuren voor zonder bloedvergieten onderdrukt. gewone pic-nic maken. Suze was het daar mee eens geweest. Rutger had toen voorgesteld om dan maar ton" ben om het loon te het verzorgen van de wondervogel en dat ik hem zyr geld teruggeven zaL" „Maar je bent niet naar de sul tan." zoals dat in boeken heet. De bemanning was er voor be loond door toestemming van de ka pitein te krijgen om aan land te gaan. Zij waren het eiland opge gaan, waarbij zij voor anker lagen. „Nee en ik ga er niet heen ook» Zij hadden van daar uit gezwommen Meteen kroop hij in een soort hok en e€n Vuur gemaakt op het strand, en beval Ni Bajan, de deur te slui- nje{. oro koken, want zij hadden ten. geen ketel bij zich, maar omdat Toen Ni Bajan een beetje van 1 de schrik bekomen was, kwam eiland te landen, zonder ei een ,ka°/er -d« f VUZH tadffS helft van hun melk buffelkop. Hij zag ©r met naar ud> opgedronken en hadden de helft dat je hem knollen voor citroenen h p-oviand opgegeten. Toen, verkopen kon, deza keer. Van verre terr^ijl Jayn op bet eiland achter- nep hij dreigend. „Mijn geld! bleef, had hij de stuurman en de „Mijn man is er met scheepsjongen naar Hto gestuurd om nieuwe voorraad in te slaan. Zij O, wat regent het! Wat re gent het! Het is helemaal geen weer om buiten te spelen, Jïp en Janneke hebben een poosje op de vensterbank ge zeten en naar buiten gekeken. Maar er kwam niemand voor bij. Alleen maar een klein hondje. Toen zijn ze plaatjes gaan kijken. En alle plaatjes-boeken hebben ze al uit. En het regent :o en het regent zo. „Hier heb jullie twee scha ren," Zegt Jip's moeder, „Voor allebei een schaar. Dit boek mag je hebben om uit te knip pen en dit ook en dat ook. Drie boeken om plaatjes uit te knip pen." Nu, dat is een heerlijk werk. Er zijn veel plaatjes van auto's en veel van mooie dames. Die knippen ze allemaal uit, maar na een poosje zijn alle plaatjes uitgeknipt. „We zijn klaar," zegt Janne ke, „We hebben niets meer te knippen. Zijn er nog meer boe ken?" Jip kijkt naar de boekenkast. Daar onderin staan boeken met veel mooie gekleurde plaatjes. „Dat mag vast wel," zegt Jip, „Ze staan toch onderin, die boeken. Niemand kijkt er naar. Hier, jij mag dit boek uitknip- pem dan neem ik dat andere." Ze knippen zó ingespannen dat hun tongetje uit hun mond komt. En ze merken niet eens dat er iemand binnen komt. „Hee! Wat doen jullie daar?" roept een stem. Jip en Janneke laten de schaar vallen. Het is Jip's va der. O, o, en wat is hij boos! Wat is hij boos! Janneke gaat heel stiekem naar huis. En Jip is heel ver drietig, want Vader leest nu ook niet voor, bij het slapen gaan. Maar het is wel een beetje zijn eigen schuld. Want boeken uit de boekenkast.daar mag je niet in knippen. door 7i)lllll!illllll!!l!!fl[[!lilfll[)!l1Itl!llll!![i!llllll!1]!jlljj!lllll!ll!l|j!ldl!Illiiü!iII]l!ill!illilll!!LMll]lïlllÜlllO!lli![!l{ill|j|lll|illl!Sllill!llllJ!lll!lilllilUl!lJllülllnia 29 „O, Anne!!" zei Rhoda Dawes. „Ik begrijp je gevoelens volko men, maar ik geloof toch niet. dat je verstandig doet"j zei Mrs. Oliver. „Als we de politie aan haar lot overlaten, komt ze waarschijnlijk nooit achter de waarheid." Anne Meredith haaide de schou ders op. „Vindt u, dat dat er erg op aankomt?" „Of het er op aankomt?" riep Rhoda uit. „Natuurlijk komt het er op aan! t Komt er geweldig op aan. vindt u. ook niet Mrs. Oliver?" „Volgens my wel", zei Mrs, Oli ver droogjes. „Daar ben ik het niet mee eens", zei Anne koppig. „Niemand, die me goed kent, zal eén seconde denken, dat ik het gedaan heb. Ik zie echt niet in, waarom we ons ermee zou den bemoeien, 't Is het werk van de politie, om achter de waarheid te komen." „O, Anne,... wat ben je toch slap!" zei Rhoda verontwaardigd. „Daar kan ik mets aan doen, Zo en niet anders denk ik er over", zei Anne. Ze stak Mrs. Oliver de hand toe. „Dank u nog wel, Mrs. Oliver. Buitengewoon vriendelijk van u, dat u zich zoveel moeite voor me hebt gegeven." „Tja.als je er zo over denkt, valt er niets meer te zeggen", zei Mrs. Oliver opgewekt. „Maar per soonlijk denk ik er niet aan, om er gras over te laten groeien. Goeden middag kindlief. Als je nog van gedachte verandert, kom me dan opzoeken je weet mijn adres." Ze stapte in haar auto, en reed. vriendelijk wuivend, weg. Rhoda spurtte opeens achter de twoseater aan, en sprong op de treeplank. „Wat u zoéven zeiover dat komen opzoeken in Londen hijgde ze. „Geldt dat ook voor mij? Niet alleen voor Anne maar ook jor mij?" Mrs. Oliver remde, ,,'t Geldt na tuurlijk voor jullie allebei!" „Owel bedankt. Nee, u hoeft niet te stoppenhoeft heus niet» ik soring er heel gewoon af." ■ij voegde de daad bij het woord, liep, wuivend, naar Anne, die bij het hek was blijven staan, terug. „Waarom heb je dat».." begon Anne verbaasd. „Wat een dot, hè?'" viel Rhoda haar enthousiast in de rede. „Ik vind haar enig Heb je die kousen van haar gezienvol met lad ders. Maar ze is natuurlijk gewel dig knap. Moet weianders kan je geen boeken schrijven. Wat grap pig zou het zijn, als zij achter de waarheid kwam..., en dat de poli tie achter het net viste!" „Wat kwam ze hier doen?" vroeg Anne, Rhoda's ogen werden twee keer zo groot. „Lieve meidze heeft je toch verteld..." Anne maakte een ongeduldige be weging „We moeten naar binnen. Ik was 't helemaal vergetenWe hebben *xn gewoon alleen laten zit ten." „Majoor Dcspard? Anne, wat een knappe manik wist niet, dat hij zo knap was." „Ja hij is knap." Samen gingen ie terug. Majoor Despard stond, met zijn kopje thee in de hand, op het haardkleedje. Met een gebaar sneed hij Anne's stroom van excuses af. „Miss Meredith, om te beginnen wil ik u zeggen waarom ik hier zo maar ben komen binnenvallen..." „Omaar „Ik heb gezegd, dat ik toevallig voorbij kwam Maar dat was niet geheel en al waar. Ik ben opzette lijk hierheen gekomen." „Hoe wist u mijn adres?" vroeg Anne langzaam. „Van hoofdinspecteur Battle." Hij zag haar schrikken. Vlug ging hij voort: „Battle is op weg hier naar toe. Toevallig liep ik hem In Paddington tegen het lijf. Ik heb toen als de weerga mijn autootje genomen, en ben hierheen getuft. Ik wist. dat ik de trein makkelijk vóór kon zij'n." „Maar, waarom?" Despard aarzelde even. „TJ vindt het misschien aanmatigend van me, maar ik had de indruk, dat u, wat je noemt „alleen op de wereld" was." „Ze heeft mij," zei Rhoda. Despard keek haar opmerkzaam aan. Aardig en aantrekkelijk was dat kind met haar slank, jongens achtig lichaam, nu zij zo noncha lant tegen de schoorsteenmantel leunde. En zo opmerkzaam als ze stond te luisteren! Een charmant paar, die twee frisse jonge meisjes. „Dat is ontegenzeglijk veel, miss Dawes," zei hij beleefd, „een toegewijde vriendin heeft niet iedereen. Maar het leek me. dat de raad van iemand met een flinke dosis ervaring en mensenkennis, in deze ook niet te versmaden zou zijn." In ronde woorden is de situa tie deze: Miss Mereduh wordt er- dacht van moord Hetzelfde is van toepassing Op mij en de twee an dere mensen, die gisteravond in de bewuste kamer zijn geweest. Zo'n situatie is verre van aangenaam...., het is een situatie met voetangels en klemmen, die door iemand Van uw type, miss Meredith...,, u is heel jong en onervarenniet als zodanig wordt herkend. Volgens mij doet u het beste, als u de zaak in handen stelt van een werkelijk goe de advocaat. Maar misschien, beeft u dat al gedaan?" Anne Meredith schudde het hoofd. ,.Heb ik absoluut niet aan ge dacht," „Precies als ik dacht. En kent u iemaud't Liefst een Londens advocaat?" Weer schudde Anne het hoofd. „Ik ken helemaal geen advocaten,», heb er nooit een nodig gehad.'- „Je zou mr Bury kunnen nemen," opperde Rhoda. „Maar die is zo iets van vier- of vijf en negentig, en absoluut kinds,1' „Misschien mag ik u een raad geven, miss Meredith..., Ik heb een buitengewoon geschikte advo caat, mr Myherne. De naam van de firma is Jacobs. Peel Jacobs. Het zijn prettige mensen en ze hebben geweldig veel routine." Anne was bleek geworden. Ze gingen zitten. „1$ dat werkelijk no dig?" vroeg ze, bijna fluisterend. „Dr vmd van wel! U weet niet, welke moeilijkheden u kunt krij gen," „Maaris zo'n advocaat niet erg duur?" „Dat komt wel goed", verklaarde Rhoda resoluut. „Hoeft u helemaal geen rekening mee tc houden, ma joor Despard. Ik. geloof, dat u Anne een goede raad heeft gegeven» An ne moet geholpen worden.'* „Ik geloof niet dat ze u het vél over de oren zullen halen," zei Des pard, glimlachend. Dan voegde hij er weer ernstig aan toe: „Het lijkt me heus verstandig, miss Meredith." „Goed," zei Anne langzaam. „Als u dat denkt, zal ik het doen.'» „Prachtig!" (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1952 | | pagina 11