K. Hamelink
berijdt
Rank Xerox 3600
als snelle draver
„Ze zeggen wel eens schertsend tegen me: je
kopieën zijn nog mooier dan het origineel. M'n
antwoord is dan stevast: precies zoals bij m'n
kinderen
De heer K. Hamelink staat in zijn domein bij
„zijn" fotokopieerapparaat en lacht een innemen
de lach. Natuurlijk wil hij wel praten over de
nieuwe „Rank Xerox 3600". Het is tenslotte zijn
stokpaardje. Al zou wat snelheid betreft een ver
gelijking met een echte draver meer op zijn
plaats zijn.
Als wij de berijder na een rit van zeven weken
zijn oordeel vragen, toont hij de rijkunst meester
te zijn en stevig in het zadel te zitten.
„Je moet zorgen, dat je de baas over de machine
blijft. Het mag persé niet andersom worden, want
dan zou je je gedachten er niet bij kunnen hou
den".
Die uitspraak moet wel op waarheid berusten.
Denk eens in: 3600 kopieën per uur! De „Rank
Xerox 3600" heeft er geen moeite mee. En
er komt veel geraas bij te pas.
De „Rank Xerox 1914" maakte er 360 per uur en
de „720" drukte er 720 af. De „1914" staat hier
nog voor noodgevallen, 't Oude orgel doet het nog
goed. Mankementen hebben we er nooit aan
gehad. Een nadeel was, dat het zolang duurde eer
het was warm gelopen. En na een tijdje stilstand
moest het telkens weer op temperatuur komen.
Dat is bij deze anders. Het staat de hele dag
„by". Trouwens, hier hebben we ook niet veel
pech mee. Drie keer is er een monteur bij ge
weest. Dat is logisch: de aanloopmoeilijkheden
en kinderziekten moesten overwonnen worden".
Zijn vaardigheid met deze machine om te gaan,
berust al weer op routine. „De bediening is veel
simpeler geworden. Een kwestie van instellen
van de knop. Als er echter iets scheef gaat, is het
ook goed raak. De snelheid is fantastisch".
Het tempo spreekt inderdaad aan: in zeven we
ken tijd 56000 kopieën, bijelkaar een „vlugschrift"
in een ietwat uitgebreide vorm. 56000 kopieën
ofwel 1600 per dag. De redenering van er kun
nen er 3600 in een uur gereed komen, dan bete
kent 1600 per dag een schijntje, gaat niet op.
„Kijk, 3600 in een uur wil zeggen, dat je één ori
gineel in de machine stopt en daarvan 3600 exem
plaren laat afdrukken. Dat betekent gewoon één
handeling, wat de bediening betreft en de machi
ne doet de rest. Nu is het zo, dat de één om één
kopie vraagt en de ander weer om een paar.
Soms moet er een heel boekwerkje afgedrukt
worden. Dat zijn allemaal handelingen. Boven
dien zorg ik voor de verspreiding van de kopieën,
dat vraagt ook weer de nodige tijd. Dat hoort er
gelukkig bij, want alleen afdrukken zou wel wat
eentonig worden".
Hij gaat graag met zijn „klanten" om. „Het men
selijke kontakt is prettig. Je hoort nog eens wat
en je blijft op de hoogte. Ze hebben eens opge
merkt: vind je het werk niet zouteloos? Dat vind
ik niet. Omgaan met mensen is interessant, het
werk is daardoor van plezierige aard.
Ik zeg maar: elke rol, hoe klein ook, is waard
gespeeld te worden. Vroeger heb ik amateurto
neel gedaan en daarom voel ik aan als een pro
fessional zegt: kleine rollen bestaan niet".
De machine maakt nogal wat gedruis tijdens het
kopieerproces en ik denk aan een opmerking van
één onzer vrouwelijke employees, die de heer
De heer Hamelink aan het werk.
20