WIE DE SCHOEN PAST... 39. W. A. Scholte en J. Kurvers. Vereenvoudigde werkwijze voor het invoeren van de kabel in de trommels van lieren. De Commissie acht de voorgestelde werkwijze zeer goed; zij geeft een arbeidsbespa ring niet alleen bij de nieuwbouw, maar evenzeer bij het onderhoud. Deze werkwijze kan regelmatig worden toegepast en is zeer bruikbaar. Premie: 50. 40. P. M. v. d. Horst. Verbetering van het overnemen van vloervormen op de mallen. De Commissie ziet in de aanbevolen werkwijze geen verbetering. In den regel worden voor het overnemen van de vloer vormen roeden gebruikt, die telkenmale iets worden bijgebogen. Deze werkwijze voldoet goed en de voorgestelde methode is zeker geen verbetering. Geen beloning. 41. A. de Weerdt. Het aanbrengen van een verbinding in de schakelkast, waardoor het mogelijk wordt met een lasmachine niet alleen machi naal, maar ook met de hand te lassen. De Commissie meent, dat inzender zich grotendeels heeft bepaald tot de probleemstelling. Een oplossing van de moeilijkheid geeft hij niet. Deze oplossing wordt in feite gegeven door "W. Tromer, bij idee No. 43. De Commissie heeft beide inzendingen in verband met elkaar bezien. Zij is nog niet geheel overtuigd van de mogelijkheid van de door Tromer aanbe volen oplossing en zal daarnaar nog een nader onderzoek instellen. 42. L. Kleiss. Verbetering van de rijbaan met takel in de zaagloods. De voorgestelde wijziging is geen verbetering, omdat zij naar het oordeel van de Commissie het euvel van slippen en schranken niet zal kunnen voorkomen. Het euvel is reeds bij de bedrijfsleiding bekend en er zal getracht worden een andere oplossing te vinden. Aanmoedigingspremie: 10. 43. W. Tromer. Zie onder No. 41. Er is op de Werf een plaats, waar ieder vrijwel dagelijks komt, ja móét komen. Het is een plaats, die ik niet noemen zal, maar het is een menselijke plaats. En de reden, waarom ik hem wel aanduiden wil, maar niet noem, is een onmenselijke. Als ik op die menselijke plaats kom, staar ik op een onmenselijk slecht gedicht (nou ja, gedicht?) met vele, zeer vele taal- en stijlfouten. Er komen in dat gedicht woorden voor, die de kindertjes van de schrijvers klappen zouden opleveren, als ze ze gebruikten. Het „gedicht" is een blamage voor de schrijvers! En ik zou er geringschattend m n smalle kippenschouders over hebben opgehaald, ware het niet, dat mijn vak er bij genoemd wordt. (Voelt U de hitte?) Ik zal wat bij-stoken. Het is een dom, een hartverscheurend dom gedoe, mijn verf voor zoiets als onder grond te gebruiken. Neem de volgende gang naar de bedoelde plaats een stukje stuf mee, heren, en haal het „gedicht" weg! Als ik iets crème verf, laat het dan crème blijven. We gaan zo prat op de korte „ei" in onze „leiderstitel laten we die hoog houden. Laat onze hand niet gaan klodderen en onze geest nog veel minder! Twee spreekwoorden zijn hier van toepassing: „Wie de schoen past en „Een goed verstaanderJ- P- M. 62 (0)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Het Zeskant | 1955 | | pagina 12