HAVEN
ZUIDERSTREKDAM
NOORDERSTREKDAI
ZANDZUIGINSTALLATIE BU DE VRUE HAVEN VAN SALINA CRUZ MEXICO).
OF STILLE OCEAAN
BOOSTER STATION
binnen
HAVEN
tïlexic<r~
Het begon als volgt:
De I.H.C.-werven hadden een aanbieding gemaakt voor
een werk in Mexico. De vertegenwoordiger van de I.H.C.
aldaar verzoekt telegrafisch, iemand naar Mexico te laten
komen om de aanbieding en technische plannen te ver
dedigen- bij de Mexicanen. Overleg tussen de I.H.C.-
directies. wie kan gaan?het is van belang voor
toekomstig werk in Mexico!zo vlug mogelijk, an
ders zijn onze buitenlandse concurrenten ons voor....
sein vertegenwoordiger dat één onzer over 2 weken in
New York is, om samen met hem door te vliegen naar
Mexico.
Twee weken later: Vertrek vliegtuig van Schiphol
's avonds 9 uur. aankomst New York de volgende dag
2 uur. vertrek naar Mexico 's avonds 9 uur. aan
komst Mexico-City 's morgens 7 uur.
Dadelijk naar het bureau van de klant!Hola, hola.
Je bent in Mexico, dat gaat hier zo maar niet. Kantoor
uren van 's morgens 10 uur tot 12 uur en dan sluit de
kast!Bovendien stap je maar niet zo bij de betrok
ken persoon binnen. Je kunt het wel doen en je wordt
zelfs keurig te woord gestaan, maar. ze sturen je met
een kluitje in het riet en je bereikt. niets.
Neen. in dit land, zoals in elk land trouwens, dien je je
aan de gewoonten en toestanden aan te passen. En in
Mexico betekent dat. langzaam aan. bemiddeling
door vertegenwoordiger en relaties.
Enfin, na een week volgens mijn opvatting niets gedaan
te hebben, alleen maar van 't kastje naar de muur te heb
ben gelopen, maar volgens mijn Mexicaanse relaties zeer
snel geslaagd te zijn, werden wij (onze vertegenwoordiger
en mijn persoon) uitgenodigd naar de havenplaats Salina
Cruz te gaan om daar het werk in ogenschouw te nemen.
Eindelijk dus. „Neen," zegt onze Mexicaanse vriend,
„dat gaat niet!" „Waarom niet?".... „Omdat jullie
twee „Westerlingen", die vrijwel geen Spaans spreken,
in Mexico niet veilig kunnen reizen. overvallen, ge
luidloos verdwijnen, enfin, noem maar op." Dus gaat de
schoonzoon van onze Mexicaanse relatie als tolk en raads
man mee.
Salina Cruz ligt aan de Grote of Stille Oceaan (Pacific).
Aan deze kust heeft men vóór de oorlog door de Engel
sen een haven laten maken, waarvoor twee grote strek
dammen in zee werden gebouwd (zie tekening).
Helaas bleek de Pacific zoveel zand op de kust aan te
voeren, welk zand rond de Noorder strekdam in de haven
spoelde, dat deze in de loop van ca. 8 jaar grotendeels
verzandde.
Men trachtte met een zuiger de haven weer op diepte te
zuigen, doch de aanvoer van nieuw zand is zo regelmatig,
dat men deze wijze van werken heeft opgegeven en een
volkomen nieuw plan ontwierp.