dH: Voor dat betalen van die telegrammen had Mees Boer een
soort paspoort van de Nederlandse PTT. Op vertoon daarvan
kreeg IHC Smit de rekening thuis. Dat wordt heel simpel inter
nationaal verrekend. Anders kun je gewoon geen geld genoeg
meenemen voor zulke lange telegrammen. Hoe noemden ze jouw
ellenlange verhalen ook weer, Mees?
MB: De jurken van Mees Boer.
Vr: Toen U in november naar China ging, meneer Den Hartog,
wat dacht U toen te bereiken?
Vr: En toen?
dH: In maart 1973 kwam de Ambassade ons een prijs vragen
voor nóg twee dergelijke sleepzuigers. Er was overigens ook nog
belangstelling voor ander materieel. Maar voor die extra twee
wilden ze binnen een week het contract tekenen.
De schoolklas rust uit
MB: Dat liep als een trein. Je moet alleen oppassen dat je de
telegrammen niet te lang maakt. De Chinezen rekenden er na
een paar dagen gewoon op, dat ze de volgende dag antwoord
hadden. Dat was gewoon een wet van meten en persen! Ze heb
ben dan ook nooit een dag hoeven wachten op een antwoord.
er een snelle verbinding met Nederland. Met tienduizenden gul
dens telegramkosten hebben we in die maand tijd dat hele be
stek en dat plan kunnen wijzigen. Ik kon toen in november naar
Peking reizen met een complete nieuwe aanbieding, die tot in de
uiterste details was, wat ze wilden hebben. Wat die verbinding
betreft, Mees had dus de hele ochtend besprekingen met de
klanten. Hij telegrafeerde ons 's middags en 's avonds, heel uit
gebreid, wat behandeld was. Daar had-ie meestal de volgende
ochtend al ons commentaar op. Dat kon, omdat het tijdsverschil
in ons voordeel speelde. Zodoende kon Mees Boer steeds ver
tellen: wat u mij gisteren gevraagd hebt, daar zeggen ze in Hol
land dat en dat van.
Toen ik bij Mees in Peking kwam, had ik dus een volledig bestek
en een plan bij me, zoals hij het had doorgesproken. De klanten
waren stomverbaasd, dat ze in zo korte tijd een aanbieding kre
gen van een schip, waar elk detail wat ze gevraagd hadden, in
zat.
Dat kon door het voortreffelijke voorbereidende werk van Mees
Boer, die in Peking geldt als dé baggerspecialist. Voorts door
het snelle en goede werk van onze ontwerpafdeling en de cal-
culatiegroep.
Vr: U hebt zo ontzettend veel getelegrafeerd. Gaat dat technisch
zonder problemen? Hoe betaal je dat daar eigenlijk?
dH: Ik ben erheen gegaan met de gedachte, dat ik een grote
kans maakte met een getekend contract terug te komen. De on
derhandelingen over de veranderde betalingscondities verliepen
vlot. We hebben er veertien dagen heel intensief gediscussieerd.
Elke morgen om half negen begonnen we daarmee. En na zo'n
dag was er nog een heel stuk huiswerk. Na de techniek bespra-
Lolly en bloemen Op excursie
ken we de contractcondities en tenslotte de prijzen. Toen kwam
de grote verrassing dat er niet over één zuiger gesproken moest
worden maar twee. Dat hoorden we voor het eerst op een gala
diner, dat onze Chinese gastheren ons aanboden. Toen werd er
ineens - in de vertaling - over meerdere schepen gesproken. Wij
hebben toen direct Nederland geraadpleegd en konden - toen
ons officieel de prijs voor twee gevraagd werd - opnieuw bijzon
der snel reageren. Onze reactie en de levertijd vielen hun enorm
mee.
We zijn toen bijzonder snel tot overeenstemming gekomen. Over
een aantal details is daarna nog uitgebreid gesproken. Maar, na
die drie weken konden we naar huis gaan met een contract voor
twee flinke sleepzuigers.
Voorzitter Mao ziet op U neer mb: Aanvankelijk dacht ik, dat het in Den Haag kon gebeuren,
maar dat was een vergissing van me. We waren samen op de
Ambassade, toen ze ons vroegen, wanneer we weer naar Peking
121