Aan de Poort van Europa 1 Geef ons maar olijfolie in plaats van margarine Ik houd van kustbewoners, dus ben ik graag hier VELPOM lijmt het vast en zéker! O, mijn papa is een onschuldige film ■BÜ Pianist Frank Sinatra heeft Doris Day nodig I m i GeBOEMfaüfd 1 en weer Vlinders voor liet museum Wisdom is er van Gehuwd en n lief dochtertje Vandaag verschenen; Alicia, Isabel en Victoria zeggen: Drummer Teddy Paris (de orkest-nar): Geen tulp inSpaanse liaarclos! Nieuwe regeling van vacantietoeslag bij overlieicl HET VRIJE VOLK ZATERDAG 9 APRIL 1955 PAGINA 5 Het komt nogal eens voor, dat onze buitenlandse gasten mij tijdens onze doorgaans ongedwongen ge sprekken bijzonderheden ver tellen uit hun persoonlijk leven of van hun zakelijke belangen, die bij nader inzien minder geschikt zijn om hier in het openbaar besproken te wor den. Dergelijke informaties zullen u doorgaans niet in teresseren, maar zouden onze bezoekers kunnen schaden. SS Merkwaardige sfeer Zes instrumenten Pijnlijke herinnering T)e nar van het orkest van Fred -1-7 Bunge is de drummer Teddy Paris, een wonderlijke dwaas, die dertig jaar geleden in Kiel werd geboren. In uiterlijk en gedragin gen heeft hij veel gemeen met de Amerikaans-Engelse komiek Jim my Durant, die de treffende bij naam „De Neus" kreeg en daar trots op is. campioen paljas, hy is bo- Zo koud en zakelijk Vraag de juists soort Hitler-Remarque Heuvel 24 LINDBERGHFILM Moeilijk vak In Lumière draait een Duitse film, die „O, mein Papa" heet, en waarin zowel dit lied als „Het pony-lied" door Lilli Palmer worden gezongen. Het is dan ook een vriendelijke film.- Alles komt tereclit In de film „Young at heart' spelen en zingen Doris Day en Frank Sinatra de hoofdrollen, maar alleen Doris Day is eigenlijk jong van hart. Want Sinatra is een pianist en arrangeur, die uitmunt in zelf beklag en cynisme, zichzelf een typische pechvogel noemt en ondanks zijn huwelijk met Doris Day uit wanhoop zelfmoord probeert te plegen. e tóch openhaar Daarom verzwijg ik ze dan maar, want de bedoeling van deze vraagge sprekken is uiteraard niet om onze gasten in moeilijkheden te brengen. Maar de bezwaren van Fred Bunge en Ruth Fischer vond ik werkelijk niet steekhoudend en dat heb ik hun ook gezegd. Tot mijn vreugde heb ik hen ten slotte ook kunnen overtuigen en dus kan ik hun geheim zonder gewetens bezwaren openbaar maken. Fred Bunge en Ruth Fischer heb ben mij aanvankelijk met nadruk verzocht niet te melden, dat zij met elkaar getrouwd zijn en een lief doch tertje Felicitas hebben. Daar zult u misschien vreemd van opzien, maar het is nog niet zo gek als het op het eerste gezicht lijkt. De blonde, jon gensachtige Fred Bunge is de uit stekende orkest leider van de band, die in L'Ambassadeur optreedt en de knappe meisjesachtige Ruth Fischer zingt in dat orkest en ze doet dat zeer goed. Fred Bunge en zijn donker vrouwtje zijn dus artisten en moeten hun publiek vermaken. Mogelijk begrijpt u nu al, waarom zy hun onderlinge verhouding geheim wilden houden. De practijk heeft hun namelijk geleerd, dat er mannori naar de band komen luisteren en kijken, die meer dan muzikale belangstelling voor Rnth hebben. En er sehynen ook vrouwen te komen, die hopen, dat Fred belang stelling voor haar zal krijgen Nu vrezen Fred en Ruth, dat die mannen en vrouwen in het vervolg niet meer zullen komen, omdat ze weten, dat Fred en. Ruth gelukkig getrouwd- zijn. Maar ik heb hun ver teld, dat ze aan dergelijke klanten toch niet lang plezier zullen beleven, want na enige tijd zullen ze door schade en schande toch wijs worden. En dat argument overtuigde hen. Zo ongemerkt zijn we midden in die merkwaardige sfeer van het artisten- leven beland. Met merkwaardig heb ik het in feite heel voorzichtig ge zegd, want wie zich er even in wil verdiepen, zal toegeven, dat het een moeilijk en vreemd bestaan is. Of vindt u het de gewoonste zaak van de wereld, dat mensen hun ge hele leven 's avonds om negen uur aan het werk gaan en er pas 's mor gens om vier uur mee ophouden? Toch is dat hun normale dagindeling en dat betekent natuurlijk ook, dat ze de halve dag verslapen. „We ontbijten nooit voor Uoaalf uur," vertelde Ruth me en ze maakte niet de indruk, dat se dat vreemd vond. Dat zal ook wel niet, want ze is het eigenlijk nooit anders gewend geweest en dat geldt ook voor haar man. Als andere mensen hun laatste kopje thee drinken voor het slapen gaan, maken zii zich gereed voor het dagelijkse werk. Fred Bunge begon ermee, toen hij nog een schooljongen was. maar veel kans had hij niet. want hij woonde in het Duitsland van Hitier. Ook Freö werd opgeroepen voor de 'Wehrmacht. Dat zinde hem echter niet en in 1943 als twintigjarige jongen zag hij kans naar Zwitserland te vluchten, waar hij in een interneringskamp kwam. In dat kamp werd het plan voor een eigen band geboren, maar het zou nog tot 1950 duren, voordat hij dat plan kort verwezenlijken. Intussen had hij zich op zes instrumenten bekwaamd, al bleef de trompet zyn speciale liefde behouden en hü be speelt die dan ook met meesterschap. In 1950 stichtte hij z\jn band met zeven solisten. „De band van Fred Bunge zwerft doorgaans: zes maanden in Noord - Afrika, drie maanden in Zwitserland, vier maanden in Zweden en nu weer voor de tweede maal drie maan den in Rotterdam, Wie dit reispro gramma nauwkeurig bekijkt, zal tot zijn verbazing zien, dat dit Duitse orkest zelden in Duitsland optreedt. Dat is geen toeval en Fred Bunge kan het verklaren: „Wij hebben met onze internationale muziek, die een vrij sterke Amerikaanse inslag heeft, weinig succes in Duitsland. Daar houden ze meer van de primitievere Duitse muziek, die minder van de musicus vereist." Fred en Ruth hebben een kamer in Rotterdam en daar zijn ze dolge lukkig mee. „Jullie huizen zijn gewel dig", zei de donkere en tengere Ruth. „Vooral die grote ramen vind ik heerlijk," verduidelijkte ze nog. De zesjarige Felicitas kan niet meer mee op reis, want ze moet nu naar school en biyft bij oma. Hun oordeel over Rotterdam? Het bleef even benauwend stil na die vraag en toen zei Fred: „Het is een pijnlijke herinnering aan Duitse wan daden" en Ruth voegde daar aan toe: „Daarom verheugen we ons dubbel in de fantastische wederopbouw." Op dat moment flitsten de schijn werpers weer aan. Ket publiek wilde veer bediend worden. Fred en Ruth haastten zich in het licht van de schijnwerpers om vrolijkheid en ver strooiing te bieden. De postduif, door dr. J. Lahaye en dr. E. Cordiez (Standaard-Boekhan del, Antwerpen/Amsterdam)Mees ters der Italiaanse vertelkunst (J. M. Meulenhoff, Amsterdam); Kom pas .Jfoord" door Phil. Bruggs (L. J. Veen, Amsterdam); Tweede verga dering van de Wereldraad van Ker ken, Evanston 1954 (Boekencentrum Den Haag)Katherine, door Anya Seton (Scheltens Giltay, Am sterdam); Een greep naar de zon, door Jaap Wind (Zomer Keuning, Wageningen)Albert Schweitzer, Het leven van een Goed Mens, door Jean Pierha! (Scheltens Giltay); Het pierement achter de woonwa gen, door C. E. PothastGimberg; Muggen en- zwanen, door Max de Jong; Traject, door A. Marja; Juj- trouw Bindle, door Herbert Jenkins De Bindles op zwart zaad, door Her- bert Jenkins (Arbeiderspers, Am sterdam); Gevaarlijk ijs, door W.H. van Eemlendt; De vrienden van vroeger, door Esteban Lopez (We reldvenster, Baarn)De wind in de wilgen, door Kenneth Grahame (Van Breda, Hulshorst); Leda, een gedicht van Paul Etuard; Achter tralies, door P. Apol (De Beuk, Am sterdam); Huizen zonder vaders, door H. Böll (Allert de Lange, Am sterdam); De Dierkundige Dicht oefeningen van Trijntje Fop (Bou cher); Naar men zegt, door Ellen Warmond; Na jaren, door Ed. Hooniik (Daamen, Den Haag)On raad, door Gerard den Brabander (De Bezige By. Amsterdam)Kamp vuur der kerken, Evanston 1954, door G. P. Klijn (Boekencentrum. Den Haag); Tien jaren uit de tachtigja rige oorlog 15SS159S, door Robert Fruin; Zwarte engelen, door Fran cois Mauriac; De dode zielen, door N. Gogol; Rome Expresse, door Arn. Bennett (Het Spectrum, ütrecht/ Antwerpen)Dierbare buit, door G. M. Durrell (De Bussy, Amsterdam); Uit het land van Jan van Ricbccck, door S. C. Imminkde Lange (De Torenlaan, Assen); Het land Nod, door Ben Cami; Muze zonder cor set, door Halbo C. Kool (Van der Peet. Amsterdam); Miiliaiuti, Vol- 'edig Werk, deel S (Brieven en Do cumenten I): Verhalen, sprookjes en vertellingen, door Jac.. van Kat- tum; De pauwenhoedster, door L. Th. Lehmsnn (Van Girschot. Am sterdam) 'Bent u een goed handwerkster of wilt. gij een goed handwerkster wor den? Nu. dan zult- gij wijze raad en vruchtbare lessen niet. kunnen mis sen en bovendien vele boekjes moeten zien, zo niet op de letten-en-de- iraad-volgen. Drie van zulke boekjes verdienen onze aandacht: Dit is mzin Tiger, prentenboek, een serie kruis- ttèekpatronen voor baby en kincer- tamer .door Marjola de Vries (uitg. A. W. Sijthoff, LeidenK Toegepast Borduren van dezelfde schrijfster en Breien in twee recht, twee averecht >n patentsteker, van L. de Vries Hamburger. Beide laatste werkjes .unden we in de serie: „Ik kan het >ok" van bovengenoemde uitgever. Ook het geinige gezicht van Teddy Paris wordt door een forse neus be heerst. Hij verstaat eveneens de kunst zich zelf op een beminneiyke, soms haast ontroerende manier belachelijk te maken. Waar is in humor de grens tussen ernst en luim? Wie Teddy Paris ziet, beseft, dat hy steeds op die grens belanceert. Hij is vaak het leiyke eendje, dat zich toch met een onschokbaar ge loof in eigen schoonheid met de edele zwanen durft te meten. Meestal ver liest hü die ongeiyke krachtmeting en dat doet de mensen lachen soms wint hij en dan lachen ze ook.... VlPr TOOI' Teddy Pans is v jA-i. jaai echter veel meer Jdan een grappige f venal een zcld- rl i*n in in #*i* zaam goede drum- Ui Unimex mer Reec!s vier i - jaar op rij heeft hij het kam pioenschap van Duitsland veroverd. „Dat zegt niet zo erg veel," meende hy zelf, „want in Duitsland is de kunst van drummen niet erg in aan zien." Maar ik weet, dat dit misplaat ste bescheidenheid is. Hy was oorspronkeiyk van plan toneelspeler te worden, later danser en toen ontdekte hy bij toeval zijn kundigheid om de vele trommels, drums en bekkens te bespelen. „Ik werd bezeten door de drum," vertelde hij. Daarom werd hij beroepsdrum mer. „Ik ben bij, dat we niet zo vaak-in Duitsland optreden," beweerde hij, „want Ik houd van kustbewoners, die als regel internationaler zijn inge steld Nergens is dat zo sterk als in Rotterdam cn daarom heb Ik het hier naar mijn zin," Ook voor Teddy Paris flitsen dan de licht'tn aan 'Toen ik die drie Spaanse meisj.es 1 op de dansvloer zag en het tintelend geluid van hun castag- nebtes hoorde, kwam ik op de ge dachte om aan die danseressen een in het Spaans gestelde uit spraak te vragen. En ook nu blijf ik er bij, dat het een leuk plan netje was, want Spaans leest u niet iedere dag in onze krant. Maar dat plannetje is mislukt. Niet, omdat die vrolijke Spaanse schonen niet wilden meewerken, maar omdat Spaanse vrouwen in één opzicht althans precies zo handelen als Hol landse vrouwen. Geef een willekeu rige vrouw in Nederland een potlood in haar hand en vraag om een bon dige boodschap. Dan heeft u een hele Zondag wat te lezen Spaanse vrouwen zyn niet anders. De eerste twaalf woorden luiden: „El primer dia que llegamos a este lindo y florid paisen dan volgen er nog drie en veertig. Het is een uit voerige brief geworden, die met zorg cn overleg werd samengesteld. Daarin hebben ze u en mij verteld, dat ze van de eerste dag, waarop ze in ons land kwamen, onder de indruk waren van onze -prachtige bloe men. Ze vinden die zo mooi, dat ze zelfs overwe gen om de rozen in hun lange haar te vervangen door tulpen of narcis sen. - t -_ - - - Dat is aardig gezegd, maar ik zou 't jammer vinden, want ik vond die rode en witte rnzen in dat donkere haar erg leuk staan. Wat my aangaat moeten ze het maar bij rozen houden. Dat is trouwens ook echt Spaans cn castagnettes met tulpen lükt me niets. Die drie danseressen komen uit Madrid en heten Alicia Espinal (don kerblond en volslank)Isabel Duran (jong en schuchter) cn Victoria Ca- rabana (zeer slank en zwart). Ze vor men het danstrio Victoria, dat veel succes oogst. Het zyn opgewekte meisjes, die met enkele schaarse woorden Frans hun weg door Rotterdam best weten te vinden. Erg geestdriftig zijn ze niet over de stad: „Rotterdam is zo koud en zakelijk en de mensen zon zo koel cn verstan dig," verzuchtte Alicia Espinal en met wat heimwee in haar stem zei zc: „Dat is In Spanje heel anders, daar is alles veel warmer, spontaner en vrolijker." Ze maken een tournee door Europa. Zwitserland („nog koeler"), Duitsland en Portugal hebben ze al achter de rug. Voordien traden ze al in Frans- en Spaans-Marokko op en uiteraard ook in Spanje. Het drietal blijft een maand in Rotterdam. De meisjes koken hun eigen kostje. Met olijfolie, want boter of marga rine kunnen ze niet waarderen. Maar wie denkt er aan margarine als het trio over het toneel zweeft op het opwindend rhythme van de castag nettes en met wyd uitwaaiende tulen rokjes en zwarte krullen? In ieder geval niet. POORTWACHTER. Advertentie LM. 1 enkele malen hebben ■M- wij u verteld van de film „De laatste dagen van Hitier", waaraan men in Oostenrijk maandenlang bijzonder hard gewerkt heeft. Om vooral duidelijk te maken, dat deze film zich duidelijk van legende vorming distantieerde, had men Erich Maria Remarque het scenario laten schrij ven, een bezigheid, die de auteur 15000 mark oplever de. Remarque hield zich ech ter minder met de laatste dagen van Hit-ler dan met de laatste dagen van het. Hitlerregiem bezig en dat beeft vele practische bezwa ren opgeleverd. Tijdens de opnamen kwam de Hitlerfi- guur steeds meer naar vo ren en het scenario moest zo dikwijls veranderd wor den. dat er van Remar- quos werk ten slotte vrij wel niets meer overbleef. Aangezien men tijdens de reclamecampagne van Re- marques naam een druk gebruik heeft gemaakt en men nu moeilijk kan ver klaren, dat Remarque met de film feitelijk niets meer te maken heeft, laat men de film nu draaien zonder enige vermelding van spe lers, regisseur of draaiboek schrijver. Na de titel volgt onmiddellijk de eerste op name. De eerste Israëlische speelfilm „Heuvel 24 ant woordt niet" heeft in Je ruzalem een succesvolle we reldpremière beleefd. De film speelt in Jeruzalem tij dens de laatste dagen van iet Britse mandaat over Pa lestina, de daaropvolgende Arabisch-Joodse oorlog, de geboorte van de staat Israël. Vrijwel alle spelers in dc. film zijn Israëli's. De leiding van deze pro ductie had Harold Dickin son, de vroegere president van de Britse Filmacade mie. De film, waaraan een Charles Lindbergh in 1927, vlak na zijn nonstopvlucht naar parijs. James Stewart zal de rol van de vliegenier spelen in „The Spirit of St. Louis". jaar is gewerkt, zal waar schijnlijk in Mei op het Filmfestival in Cannes wor den vertoond. James Stewart, zal de •■al van Charles Lindbergh -pelen in de film „The Spirit of St. Louis" Zoals u wel weet, heette het vliegtuig, waarmee Lind bergh in 1927 over de Oceaan vloog „Spirit of St. Louis". Stewart, die binnenkort 47 wordt, zai als de Lindbergh van 1927 niet ouder dan 25 jaar mogen lijken. Soms gaat er bij filmop namen wel eens iets ver keerd. Tijdens de opnameh van een Western, een lek kere cowboyfilm dus, kwa men de acteurs Arthur Kennedy en Tony Curtis, die op dat moment hoog te paard zaten, met eikaar in botsing. Curtis mankeer- de niets, maar Kennedy ver stuikte z'n enkel, omdat zijn voet in de stijgbeugel bieef haken toen hij vieL Moeilijk vak, dat van cow boy. Zoals wel iedereen verwacht heeft, wordt .Sabrina" met Audrey Hep burn in Arena geprolongeerd. Ge lukkig blijft ook „Vijfduizend vin gers" in 't Venster, In L u x o r kan men „Désirêe" ook deze week nog zien. Centraal brengt Fernandel als „De slaapwandelaar'. In Har m o- nie draait nog eens „The Gtcnn Miller Story". ïn Lutusca ziet men een film met George Formby. ,,'n Mooi portret" en in Prinses kan men lachen om dezelfde komiek in ,.'t Zit in de lucht". R e x ten slotie draait „Jungle Jim cn het ocr- woudmonstcr". De vacantie-uilkering voqr het rijkspersoneel wordt herzien. De Raad voor de Burgerlijke Rijksdienst heeft zich onlangs hiervoor uitgesproken. Re minister van Binnenlandse Zaken heeft de nieuwe regeling nu onder de aandacht van de gemeentebestu ren en de provinciale besturen ge- braciit. Van I Januari 1955 zal de uitke ring mede berekend worden over het bedrag van de kindertoeslagen. De verhoging is van tijdelijke aard, om dat de toeslagen ook een tijdelijk ka rakter hebben. Voor het overige deel zal de va- cantie-uitkering van 1 Januari 1955 af als een vaste toelage worden aan- i gemerkt en een onderdeel van de J pensioengrondslag uitmaken. De j peildatum van 1 Januari zal worden gewijzigd in 1 Mei. j Dat komt ervan als je broer, de circusdirecteur, je komt feliciteren (Lumière) De verzamelingen van liet Natuur historisch Museum te Rotterdam breiden zich voortdurend uit, naar uit het verslag over 2954 blijkt. Het Ne derlandse gedeelte van de collectie Trichoptera (schietmotten)ge schonken. door de heer F. C, J. Fischer te Rotterdam, is gearriveerd. Het museum verwacht een grote ver zameling tropische vlinders. In 1954 zyn ook de collecties zoog dieren, schelpen en ertsen verrijkt. Voor de restauratie van het ge bouw heeft het gemeentebestuur 22.800 ter beschikking gesteld. Bovendien, is een jaarlyks bedrag van 1500 voor het onderhoud toegezegd. De Stichting Bevordering van Volks kracht en het ministerie van O.K. en W. hebben het museum steun ver leend. Het aantal bezoekers was in 1954 ruim 5.000. Er wordt in verteld over een Duits stadje, waar een circus binnentrekt. Het is 1909, dus van oorlog is nog geen sprake. De familie Oberholzer viert die dag juist feest, want de heer des huizes is vyftig jaar geworden. Van het circus houden ze niet in die styve familie. Maar ja, een broer van Albert Oberholz-er is indertyd van huis weg gelopen en hy keert juist op de ver jaardag van Albert als circus-direc teur Obolski in zijn geboorteplaatsje terug, feliciteert Albert, vult zyn hele huis met vuurspuwers, buikdanseres sen en apen en het is allemaal ge weldig meeslepend. Vooral ook omdat zyn vrouw Lilli Palmer „O mein Papa" zingt. Alle mannen willen ineens naar het circus (dat is pas leven); alle vrouwen zijn daar fel tegen. Er ko men ruzietjes en kleine bedriegerijen van. De dochter des huizes (Romy Schneider) heeft het even echt moei lijk met de liefde, maar alles komt terecht. En wie zou het niet leuk vinden, dat de stijve oom Gustaaf, die door zijn vrouw zo op de kop wordt geze ten, dat nu juist die Gustaaf clown wordt in het circus Er zijn een paar circustafereeltjes, er is een zeer Duits show-nummer, i Op onschuldige wijze komt deze on schuldige film aan zijn eind. De nieuwe Engelse filmkomiek Norman Wisdom is in zijn tweede film „Ik ben er kapot van" mense lijker dan in de eerste „Waren huis op stelten", waar hij hoofd- imi Hy komt pas vry laat de film bin nen en te voren hebben we dan uit voerig kennis gemaakt met drie zus ters (van wie Doris Day er één is). Tante Jessy en een vader, die doctor in de muziekwetenschap is en met zijn dochters eenvoudige stukjes kamermuziek uitvoert. In deze opgewekte familiekring tre den een paar liefhebbers op: een loodgieter voor de ene zus, een rijke makelaar voor een andere en voor Doris een byzonder energieke en doortastende componist. In het vaar water van die componist bevindt zich dan de mislukte en hongerige Frank Sinatra. En als de componist en Doris Day op het punt staan te trouwen, kiest zij toch liever Sinatra, die haar zo nodig heeft. Drie broers tussen zeven en veer tien jaar zyn om het leven gekomen, toen zy een granaat, die zjj in een steengroeve bij Traunstein (West- Duitsland) hadden gevonden, ont plofte. In Londen is in een kraamkli niek een baby geboren die minder dan twee pond woog. De baby, een jong.en, was drie uur na de geboorte nog in leven. Hij ligt in een cou veuse. Advertentie IJM. Reinigt en °ntsn.el gootsteen, wasba en toilet Gratis leuk plastic speelpopje trs elke fles Dan begint echter de ellende pas goed en eerst na de zelfmoordpoging van de sombere Frank wordt zy door een baby en glorend succes op geheven. Het is een ietwat omslachtige film,' dit „Young at heart". Doris Day doet er niet zo heel veel in en zy is wat ouder en minder uitbundig geworden. Frank Sinatra hoort men zingen en dat doet hy goed. Zodat de liefheb bers van het genre wel tevreden zul len zyn. (Cineac, Collosseum en Victoria) Dit is Norman. Wisdom zoals men hern in Capitol kan zien zakelijk door de bekende klucht effecten van gooien, smijten en vallen grappig was. Nu is hij huisknecht-kindervriend in een particulier weeshuis en hij is dat op een vaak lachwekkende, soms ontroerende manier. Met zijn goed moedige en kinderiyke onhandigheid struikelt hij in tal van verwarde situaties. Hy vecht met een prysbokser, loopt per ongeluk in een wedstryd snel wandelen mee, verliest zijn broek tijdens een treinreis en-dat alles, om dat hij geld wil verdienen voor een speelgoedauto voor een van de wees kinderen. Dit vriendelijke filmwerkje, waar om men af en toe hartelijk kan lachen, kan men deze week in Capitol zien. Frank Sinatra is „Yong at heart" (Cintac, Colosseum, Victoria)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Het Vrije volk | 1955 | | pagina 2